Translation of "it is requisite" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Providing the requisite technical services is a demanding task. | 49 وتوفير الخدمات التقنية الضرورية مهمة شاقة. |
It is abundantly clear that Africa cannot mobilize the requisite resources for the implementation of NEPAD. | ومن الواضح بجلاء أن أفريقيا لا تستطيع تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ الشراكة الجديدة. |
Beyond primary it is allowed only if the requisite facilities and services for female students are available or accessible. | ولا يسمح به بعد هذا المستوى إلا إذا توفرت المرافق والخدمات اللازمة للطالبات أو تيسر الوصول إليها. |
Beyond primary it is allowed only if the requisite facilities and services for female students are available or accessible. | ويسمح به بعد ذلك في حالة وجود المرافق والخدمات اللازمة للطالبات وسهولة الوصول إليها. |
It should also redouble its efforts to mobilize the requisite funds for that purpose. | وعليها أيضا أن تضاعف جهودها من أجل حشد الأموال اللازمة لذلك الغرض. |
With the requisite will, partnerships and resources, it is not too late to achieve the Millennium Development Goals (MDG) by 2015. | ولم يفت الأوان بعد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 إذا ما توافر ما يلزم من الإرادة والشراكات والموارد. |
With the continued growth of the national execution modality, it is essential that UNDP be equipped to provide the requisite support. | ومع استمرار اتباع طريقة التنفيذ القطري، من الضروري أن يجهز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كيما يتسنى له تقديم الدعم المطلوب. |
It followed that the requisite financial resources must be made available, possibly from extrabudgetary resources. | وقال إنه من الواجب توفير الموارد المالية الﻻزمة، ربما من موارد خارجة عن الميزانية. |
We urge the United Nations and the international community to lend it the requisite support. | وتحث اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي على تقديم المساندة الﻻزمة لها. |
Improvement in reproductive health is a pre requisite for sustainable prosperous socio economic development. | ويعد إضفاء تحسينات على الصحة الإنجابية شرطا لا غنى عنه من أجل تنمية مستدامة تحقق الرخاء على الصعيدين الاجتماعي والاقتصادي. |
Only then will the requisite capacity be developed. | وفي ذلك وحده تتطور القدرات الأساسية المطلوبة. |
We're just lucky that we have the requisite neural machinery to process music and to appreciate it and enjoy it. | نحن محظوظون أن لدينا آليات عصبي ة اللازمة لمعالجة الموسيقى وجعلنا نقد رها ونستمتع بها. |
Another prime requisite is increased coordination of the activities of external actors that participate in peacebuilding. | ثمة شرط أساسي آخر يتمثل في التنسيق المتزايد لأنشطة الأطراف الفاعلة الخارجية التي تشارك في بناء السلام. |
On 13 December 2002, the requisite guarantees were provided. | وفي 13 كانون الأول ديسمبر 2002، تم تقديم الضمانات اللازمة. |
(c) Arrangements to provide legal advisers with requisite literature | (ج) اتخاذ الترتيبات لتزويد المستشارين القانونيين بالمنشورات المطلوبة |
I believe by masturbation of the requisite body areas | دعنا ن أ خذ الأطفال حول الذي ع ن د نا فية الشكوك ، |
Good morals are the first requisite of an athlete. | تعتبر الأخلاق الجيدة أولى ضروريات الشخص الرياضى |
Ethiopia has attained the requisite self confidence that makes it a true partner in the community of nations. | لقد حققت اثيوبيا الثقة المطلوبة بالنفس التي تجعلها شريكا حقيقيا في مجتمع اﻷمم. |
This will afford the United Nations system lead time in preparing the requisite comprehensive documentation requested of it. | فمن شأن ذلك أن يتيح لمنظومة اﻷمم المتحدة الوقت الكافي ﻹعداد ما يلزم من وثائق شاملة مطلوبة منها. |
ACC and the participating organizations have taken commendable requisite measures. | وقد اتخذت لجنة التنسيق اﻻدارية والمنظمات المشاركة تدابير ﻻزمة جديرة بالثناء. |
Seabed Authority for the period 1994 1999 If the requisite | لقاع البحار للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٩ |
It is also most important that UNOCI be provided with the requisite technical capacity and other resources to enhance its effectiveness in monitoring the arms embargo. | ومن المهم جدا أيضا أن يتم تزويد عملية الأمم المتحدة بالقدرات الفنية والموارد الأخرى اللازمة لتعزيز فعاليتها في رصد حظر الأسلحة. |
It is therefore a force multiplier and should be available to every mission at all levels of command, along with the requisite skills for its application. | هذه الإدارة إذا عامل مضاعف للقوة وينبغي أن تتاح لكل بعثة على جميع مستويات القيادة إلى جانب المهارات اللازمة لتطبيقها. |
But having the requisite legal machinery in place is not enough to guarantee effective implementation of the sanctions. | 121 غير أن وجود الآلية القانونية اللازمة لا يكفي وحده لكفالة التطبيق الفعال للجزاءات. |
For extradition, when the requisite documentation is supplied, the suspect will be placed in custody as soon as he is located. | أما عن تسليم المجرمين، فعندما تقدم الوثائق المطلوبة يوضع المشتبه به رهن التحفظ بمجرد التعرف على مكان وجوده. |
Individual (dekhkan) farms have problems securing the requisite equipment and vehicles. | وتتمثل المشاكل التي تعانيها تلك المزارع في كيفية الحصول على لوازم التجهيز التقنية، ووسائل النقل الضرورية. |
The deployment is most important to provide UNMIL with the requisite capacity for maintaining security during the electoral period. | وهذا النشر يعد من الأهمية بمكان لتزويد البعثة بالقدرات اللازمة للحفاظ على الأمن خلال الفترة الانتخابية. |
Recognition of the special status of great Powers is thus a requisite for effective action by the Security Council. | وبذلك فإن التسليم بمركز خاص للدول الكبرى يعد شرطا ﻻزما لقيام مجلس اﻷمن بعمله على نحو فعال. |
For the early functioning of the Tribunal and in order to ensure the requisite financing, it is desirable that the Meeting of States Parties determines an appropriate arrangement. | ﻷغراض الشروع المبكر في أعمال المحكمة وضمان التمويل الﻻزم، يستصوب أن يحدد اجتماع الدول اﻷطراف ترتيبا مناسبا. فإن اللجنة التحضيرية تقدم |
Under the circumstances, the Advisory Committee is of the opinion that it is premature to consider resource requirements for the committee until the requisite policy decisions have been taken by the Assembly. | وعلى ذلك، ترى اللجنة الاستشارية أن من السابق لأوانه النظر في الاحتياجات من الموارد لهذه اللجنة، إلى أن تتخذ الجمعية القرارات اللازمة في مجال السياسات. |
The Commission shall have whatever support staff it deems necessary, with the requisite qualifications, in order to carry out its tasks. | وستزود اللجنة بما تراه ﻻزما من موظفي الدعم، الذين تتوفر فيهم المؤهﻻت المطلوبة، لكي تنهض بأداء مهامها. |
Shortly afterwards, the justice of the peace carried out the requisite procedures. | وبعد ذلك بفترة قصيرة، قام قاضي الصلح بتنفيذ اﻻجراءات الﻻزمة. |
Public security is a pre requisite for freedom, and protecting freedom is at the core of a democratic state s responsibility for public security. | فالأمن العام يشكل شرطا أساسيا لازما لازدهار الحرية، وحماية الحرية تكمن في جوهر مسؤولية الدولة الديمقراطية عن فرض الأمن العام. |
Thus it is the deed of constitution of the union, once accepted by the requisite number of persons, which has the consequence of conferring legal personality on the union. | 297 وهكذا فإن سند إنشاء النقابة هو الذي يضفي عليها شخصيتها القانونية بعد قبوله من جانب العدد المطلوب من الأشخاص. |
The United Nations has not been able to adapt with the requisite speed to the changes our world is experiencing. | فاﻷمم المتحدة لم تتمكن من التكيف بالسرعة الﻻزمة مع التغير الذي يمر به عالمنا المعاصر. |
It welcomed the recently established African Regional Strategy for Disaster Risk Reduction and called on the international community to ensure that it received the requisite resources. | وإن الوفد يرحب بالاستراتيجية الإقليمية الأفريقية للحد من أخطار الكوارث، وهي الاستراتيجية التي أنشئت مؤخرا، ودعت المجتمع الدولي إلى كفالة حصول تلك الاستراتيجية على الموارد المطلوبة. |
To achieve the desired objectives, it was necessary to continue with the current methodology, introducing the requisite changes gradually, one by one. | فتحقيق اﻷهداف المرجوة يستلزم اﻻستمرار في المنهجية الحالية، واستحداث التغييرات الﻻزمة بصورة تدريجية، واحدا بعد اﻵخر. |
How do they create and mobilize coherent teams of people in new economic activities if the requisite tacit knowledge is missing? | فكيف يتعلم الناس القيام بوظائف لا وجود لها بعد وكيف يمكنهم إنشاء وتعبئة مجموعات من الناس في أنشطة اقتصادية جديدة إذا كانت المعرفة الكامنة المطلوبة مفقودة |
Provision is made for procedures to be adopted in the absence of the requisite two thirds majority needed for its adoption. | وتنص اﻷحكام على اﻹجراءات التي ينبغي اتباعها في حالة عدم توافر أغلبية الثلثين الﻻزمة ﻻعتماد تلك التعديﻻت. |
The second general proposition is the requisite balance between rights and obligations of the States Parties which is the basis of any sound legal instrument. | والافتراض العام الثاني هو تحقيق التوازن المطلوب بين حقوق والتزامات الدول الأطراف، وهو ما يمثل الأساس لأي صك قانوني سليم. |
It was noted that quot in most cases, due to the urgency of the consultancy requirement, the special service agreement is the most effective manner of providing the requisite assistance quot . | ولوحظ أيضا أنه quot في معظم الحاﻻت، بسبب الحاجة الملحة لخدمات الخبراء اﻻستشاريين، فإن اتفاقات الخدمات الخاصة هي أكثر الطرق فعالية لتوفير المساعدة الﻻزمة quot . |
This is a difficult task under the most favorable circumstances. The European Central Bank s low inflation target (2 ) renders it virtually impossible, as it implies requisite downward adjustment in wages and prices of 10 or more. | بيد أن استهداف البنك المركزي الأوروبي لمعدل تضخم منخفض (2 ) يجعل من هذا أمرا شبه مستحيل، حيث أنه يستلزم ضمنا تطبيق تعديلات هابطة للأجور والأسعار بنسبة قد لا تقل عن 10 . |
All requisite measures have been put in place prior to the last twelve months. | وقد تم وضع كافة التدابير المطلوبة قبل فتـرة الاثني عشر شهرا الماضية. |
45. This convention is expected to provide the requisite programme framework for strengthening national action and regional and international cooperation for combating desertification. | ٥٤ ومن المتوقع أن توفر هذه اﻻتفاقية اﻻطار البرنامجي المطلوب لتعزيز العمل الوطني والتعاون اﻻقليمي والدولي من أجل مكافحة التصحر. |
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requisite information. | 2 يعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة للمعلومات التي قدمتها. |
Related searches : Is Requisite - It It Is - Requisite Power - Requisite Skills - Requisite Variety - Requisite Permissions - Requisite Elements - Requisite Qualification - Requisite Data - Requisite Notice - Requisite Level - Requisite Documentation - Requisite Expertise