Translation of "it is decisive" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Decisive - translation : It is decisive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is a Decisive Word .
إنه أي القرآن لقول فصل يفصل بين الحق والباطل .
It is a Decisive Word .
والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك .
surely it is a decisive word
إنه أي القرآن لقول فصل يفصل بين الحق والباطل .
It is surely a decisive utterance
إنه أي القرآن لقول فصل يفصل بين الحق والباطل .
surely it is a decisive word
والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك .
It is surely a decisive utterance
والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك .
Most surely it is a decisive word ,
إنه أي القرآن لقول فصل يفصل بين الحق والباطل .
Most surely it is a decisive word ,
والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك .
Public awareness is as crucial now as it was decisive then.
والحقيقة أن الوعي العام يعد اليوم من العناصر الحاسمة الشديدة الأهمية، بقدر ما كان آنذاك.
this is indeed a Decisive Word ,
إنه أي القرآن لقول فصل يفصل بين الحق والباطل .
this is indeed a Decisive Word ,
والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك .
And Lo ! in the Source of Decrees , which We possess , it is indeed sublime , decisive .
وإنه مثبت في أم الكتاب أصل الكتب أي اللوح المحفوظ لدينا بدل عندنا لعلي على الكتب قبله حكيم ذو حكمة بالغة .
And Lo ! in the Source of Decrees , which We possess , it is indeed sublime , decisive .
إن ا أنزلنا القرآن على محمد صلى الله عليه وسلم بلسان العرب لعلكم تفهمون ، وتتدبرون معانيه وحججه . وإنه في اللوح المحفوظ لدينا لعلي في ق د ره وشرفه ، محكم لا اختلاف فيه ولا تناقض .
It is now time for the General Assembly to take decisive action in that regard.
وقد حان الوقت لتتخذ الجمعية العامة إجراء حاسما في هذا الشأن.
That this ( Qur 'an ) is a decisive word
إنه أي القرآن لقول فصل يفصل بين الحق والباطل .
Indeed the Qur an is a decisive Word .
إنه أي القرآن لقول فصل يفصل بين الحق والباطل .
this ( Qur 'an ) is surely a decisive Word ,
إنه أي القرآن لقول فصل يفصل بين الحق والباطل .
Indeed , the Qur 'an is a decisive statement ,
إنه أي القرآن لقول فصل يفصل بين الحق والباطل .
That this ( Qur 'an ) is a decisive word
والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك .
Indeed the Qur an is a decisive Word .
والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك .
this ( Qur 'an ) is surely a decisive Word ,
والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك .
Indeed , the Qur 'an is a decisive statement ,
والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك .
It is time to make decisive efforts to develop an appropriate verification mechanism for the BWC.
وقد حان الوقت لبذل جهود حاسمة لوضع آلية تحقق مناسبة لاتفاقية الأسلحة البيولوجية.
It is a sensitive time in Haiti perhaps a decisive turning point in the country's history.
65 والمرحلة الحالية حساسة في هايتي، إن لم نقل إنها ربما كانت منعطفا في تاريخ هذا البلد.
It is the responsibility of the United Nations to play a decisive role in this context.
وهذا مدرج بالفعل في القرار المتعلق ﺑ quot التدابير الرامية الى القضاء على اﻻرهاب الدولي quot .
That proved decisive.
وكان ذلك التدخل حاسما.
Iran s nuclear program is the decisive factor in this equation, for it threatens irreversibly the region s strategic balance.
إن برنامج إيران النووي يشكل العامل الأكثر حسما في هذه المعادلة، حيث أنه يهدد بالإخلال بالتوازن الإستراتيجي في المنطقة على نحو لا يمكن إصلاحه.
But Latin America is deeply troubled it needs decisive, bold leadership at home and imaginative, unwavering support abroad.
لكن أميركا اللاتينية تعاني اضطرابا عميقا ، وهي في حاجة إلى زعامة حاسمة جريئة في الداخل، ومساندة ثابتة واسعة الخيال في الخارج.
It is satisfying that this decisive stand by the Commission was endorsed by the Economic and Social Council.
إنه لمما يبعث على الرضا أن الموقف الحازم الذي اتخذته اللجنة قد احتضنه المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
The need for collective, timely, and decisive action is overwhelming.
لقد أصبحت الحاجة إلى عمل جماعي وحاسم وفي وقته المناسب ساحقة.
Our outcome document is an important basis for decisive action.
وتعد وثيقتنا النهائية أساسا هاما للاضطلاع بإجراءات حاسمة.
And as such, it provided Erdoğan a decisive victory in domestic politics.
هكذا ساعد الانقلاب أردوغان على تحقيق نصر حاسم على مستوى السياسة الداخلية.
Although EU assistance from the Barcelona process is significant, it does not have a decisive impact on Maghreb economies.
وعلى الرغم من أهمية المساعدات التي يقدمها الاتحاد الأوروبي وفقا لعملية برشلونة، إلا أنها تفتقر إلى إحداث التأثير الحاسم على اقتصاديات المغرب.
This is the decisive moral and political question for the West.
هذا هو السؤال الأخلاقي والسياسي الفاصل البات بالنسبة للغرب. وعندما يحين الوقت، فلابد أن تكون الإجابة على هذا السؤال جاهزة لديه.
This is the decisive moral and political question for the West.
هذا هو السؤال الأخلاقي والسياسي الفاصل البات بالنسبة للغرب.
This is not a climate conducive to significant, indeed decisive, elections.
إن هذا المناخ ﻻ يتناسب مع انتخابات هامة وبالتأكيد حاسمة.
Decisive and firm action to stop the aggression is long overdue.
وقد طال التأخير في اتخاذ إجراء حاسم وصارم لوقف العدوان.
This is crucial now that the assessment of standards is entering a decisive phase.
وبالتالي، فإن تقييم المعايير يدخل الآن مرحلة حاسمة.
In our view the distinction between abolition and a moratorium is decisive.
وفي رأينا أن التمييز بين الإلغاء والوقف المؤقت أمر حاسم.
Last but certainly not least there is evident and decisive Afghan ownership.
أخيرا ولكن بالتأكيد ليس آخرا أصبحت ملكية الأفغان لأمرهم واضحة وحاسمة.
The main reason for this is the inability to enact decisive measures.
والسبب الرئيسي لهذا هو عدم القدرة على وضع تدابير حاسمة.
What was the decisive factor?
مالذي أقنعك بالسكن هنا
China is the best illustration of this phenomenon. It is a reemerging power, not an emerging one, a decisive factor that explains Chinese confidence.
فقد شهدت آسيا استمرارية تاريخية لإمبراطوريات كبرى. والصين أفضل مثال لهذه الظاهرة. فهي قوة عادت إلى الظهور وليست قوة ناشئة جديدة، وهو ما يشكل عاملا حاسما في تفسير الثقة الصينية.
It is evident also that the contribution of great Powers to the establishment and the preservation of world order is, and must be, decisive.
ومن الواضح أيضا إن إسهام الدول الكبرى في إنشاء وصون النظام العالمي هو إسهام حاسم وﻻ بد أن يكون كذلك.
Apart from the decisive role that it played in Libya alongside France, Britain is becoming increasingly marginal in European foreign policymaking.
وبعيدا عن الدور الحاسم الذي لعبته في ليبيا إلى جانب فرنسا، فإن بريطانيا أصبحت على الهامش بشكل متزايد في صناعة قرارات السياسة الخارجية الأوروبية.

 

Related searches : Is Decisive - She Is Decisive - Is Decisive For - Is Not Decisive - It It Is - It Is - Is It - Decisive Moment - Decisive For - Decisive Importance - Decisive Victory - Decisive Power - Decisive Criterion