Translation of "it costs time" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Costs - translation : It costs time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Again, is it about time, and it costs too much?
ومرة أخرى، الأمر يتعلق بالوقت، ويكلف كثيرا أيضا
Other costs (communications, computer time,
التكاليف اﻷخرى )اﻻتصــاﻻت ووقــت استخـدام الحاســـوب والطباعـة(
In addition, since that time, health care costs have skyrocketed.
وإضافة إلى ذلك، ارتفعت منذ ذلك الحين تكاليف العناية الصحية إلى أرقام فلكية.
communication links back to capital (type, time and costs involved)
اﻻتصاﻻت بالعواصم )نوع اﻻتصال، مدته وتكلفته(
Besides, it costs 300.
بالإضافة إلى أنها تكلف 300
Traffic congestion, in particular, is not only environmentally detrimental it also imposes substantial time and resource costs on drivers.
والاختناقات المرورية، على نحو خاص، لا تشكل خطرا بيئيا فحسب بل إنها تفرض أيضا على السائقين تكاليف ضخمة متمثلة في إهدار الوقت والموارد.
(b) An estimate of the one time non recurrent costs of the merger, including costs of transitional measures, as well as an estimate of recurrent costs
)ب( تقدير للتكاليف غير المتكررة المتكبدة مرة واحدة لعملية اﻻدماج، بما في ذلك تكاليف التدابير اﻻنتقالية، فضﻻ عن تقدير للتكاليف المتكررة
It must therefore compare UNDC 5 rental costs with commercial rental costs.
ولذلك، ينبغي للجنة أن تقارن بين التكلفة الإيجارية للمبنى رقم 5 والتكلفة الإيجارية التجارية.
Whatever it costs to defend our security, and whatever it costs to defend our freedom, we must pay it.
ومهما كلف الدفاع عن حريتنا ، يجب أن ندفع الثمن.
Is it it costs too much up front?
هل هو مكلف للغاية
12. The costs will be presented by major categories of expenditure and will indicate the start up or one time costs and the monthly estimated recurring costs for each category.
٢١ وستعرض التكاليف حسب أوجه اﻹنفاق الرئيسية كما ستشير الى تكاليف البدء أو التكاليف التي تتكبد مرة واحدة، والتكاليف المتكررة المقدرة الشهرية لكل وجه من وجوه اﻹنفاق.
(a) Prudently managing UNIDO IT costs
(أ) الإدارة الحكيمة لتكاليف تكنولوجيا المعلومات التي تتكبدها اليونيدو
Today it costs 1.5 billion dollars.
واليوم أصبحت مليار و نصف.
And what's worse, it costs us.
والأسوء أن هذه العملية مكلفة.
General description The Programme collects the indirect costs and provides a transparent way of identifying these costs and monitoring their development over time.
البرنامج طاء 1 المساهمة في الخدمات المتقاسمة والتكاليف غير المباشرة الأخرى
At the same time, the Committee believes that, in future bienniums, staff costs should be divided into two categories, one indicating costs related to posts and the other indicating costs related to other staff costs such as temporary assistance.
وفي الوقت ذاته، ترى اللجنة أنه ينبغي، في فترات السنتين المقبلة، أن تقسم تكاليف الموظفين إلى فئتين، إحداهما تبين التكاليف المتصلة بالوظائف، وتبين الثانية النفقات المتصلة بتكاليف الموظفين اﻷخرى مثل المساعدة المؤقتة.
The private sector aimed to increase sales and reduce total supply chain costs, for which reduced lead time, distribution costs and inventories were required.
فالقطاع الخاص يهدف إلى زيادة المبيعات وتخفيض التكاليف الكلية لسلسلة التوريد، وهذا يتطلب تخفيض كل من فترة الإنجاز وتكاليف التوزيع والمخزونات.
At a time when bank capital is scarce, that impediment carries significant economic costs.
وفي وقت حيث تتسم رؤوس أموال البنوك بالندرة، فإن هذا العائق يحمل في طياته تكاليف اقتصادية كبيرة.
It costs way less than obesity now.
إنه يكلف أقل من البدانة الآن.
It could also help address adjustment costs.
ويمكن لـه أيضا أن يساعد في تحمل تكاليف التكيف.
Even if it costs him his life.
حتى ولو كلفه ذلك حياته
It costs me two hours of work.
تكلفني ساعتين إضافية من العمل
And, uh... guess how much it costs?
خم ني كم كلفتني
l'll pay back whatever it costs. Good.
سأدفع مقابله مهما كلفنى الأمر حسن
But it costs 1,000 to get back!
لكن أستعادتها تكلف 1.000
It costs money wherever we take them.
يكلفنا المال في اي مكان نأخذهم
President George W. Bush Whatever it costs to defend our security, and whatever it costs to defend our freedom, we must pay it.
الرئيس بوش مهما كلف الدفاع عن أمننا ، ومهما كلف الدفاع عن حريتنا ، يجب أن ندفع الثمن.
Workload costs Workload costs Workload costs
حجـم العمـــــل التكاليف المقسمة
It is to be hoped that it will not take us that long this time given the level of global interdependence, the costs would simply be too high.
وإننا لنتمنى ألا يستغرق العالم نفس المدة الطويلة هذه المرة إذ أن تكاليف التقاعس عن العمل سوف تكون باهظة نظرا لمستوى الارتباط العالمي المتبادل.
From a financial perspective, there will be one time moving and installation costs and possibly increased recurrent costs due to higher prices in New York.
ومن الزاوية المالية، ستكون هناك تكاليف متكبدة لمرة واحدة ﻷغراض النقل والتركيب، وربما تزداد التكاليف المتكررة نظرا ﻻرتفاع اﻷسعار في نيويورك.
Yes, it costs tens of millions, low hundreds of millions, but one time shot and we've got basically the history of printed literature online.
نعم انها تكلف عشرات الملايين , بضع مئات من الملايين و لكن بلمحة خاطفة نحصل بشكل أساسي على تاريخ الادب المطبوع على الشبكة
As a result, Turkey wants to prolong, at all costs, the time available for diplomacy.
اذا اخذنا ذلك بعين الاعتبار كذلك فإن تركيا ترغب بإي ثمن اطالة امد الوقت المتاح للدبلوماسية.
Unfavourable external factors might prolong the time frame of adjustment and worsen its social costs.
وقد تطيل عوامل خارجية غير مواتية زمن التكيف وتزيد من عبء تكلفته اﻻجتماعية.
Furthermore, the need for possible additional meeting time should be balanced with the costs involved.
وعﻻوة على ذلك، ينبغي الموازنة بين الحاجة الى وقت اضافي لﻻجتماعات والتكاليف التي يقتضيها ذلك.
Combined with these weaknesses are the time and costs involved in identifying, recruiting and deploying an appropriate observer for the time required.
وإلى جانب أوجه الضعف هذه، يتطلب اﻷمر وقتا وتكاليف لتحديد مراقب مﻻئم وتعيينه وإيفاده للفترة الﻻزمة.
(g) Conduct an assessment of hidden costs of conflicts, covering the cost for wasted time, loss of skilled staff, low morale and productivity and health costs
(ز) إجراء تقييم للتكاليف الخفية للنـزاعات، يشمل تكلفة الوقت الضائع، وفقد الموظفين المهرة، وانخفاض المعنويات والإنتاجية والتكاليف الصحية
The costs have been properly controlled and are within the original overall estimates, although the spread of the costs between bienniums has inevitably changed over time.
وخضعت التكاليف للرقابة على النحو الصحيح، وتقع في حدود التقديرات الكلية اﻷصلية، على الرغم من أن الفرق في التكاليف بين فترات السنتين كان ﻻبد من أن يتغير بمرور الوقت.
It costs a lot of money, a lot of time, and sometimes, even when a drug hits the market, it acts in an unpredictable way and actually hurts people.
تكلف العملية الكثير من المال، والكثير من الوقت، وفي بعض الأحيان، حتى عندما تنزل الأدوية إلى السوق، فإنه لايمكن التنبئ بنتائجها وقد تضر الناس
costs costs Total
التكاليف المتكـررة المجموع
I should tell you how much it costs.
فلا بد أن أخبركم ، عن تكلفته المادية.
They must know how much it costs them.
كانوا هناك بالفعل لابد أن يعلموا كم يكلفهم هذا
No matter how much it costs or how long it takes.
لايهم كم تكلف او كم تستغرق من وقت
Not only does nobody like it, it costs 4 a can.
ليس فقط لأن أحدا لا يأكلها فحسب ، أيضا كانت العلبة تساوي 4 دولارات
Many people live far from a health care provider, and distance costs both time and money.
يعيش العديد من الناس في أماكن نائية بعيدة عن أقرب مركز للرعاية الصحية، والمسافات البعيدة تستهلك الوقت والمال بطبيعة الحال.
What time is it? What time is it?
كم الوقت الآن كم الوقت الآن

 

Related searches : It Costs - Time It - Whatever It Costs - It Costs Euro - It Costs Nothing - What It Costs - It Costs More - It Costs You - It Costs About - It Only Costs - Costs In Time - Idle Time Costs - Costs Over Time - One-time Costs