Translation of "it not only" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

It not only - translation : Only - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Not only will he not give it...
..لا لأنه لن يعطيها أياه فقط
And it is not only words.
والأمر لا يقتصر على الكلمات فحسب. فقبل ثمانية عشر شهرا اندلعت حرب في أوروبا بين روسيا وجورجيا.
But it is not the only obstacle.
بيد أنها ليست العقبة الوحيدة.
But it is not only about me.
ولكن ذلك لايتعل ق بي فقط.
But Linux not only survived, it thrived.
لكن لينكس لم ينج فقط ، بل تطور !
Only, please, make it not be true.
لا تدعي الأمر يكون صحيحا ، أرجوك
Not only would it lift, but it might never return.
ليس فقط أن يذهب عنهم، لكنه من الممكن أن لا يعود ثانية.
Not only would this condone terrorism it would reward it.
وليس من شأن ذلك أن يكون تغاضيا عن اﻹرهاب فحسب إن من شأنه أن يكون مكافأة له.
Nature, and not only politics, calls for it.
إن الطبيعة تدعو إلى ذلك وليس فقط السياسة.
Only that's not how it is at all.
لكن ليس هذا هو الحال على الإطلاق.
Not only could it happen here, Indians say, it already has.
ويقول الهنود ردا على ذلك التساؤل إن هذا ليس من الممكن أن يحدث في الهند فحسب، بل لقد حدث بالفعل.
Not only does nobody like it, it costs 4 a can.
ليس فقط لأن أحدا لا يأكلها فحسب ، أيضا كانت العلبة تساوي 4 دولارات
And not only did not sail through, it didn't pass at all.
.لم يمر بسلاسة فحسب بل لم يمر مطلقا
Not only thank you not only that ... but if it's taught properly, it can be a lot of fun.
ليس فقط شكرا ليس ذلك فقط ولكن لو أنها درست بشكل صحيح، يمكن أن تكون ممتعة جدا
And not only that, it can get to the viewer through not only the intellect, but through the heart.
وهي أيضا تستطيع ان تصل الى المشاهد لا عن طريق الفكر فحسب .. بل عن طريق القلب أيضا
It clearly does not involve this angle, and it only involves part of this angle, only this part.
و بوضوح لا يحتوي على هذه الزاوية ،ويحتوي فقط على جزء من هذه الزاوية , فقط هذا الجزء.
Money not only drives war it also drives peace.
فالمال لا يحرك الحرب فحسب، بل يحرك السلام أيضا.
It was not only a right but a duty.
وهو ليس حقا فحسب بل واجب أيضا.
The only approach it has not tried is compliance.
والنهج الوحيد الذي لم يحاوله هو اﻻمتثال.
So lets not discuss it. It'll only get worse.
لذا لا اسمح بمناقشته , لانه سيزيد الجرح سوء
It may surprise you that it's not only climate.
ربما ي فاجئكم أنه ليس المناخ وحده.
Only we're not going to do it other ways.
لن نستخدم حلول أخرى
Not only looks like. It is a plumb bob.
إنه ثقل الفادن.
This is not only irrelevant, immaterial, it is illegal!
هذا ليس فقط غير ذى صلة و غير جوهرى إنه غير شرعى
Not only thank you not only that ...
ليس فقط شكرا ليس ذلك فقط
It is not a pretty solution, but it is the only one.
قد لا يكون هذا حلا جميلا ، ولكنه الحل الوحيد.
And not only does it grow like crazy, but it becomes invasive.
وهو ليس فقط ينمو بجنون ولكن يصبح إجتياحي
Not only did it drop, but here it dropped slightly below lithium.
وليس فقط تهبط ولكنها هنا تهبط دون الليثيوم
It not only beats, it also separates the yolk from the white.
أنه ليس فقط مضرب, أنه أيضا يفصل المـ ح عن البياض
Not only does it work, but, above all, in some cases, it is the only way of moving forward.
فهي ليست ناجحة فحسب، بل إنها تشكل في المقام الأول السبيل الوحيد إلى التحرك نحو الأمام في كثير من الأحيان.
We can only hope that it does not catch on.
ولا نملك إلا أن نأمل ألا تنتشر هذه العملية.
And it is not only the monks who are united.
والرهبان ليسوا هم المتحدين فقط.
They differ only in believing that not everyone possesses it.
ولكنهم يختلفون مع التيار السائد في اعتقادهم بأن هذه المعلومات غير متاحة للجميع.
Not only anti Europeans rejected the constitution far from it.
كما أن رفض الدستور لم يكن من جانب مناهضي أوروبا فحسب.
This stuff is not only getting old, it is dangerous.
هذه الأساليب ليست فقط قديمة، لكنها خطيرة.
This process has only started it is not yet completed.
لقد بدأت هذه العملية وهي لم تنته بعد.
Only one State (Norway) has not so far ratified it.
وهناك دولة واحدة فقط )النرويج( لم تصدق عليه حتى اﻵن.
It is not only States that should be the agents.
وليست الدول وحدها هي التي ينبغي أن تكون اﻷدوات لذلك.
Not only that, I compared it to the entire spectrum.
ليس ذلك فقط, لقد قارنته مع كل الطيف
That's not the only thing it can do for you.
هذا ليس الشيء الوحيد الذي يمكن أن يقدمه لكم
I'm not wrong about you. You're only making it Worse.
لست كاذبا حيالك، يجب أن تستمعي لي أنت تجعل الأمور أكثر سوء...
The Government could only impose conditions on polygamy it did not encourage it.
وأضاف انه ليس بوسع الحكومة سوى فرض شروط لتعدد الزوجات وهي ﻻ تشجع عليه.
Not only did it get longer, but it got distorted a little bit.
لم تطول فقط، و لكن تشوهت نوعا ما.
It will let you down less, and not only that, it looks better.
هذه الربطة ستحبطك بشكل اقل. وليس هذا كله، بل إنها تبدو افضل بالشكل.
It not only fit, it replotted that same data on a different graph.
انه لا يلائم فقط، بل يعيد تعيين البيانات نفسها على رسم بياني مختلف

 

Related searches : It Only - It Not - It Only Matters - It Only Shows - It Only Works - It Only Needs - It Only Remains - It Only Concerns - It Only Requires - It Was Only - It Only Takes - Be It Only - It Concerns Only