Translation of "it assumes that" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
It assumes that CRM is involved in every B2B transaction. | فإنه يفترض أن CRM ويشارك في كل معاملة B2B. |
It assumes that people are looking out for what's good for them. | عموما يظهرأن الناس يبحثون عما هو جيد لهم . |
If one of them assumes that the other one has, if one of them assumes that they're somehow in that state temporarily. | لو افترض أحدهما أن الآخر لفترة مؤقتة انهما في هذه الحالة |
It also assumes that addressing structural constraints on competitiveness can be deferred perhaps permanently. | وهي تفترض أيضا إمكانية تأجيل معالجة القيود البنيوية المفروضة على القدرة التنافسية ـ وربما بشكل دائم. |
When it is so close to us, it assumes special significance. | وعندما يكون قريبا منا، يصبح له مغزى خاصا. |
Rather, the theory assumes that language already exists. | عوضا عن ذلك تفترض النظرية أن اللغة كانت موجودة سلفا. |
For instance, it assumes that terrorists and their supporters do not understand their own anger. | على سبيل المثال، يفترض هذا الاعتقاد أن الإرهابيين ومناصريهم لا يفهمون أسباب غضبهم. |
It assumes you will be going through this multiple times. | إذ تفترض أنك ستمر هذا عدة مرات. |
It gets worse. The 2.5 billion estimate assumes that politicians pick the cheapest renewable energy alternative. | أسوأ ما في الأمر أن اقتراح تخصيص مبلغ ال2.5 مليار يورو يفترض أن الساسة سوف يختارون أرخص بدائل الطاقة المتجددة. |
While it assumes predictable financial flows, such predictability can be spurious. | وفي حين تفترض الأجندة تدفقات مالية يمكن توقعها، فقد تكون هذه القدرة على التوقع زائفة. |
This assumes that it can obtain sufficient documentary evidence of the allegations from, say, Snowden or Der Spiegel. | وهذا يفترض قدرته على جمع أدلة موثقة كافية لإثبات الادعاءات التي زعمها سنودن، على سبيل المثال، أو مجلة دير شبيجل. |
(b) it directly or indirectly increases the obligations, liabilities that the cargo interests assumes under this Instrument or | (ب) يزيد، بشكل مباشر أو غير مباشر، الالتزامات والمسؤوليات التي تقع على عاتق متعهدي الشحن بمقتضى هذا الصك أو |
But this assumes perfect rationality. | لكن هذه النظرية تفترض الحكمة التامة في الجميع. |
No, but one assumes responsibilities. | كلا , لكن المسؤوليات فرضت على |
In that context, the issue of energy efficiency assumes particular significance. | ولهذا السبب فإن مسألة الكفاءة في مجال الطاقة تكتسي أهمية خاصة. |
It assumes that, when push comes to shove, political leaders will indeed do what is necessary the willingness question. | فهي تفترض أن الزعماء السياسيين قد يسارعون حقا عندما يحين وقت الحسم إلى القيام بما يلزم ــ أو مسألة الاستعداد والرغبة. |
Here, international cooperation assumes fundamental importance. | وهنا يكتسي التعاون الدولي أهمية جوهرية. |
Now, mismatches when one person assumes one relationship type, and another assumes a different one can be awkward. | ولكن عدم التوافق...عندما ياخذ أحدهم على عاتقه نمط علاقة ما، وياخذ الآخر نمط علاقة أخرى...يمكن ان يكون مربكا . |
But that forecast assumes continued growth, whereas France is slipping into recession. | ولكن هذه التوقعات تفترض النمو المستمر، في حين تنزلق فرنسا إلى الركود. |
So this is a pattern that assumes we're all in this together. | وهذا نموذج نفترض فيه أننا في هذا سويا |
This widespread sentiment irresponsibly assumes that time is working in favor of France, regardless of whether it implements structural reforms. | والواقع أن هذه المشاعر المنتشرة على نطاق واسع تفترض على نحو غير مسؤول أن الوقت يعمل لصالح فرنسا، بصرف النظر عن تنفيذها للإصلاحات البنيوية الضرورية. |
It is in the interest of revitalizing the United Nations that the effective management of the Organization assumes enormous importance. | ومـــن أجـــل تنشيط اﻷمم المتحدة يكتسي وجود اﻹدارة الفعالة للمنظمـــة أهمية قصوى. |
It assumes that the agency that occupies the predominant position in the field must be able to provide a certain degree of leadership. | وهي تفترض أن تكون الوكالة التي تحتل المركز البارز في الميدان قادرة على توفير درجة معينة من القيادة. |
To that end it should be noted that certain development projects are proposed for UNLB as it assumes an increasingly important role in support of peace operations. | ولهذا، تجدر الإشارة إلى أن بعض مشاريع النمو تقترح للقاعدة مع اضطلاعها بدور متزايد الأهمية في دعم عمليات حفظ السلام. |
Indeed, the Chicago School tacitly assumes that economies are always at full employment. | والواقع أن مدرسة شيكاغو تفترض ضمنيا أن الاقتصاد ناجح دوما في تشغيل العمالة بالكامل. |
Of course, this wildly optimistic calculation assumes that nobody used more power afterwards. | بطبيعة الحال، هذا الحساب المتفائل يفترض أن أحدا لم يستخدم المزيد من الطاقة بعد ذلك. |
That assumes, as parents, we can anticipate every problem that's going to arise. | و هكذا، يمكننا كآباء وأمهات، أن نتوقع كل مشكلة سوف تنشأ. |
Such largesse betrays a fundamental misunderstanding of the causes of today s discontent, because it assumes that these causes are purely material. | والواقع أن هذا السخاء ينم عن سوء فهم جوهري للأسباب المؤدية إلى السخط اليوم، وذلك لأنه يفترض أن هذه الأسباب مادية بحتة. |
However much this impetus is strengthened when fired by Governments, it is handicapped each time an authoritarian Government assumes that it can rule by diktat. | ومهما اشتد هذا الزخم عندما ترعاه الحكومات، فإنه يتعثر في كل مرة تفترض فيها حكومة متسلطة أنها تستطيع أن تحكم بإمﻻء إرادتها. |
This line of reasoning assumes that markets are perfectly efficient. If they go wrong, it must be because of mistakes in policy. | إن هذا المنطق يفترض أن الأسواق تتمتع بكفاءة تامة. وإذا ما حدث أي خلل فلابد وأن يكون راجعا إلى خطأ في السياسات. |
But that will end when the next generation of leaders assumes power in 2012. | ولكن هذا الوضع سوف ينتهي حين يتسلم الجيل القادم من الزعماء السلطة في عام 2012. |
One strategy assumes that Europe desperately needs the policies of this deeper union now. | فهناك استراتيجية تفترض أن أوروبا تحتاج بشدة إلى سياسات هذا الاتحاد الأكثر عمقا الآن. |
The decoupling argument also assumes that recession in America has no effect on Asia. | تفترض حجة الفصل أيضا أن الركود في أميركا لن يؤثر على آسيا. |
All the above assumes that the interest rate remains constant throughout the whole period. | كل ما سبق يفترض أن سعر الفائدة لا تزال مستمرة طوال تلك الفترة. |
That view belongs to a school of modern macroeconomics that assumes rational expectations and perfectly functioning markets. | إن هذه النظرة تنتمي إلى مدرسة حديثة من مدارس الاقتصاد الشامل تفترض أن التوقعات قد تكون متعقلة وأن الأسواق تعمل على نحو مثالي. |
(i) This approach assumes that the staff member is still in service with the Organization and that | apos ١ apos أن هذه الطريقة تفترض أن الموظف ﻻ يزال يعمل بالمنظمة |
His campaign assumes that people do not really care about the truth and will believe almost anything if it is repeated often enough. | وهو يفترض في حملته الانتخابية أن الناس لا يهتمون كثيرا بتقصي الحقائق وأنهم سيصدقون كل ما يقال لهم تقريبا إذا تكرر على مسامعهم على نحو كاف. |
American foreign policy assumes that diplomatic relations with Iran are somehow an act of approval. | إن السياسة الخارجية الأميركية تفترض أن العلاقات الدبلوماسية مع إيران تقوم بشكل أو آخر على القبول. |
But this assumes that our income relative to the income of others does not matter. | إننا بهذا نفترض أن دخلنا نسبة إلى دخل الآخرين أمر لا يهم. |
Climate science assumes that the global emissions peak must occur within the next several years. | ويفترض علم المناخ أن الانبعاثات العالمية لابد وأن تصل إلى ذروتها في غضون ع دة سنوات مقبلة. |
Our analysis assumes that they all cost nothing, but nothing is not the right number. | إن تحليلاتنا تفترض أن الحل لا يكلف شيئا ، و لكن لا شيء ليس بالرقم الصحيح. |
It is universally recognized that the family constitutes the basic unit of society and that it assumes diverse forms and functions which reflect the diversity of individual preferences and social conditions. | من المسلﱠم به عالميا أن اﻷسرة تشكل الوحدة اﻷساسية للمجتمع، وأنها تتخذ لنفسها أشكاﻻ ووظائف متنوعة تعبر عن تنوع اﻷفضليات الفردية والظروف اﻻجتماعية. |
He actually assumes more of the danger in this. | هو في الاساس يتوقع حدوث امور خطيرة اليوم |
It assumes that the INCD will wish to use ad hoc panels to prepare materials on scientific and technical topics. Computer centre US 15,000 | وهذا التقدير يفترض أن لجنة التفاوض الحكومية الدولية سترغب في استخدام أفرقة مخصصة ﻻعداد المواد المتعلقة بالمواضيع العلمية والتقنية. |
This estimate may look astonishingly high, but it is relatively conservative, as it assumes that only one quarter of the initial shock will result in permanently lower output. | وقد يبدو هذا التقدير مرتفعا إلى حد مذهل، ولكنه في واقع الأمر متحفظ نسبيا ، حيث يفترض أن ربعا واحدا من الصدمة الأولية سوف يسفر عن انخفاض دائم في الناتج. |
Related searches : Assumes That - It Assumes - Which Assumes That - This Assumes That - He Assumes That - One Assumes That - That It - He Assumes - Assumes Responsibility - She Assumes - One Assumes - Assumes Liability - This Assumes - Assumes From