Translation of "it exceeds" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

It exceeds - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This exceeds my ability
هذا الشيء بفوق طاقتي أنا
Their total value exceeds 600 million.
وتتجاوز قيمتها اﻻجمالية ٦٠٠ مليون دوﻻر.
Could it be that people think that a country becomes insolvent when its debt exceeds 100 of GDP?
ت رى هل يتصور الناس أن أي دولة تصبح مفلسة إذا تجاوز دينها 100 من ناتجها المحلي الإجمالي
Today the Order provides assistance at a level that far exceeds anything it was traditionally able to offer.
واليوم تقدم المنظمة المساعدة على مستوى يفوق بكثير أي شيء كانت تستطيع أن تقدمه تقليديا.
In the US, the rate of relative poverty exceeds 20 .
أما في الولايات المتحدة فإن معدل الفقر النسبي يتجاوز 20 .
For example, in financially distressed Spain, unemployment now exceeds 20 .
على سبيل المثال، في أسبانيا المتعثرة ماليا، تجاوزت معدلات البطالة الآن 20 .
In China, this proportion of fixed, illiquid assets exceeds 90 .
وفي الصين، تتجاوز هذه النسبة من الأصول الثابتة غير السائلة 90 .
who hinders good , exceeds the limits , is immersed in doubts ,
من اع للخير كالزكاة معتد ظالم مريب شاك في دينه .
This amount exceeds a full year's worth of Mission costs.
وهذا المبلغ يتجاوز قيمة تكاليف البعثة لمدة سنة كاملة.
Delete the second sentence ( The package shall exceeds 50 C.
وت حذف الجملة الثانية ( ويجب أن ينقل الطرد تجاوزت درجة الحرارة القصوى هذه 50 س.
This exceeds the amount appropriated (US 3,276,600) by US 472,769.
وهذا يتجـاوز المبلغ المعتمد (600 276 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية) بمقـدار 769 472 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
Demand for such funding far exceeds the resources of WHO.
ويتجاوز الطلب على مثل هذا التمويل موارد المنظمة الى حد بعيد.
Today the Order provides assistance at a level that far exceeds anything it has traditionally been able to offer.
واليوم تقدم المنظمة المساعدة على مستوى يتجاوز بكثير أي شيء كان باستطاعتها تقديمه بصورة تقليدية.
Automatic fines would punish any country whose debt to GDP ratio exceeds the Maastricht Treaty s 60 cap or whose budget deficit exceeds the 3 of GDP limit.
إن الغرامات التلقائية من شأنها أن تعاقب أي بلد تتجاوز نسبة ديونه إلى ناتجه المحلي الإجمالي سقف الـ 60 الذي حددته معاهدة ماستريخت أو أي بلد يتجاوز عجز ميزانيته 3 من الناتج المحلي الإجمالي.
China is running external surpluses because its saving exceeds its investment.
فقد حققت الصين فوائض خارجية لأن مدخراتها تتجاوز استثماراتها.
If the workload exceeds 21 lessons, the salary is increased proportionally.
فإذا كان عبء العمل يجاوز 21 درسا يزاد المرتب بما يتناسب مع العبء.
The total value of this new United States contribution exceeds 500,000.
والقيمة اﻹجمالية لهذه المساهمة الجديـدة من جانب الوﻻيات المتحدة تتجاوز ٥٠٠ ٠٠٠ دوﻻر.
(b) The UNDP budget (including cost sharing) exceeds 1 million and
)ب( تتجاوز ميزانية برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي )بما في ذلك تقاسم التكاليف( مبلغ ١,٠ مليون دوﻻر
They say the overdraft already exceeds the limits of banking payment.
يقولون أن السحب قد تجاوز الحد المسموح حدود المصروفات البنكية
Our external debt exceeds 4 billion, more than 3,000 of annual exports.
ذلك أن ديوننا الخارجية تتجاوز أربعة مليارات دولار أميركي، وهو ما يتجاوز ثلاثين ضعف صادراتنا السنوية.
Greece s youth unemployment rate now exceeds 60 , and Spain s is above 50 .
والآن تجاوز معدل البطالة بين الشباب في اليونان 60 ، وفي أسبانيا أكثر من 50 .
The number of seats rarely exceeds 400, even in very large countries.
حيث نادر ا ما يتجاوز عدد المقاعد 400 مقعد ، وحتى في البلدان الكبيرة جد ا.
This provision clearly exceeds the scope usually considered normal for international rules.
21 ومن الواضح أن هذا الحكم يتعدى النطاق الذي ي عتبر عادة طبيعيا للقواعد الدولية.
So it's overall performance and efficiency just exceeds standard mass produced products.
لذا اداءه الكلي و كفائته يفوق الإنتاج الشامل القياسي للمنتجات
In fact, combined, their mass exceeds that of all the large stars.
وبجانب ذلك، فإن كتلتها تزيد عن كل النجوم الكبيرة. لأنها تشتعل ببطء شديد.
For these countries, it matters whether history suggests that there is a strong threshold effect once public debt exceeds 90 of GDP.
وبالنسبة لهذه الدول، فإن المهم في الأمر هو ما إذا كان التاريخ يشير إلى حدوث تأثير قوي عند تجاوز الدين العام عتبة الـ90 من الناتج المحلي الإجمالي.
The flow of workers out of employment exceeds the flow back into employment.
وهنا يصبح تدفق العمال إلى خارج سوق العمالة أعظم من تدفق العمال الداخلين إلى سوق العمل.
But when prices are falling, the real interest rate exceeds the nominal rate.
ولكن حين تهبط الأسعار فإن سعر الفائدة الحقيقي يتجاوز سعرها الاسمي.
For one out of four US mortgages, the debt exceeds the home s value.
والواقع أن واحدا من كل أربعة من قروض الرهن العقاري في الولايات المتحدة يتجاوز دينه قيمة المسكن.
The prevailing depth is 3000 meters, and the maximum depth exceeds 4500 meters.
العمق السائد هو 3000 متر، وأقصى عمق يتجاوز 4500 متر.
This exceeds the amount outstanding at 30 September 2004 by over 14 million.
ويتجاوز هذا المبلغ القيمة التي كانت مستحقة في 30 أيلول سبتمبر 2004، بما يزيد على 14 مليون دولار.
Antiretroviral therapy coverage exceeds 50 per cent in seven countries in Latin America.
وقد تجاوزت التغطية بالعلاج المضاد للفيروسات نسبة 50 في المائة في سبعة بلدان في أمريكا اللاتينية.
Rising demand often exceeds those countries apos ability to supply the required services.
فالطلب المتزايد يتجاوز في أحيان كثيرة مقدرة تلك البلدان على توفير الخدمات المطلوبة.
According to the official exchange rate, the exemption tax exceeds US 3 million.
ووفقا لسعر الصرف الرسمي، تتجاوز ضريبة اﻹعفاء ٣ مﻻيين دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
And the economic burden of asthma exceeds that of HlV and tuberculosis combined.
و العبء الإقتصادي الناجم عن مرض الربو .تجاوز الأعباء الإقتصادية الناتجة عن فيروس نقص المناعة البشرية والسل مجتمعة
In fact, the Yemeni population exceeds the population of all six GCC members combined.
والواقع أن عدد سكان اليمن يتجاوز عدد سكان كافة البلدان الأعضاء الستة في مجلس التعاون الخليجي مجتمعة.
Monetarists insist that economies experience inflation when money supply growth persistently exceeds output growth.
ويصر أنصار النظرية النقدية على أن الاقتصادات تعاني من التضخم عندما يتجاوز نمو المعروض النقدي نمو الناتج بشكل مستمر.
The reuse of syringes now exceeds that and kills 1.3 million people a year.
إعادة إستخدام الحقن الآن يزيد على ذلك ويقتل 1.3 مليون شخص سنويا .
If a country exceeds its level of emissions, it must buy additional credits from other countries that achieve emissions lower than their permitted levels.
وإذا تجاوزت إحدى الدول المستوى المخصص لها من الانبعاثات، فلابد وأن تشتري قدرا إضافيا من الائتمان من بلدان أخرى نجحت في تحقيق مستويات انبعاث أقل من المسموح لها.
That Americans are willing to pay this suggests that the option value exceeds the costs.
واستعداد الأميركيين لتحمل هذا المبلغ يعني أن القيمة الاختيارية تتجاوز التكاليف الحقيقية.
Judges pension scheme exceeds the amount appropriated (US 67,700) by US 54, which is minimal.
ويتجاوز نظام المعاشات التقاعدية للقضاة المبلغ المعتمد (700 67 دولار من دولارات الولايات المتحدة) بمبلغ 54 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، وهو مبلغ ضئيل.
The value of world production of industrial minerals far exceeds that of the metallic ones.
وقيمة اﻹنتاج العالمي من المعادن الصناعية تتجاوز كثيرا انتاج العالم من المعادن الفلزية.
Even after a year of excruciating spending cuts, the budget deficit still exceeds 10 of GDP.
وحتى بعد عام من خفض الإنفاق إلى مستويات مؤلمة فإن العجز في الموازنة يتجاوز 10 من الناتج المحلي الإجمالي.
Concerning human poverty, Mozambique appears between the countries where this exceeds 50 of the total population.
وفيما يتعلق بالفقر البشري، تندرج موزامبيق ضمن البلدان التي تتجاوز نسبة الفقراء فيها 50 في المائة من السكان.
At the same time, unemployment among women exceeds, as before, unemployment among men (which is 7.2 ).
وفي الوقت ذاته، تزيد بطالة المرأة، كما حدث من قبل، على بطالة الرجل (التي تبلغ 7.2 في المائة).

 

Related searches : Whether It Exceeds - Exceeds Budget - Substantially Exceeds - Value Exceeds - Price Exceeds - Exceeds Requirements - Consistently Exceeds - Exceeds Expectations - Exceeds Standards - Exceeds Target - Damage Exceeds - Size Exceeds - Exceeds That - Exceeds A Threshold