Translation of "it is already" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Already - translation : It is already - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is tomorrow already.
نحن في الغد بالفعل.
In fact, it already is.
في الحقيقة، إنه أصلا كذلك.
What time is it already?
كم الوقت الان
Or is it yours already?
أم أنك حصلت عليه فعلا
It is already too late.
.لقد فات الأوان
Indeed, it is already creating tensions.
في الواقع، لقد بدأ هذا الوضع بالفعل في خلق التوترات.
It's already started. This is it.
لقد بدأت من الان ، هذه هيا
But why is it already done?
ولكن لماذا تم الامر بالفعل
RSIBreak is already running It is located here
RSIBreak هو جاري التنفيذ itإيطالياهو هو
It is already starting a little late.
لقد اخرناها عشرة دقائق
As it is, the Department is already severely overstretched.
واﻻدارة بحالتها الراهنة تعاني ضغطا شديدا بالفعل.
Is it possible that it's already eight o'clock?
هل من الممكن أنها بالفعل الساعة الثامنة
This is nothing. I'm already used to it.
هذا لا شي لا يجب عليكم القلق عليه
It is a debate that is already mired in controversy.
وهي مناقشة غارقة في الجدال بالفعل.
Reform is not just a plan it is already happening.
والمقصود أن يكون تحرير تدفقات رأس المال سياسة وطنية تدريجية، يتم توجيهها عبر مؤسسات موثوق بها في شنغهاي.
It is already a market economy and it is certainly located in Europe.
وأوكرانيا الآن تتبع بالفعل نظام اقتصاد السوق، ومن المؤكد أنها جزء من أوروبا.
I have already found it here. It is the world outside that is imperfect.
هنا , انة العالم الذى بالخارج ليس كاملا
Before the conversation is over, he already came it.
.حتى قبل إنتهاء المحادثة، فإنه جاء بالفعل
Oh, it is taken? Somebody asked for that already.
أوه، لقد أخذ طلبه أحد قبلك.
If you don't know it already, this is coming.
إذا لم تعلم بعد، فهو قادم.
Unfortunately, Mr. Wild is already linked up with it.
من سوء الحظ, السيد وايلد متورط بالفعل فيها
I knew it was coming up, but is it seven years already?
كنت أعلم بقدومه ولكن هل مرت سبعة سنوات حقا
Thus, much is already being done, though it is obviously not enough.
وبالتالي فإن الجهود كثيرة، لكن من الواضح أنها ما زالت غير كافية.
Russia could divide and conquer, as it is doing already.
وهذا يعني أن روسيا ربما تتبنى مبدأ ف ـر ق ت ـس د ، كما تفعل الآن بالفعل.
Perhaps everything is dead in it already. I don't know.
ربما كل شيء ميت في ذلك بالفعل. أنا لا أعرف .
We've already put them by your cabin. There it is.
لقد وضعناهم بجانب كابينتك ، ها هى
Stop it already!
توقفوا حآلا
It already has.
لقد هزها فعلا
Palestine is not yet a state, but it is already a failed one.
ومع أن فلسطين ليست دولة بعد، إلا أنها أصبحت دولة عاجزة حتى قبل أن تبدأ.
But it is and I think you already have an idea.
لكن هو كذلك واعتقد لديكم فكرة
Is it time for me to get off to school already?
هل حان وقت ذهابي للمدرسة
Or is it because the little ones already call us madam ?
cH0BF4F7 أو لأن الصغار أصبحوا ينادوننا بالفعل مدام
Morito, as you've just heard, it seems Kesa is already married.
(كما سمعت يا (موريتو يبدو بأن (كيسا) متزوجة
Their flesh is mine, Lord Pilate. It already carries Rome's mark.
لحمهم ملكى , سيد بيلاطس بالفعل تحمل علامة روما
Tell me, is it true you've already been with a woman?
أخبرني, أصحيح أن ك تملك صاحبة
It's already happening, this country is already insoluble.
وهذا ما يحصل بالفعل. هذا البلد لا حل له.
Just stop it already!
!توقف الآن فقط
I already saw it.
لقد رأيت الأمر بالفعل
You see it already.
أول شيء نراه
I've already forgotten it.
لقد نسيت الامر بالفعل
It was already there.
لقد كان هناك
I feel it already.
إننى أشعر بها فعلا
Sorry about it already?
هل أنت نادمة
You've already read it?
هل قرأته _BAR_
It is already clear that achieving sustainable development is not possible without sustainable energy.
لقد بات من الواضح بالفعل أن تحقيق التنمية المستدامة ليس بالغاية الممكنة من دون توفر الطاقة المستدامة.

 

Related searches : It Is Already Midnight - Know It Already - Stop It Already - It Already Exists - It Already Has - Do It Already - It Was Already - It It Is - Is Already Implemented - Is Already Passed - Is Already Updated - Is Already Released - Is Already Filled