Translation of "assumes from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But this assumes perfect rationality.
لكن هذه النظرية تفترض الحكمة التامة في الجميع.
No, but one assumes responsibilities.
كلا , لكن المسؤوليات فرضت على
Here, international cooperation assumes fundamental importance.
وهنا يكتسي التعاون الدولي أهمية جوهرية.
Now, mismatches when one person assumes one relationship type, and another assumes a different one can be awkward.
ولكن عدم التوافق...عندما ياخذ أحدهم على عاتقه نمط علاقة ما، وياخذ الآخر نمط علاقة أخرى...يمكن ان يكون مربكا .
This assumes that it can obtain sufficient documentary evidence of the allegations from, say, Snowden or Der Spiegel.
وهذا يفترض قدرته على جمع أدلة موثقة كافية لإثبات الادعاءات التي زعمها سنودن، على سبيل المثال، أو مجلة دير شبيجل.
Rather, the theory assumes that language already exists.
عوضا عن ذلك تفترض النظرية أن اللغة كانت موجودة سلفا.
If one of them assumes that the other one has, if one of them assumes that they're somehow in that state temporarily.
لو افترض أحدهما أن الآخر لفترة مؤقتة انهما في هذه الحالة
He actually assumes more of the danger in this.
هو في الاساس يتوقع حدوث امور خطيرة اليوم
The Government of which I am President assumes this level of responsibility in order to prevent our democracy from regressing.
إن الحكومة التي أترأسها تأخذ على عاتقها هذا القدر من المسؤولية لكي تحول دون تراجع ديمقراطيتنا.
It assumes that CRM is involved in every B2B transaction.
فإنه يفترض أن CRM ويشارك في كل معاملة B2B.
The costing assumes the use of some existing MASH modules.
ويفترض من تقدير التكلفة استخدام بعض الوحدات التراكيبية الحالية للمستشفى.
It assumes you will be going through this multiple times.
إذ تفترض أنك ستمر هذا عدة مرات.
The question assumes humans have no desires beyond basic needs.
السؤال يفترض بان البشر ليس لديهم رغبات تتعدى احتياجاتهم الأساسية.
While it assumes predictable financial flows, such predictability can be spurious.
وفي حين تفترض الأجندة تدفقات مالية يمكن توقعها، فقد تكون هذه القدرة على التوقع زائفة.
When it is so close to us, it assumes special significance.
وعندما يكون قريبا منا، يصبح له مغزى خاصا.
In that context, the issue of energy efficiency assumes particular significance.
ولهذا السبب فإن مسألة الكفاءة في مجال الطاقة تكتسي أهمية خاصة.
But that forecast assumes continued growth, whereas France is slipping into recession.
ولكن هذه التوقعات تفترض النمو المستمر، في حين تنزلق فرنسا إلى الركود.
It assumes that people are looking out for what's good for them.
عموما يظهرأن الناس يبحثون عما هو جيد لهم .
So this is a pattern that assumes we're all in this together.
وهذا نموذج نفترض فيه أننا في هذا سويا
One assumes it's a good idea to wash your hands a lot.
ياللمفاجأة. المفترض أنه من الجيد أن تغسل يديك كثيرا.
Indeed, the Chicago School tacitly assumes that economies are always at full employment.
والواقع أن مدرسة شيكاغو تفترض ضمنيا أن الاقتصاد ناجح دوما في تشغيل العمالة بالكامل.
Of course, this wildly optimistic calculation assumes that nobody used more power afterwards.
بطبيعة الحال، هذا الحساب المتفائل يفترض أن أحدا لم يستخدم المزيد من الطاقة بعد ذلك.
That assumes, as parents, we can anticipate every problem that's going to arise.
و هكذا، يمكننا كآباء وأمهات، أن نتوقع كل مشكلة سوف تنشأ.
(a) it directly or indirectly lessens or relieves from the obligations, liabilities that the carrier or the maritime performing party assumes under this Instrument or
(أ) يقلل أو يخفف، بشكل مباشر أو غير مباشر، الالتزامات والمسؤوليات التي تقع على عاتق الناقل أو الطرف المنف ذ البحري بمقتضى هذا الصك أو
We are confident that these new principles will be implemented intensively starting from 22 April 2005, when the Republic of Moldova assumes the chairmanship of GUUAM.
ونحن علي ثقة بأنه سيتم تنفيذ تلك المبادئ الجديدة علي نحو مكثف ابتداء من 22 نيسان أبريل 2005 عندما تضطلع جمهورية مولدوفا برئاسة مجموعة جوام.
But that will end when the next generation of leaders assumes power in 2012.
ولكن هذا الوضع سوف ينتهي حين يتسلم الجيل القادم من الزعماء السلطة في عام 2012.
One strategy assumes that Europe desperately needs the policies of this deeper union now.
فهناك استراتيجية تفترض أن أوروبا تحتاج بشدة إلى سياسات هذا الاتحاد الأكثر عمقا الآن.
Liberal democracy assumes just the opposite space for different perspectives and for political alternatives.
أما الديمقراطية الليبرالية فإنها تفترض العكس تماما فهناك مساحة تستوعب دوما وجهات نظر مختلفة ــ وبدائل سياسية متعددة.
The decoupling argument also assumes that recession in America has no effect on Asia.
تفترض حجة الفصل أيضا أن الركود في أميركا لن يؤثر على آسيا.
It also assumes that addressing structural constraints on competitiveness can be deferred perhaps permanently.
وهي تفترض أيضا إمكانية تأجيل معالجة القيود البنيوية المفروضة على القدرة التنافسية ـ وربما بشكل دائم.
All the above assumes that the interest rate remains constant throughout the whole period.
كل ما سبق يفترض أن سعر الفائدة لا تزال مستمرة طوال تلك الفترة.
The General Secretariat of LAS assumes the functions of the technical secretariat of APPC.
وتقوم اﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية بمهام اﻷمانة التقنية للهيئة البريدية العربية الدائمة.
In the circumstances, the Administrator apos s volume reduction assumes an even greater importance.
وفي هذه الظروف، يكتسب التخفيض في الحجم الذي أجراه مدير البرنامج اهمية أكبر.
Everyone on the outside assumes they were working on recommended revisions to the Articles.
الجميع في الخارج يفترض أنهم كانوا يعملون على توصية المراجعات للمواد.
However, that test assumes, inter alia, the full employment of labour, full capacity utilization and, apart from tariffs, the absence of serious distortions in member country markets.
غيـر أن هذا الاختبار يفترض مجموعة من الافتراضات تشمل العمالة الكاملة لليد العاملة، والاستخدام الكامل للقدرات، وعدم وجود تشوهات، عـدا التعريفات، في أسواق البلدان الأعضاء.
American foreign policy assumes that diplomatic relations with Iran are somehow an act of approval.
إن السياسة الخارجية الأميركية تفترض أن العلاقات الدبلوماسية مع إيران تقوم بشكل أو آخر على القبول.
But this assumes that our income relative to the income of others does not matter.
إننا بهذا نفترض أن دخلنا نسبة إلى دخل الآخرين أمر لا يهم.
Climate science assumes that the global emissions peak must occur within the next several years.
ويفترض علم المناخ أن الانبعاثات العالمية لابد وأن تصل إلى ذروتها في غضون ع دة سنوات مقبلة.
For instance, it assumes that terrorists and their supporters do not understand their own anger.
على سبيل المثال، يفترض هذا الاعتقاد أن الإرهابيين ومناصريهم لا يفهمون أسباب غضبهم.
(In the future, one assumes, they will learn quickly about money laundering regulations as well.)
(وفي المستقبل سوف يتعلمون بسرعة ، كما أفترض، عن التنظيمات الخاصة بغسل الأموال أيضا).
Kenyatta assumes power a half century after his father, Jomo Kenyatta, led Kenya to independence.
يتولى كينياتا السلطة اليوم بعد نصف قرن منذ قاد والده جومو كينياتا البلاد إلى الاستقلال.
Our analysis assumes that they all cost nothing, but nothing is not the right number.
إن تحليلاتنا تفترض أن الحل لا يكلف شيئا ، و لكن لا شيء ليس بالرقم الصحيح.
It gets worse. The 2.5 billion estimate assumes that politicians pick the cheapest renewable energy alternative.
أسوأ ما في الأمر أن اقتراح تخصيص مبلغ ال2.5 مليار يورو يفترض أن الساسة سوف يختارون أرخص بدائل الطاقة المتجددة.
This figure assumes that China's restraint policies succeed in reducing investment in new steel producing capacity.
وتفترض هذه الأرقام أن سياسات التقييد الصينية ستنجح في خفض الاستثمار في طاقة جديدة لإنتاج الصلب.
The enhanced role and contribution of the International Court of Justice now assumes much greater relevance.
فدور محكمة العدل الدولية المحسن وإسهاماتها تكتسي اليوم أهمية أكبر بكثير.

 

Related searches : He Assumes - It Assumes - Assumes Responsibility - She Assumes - One Assumes - Assumes Liability - This Assumes - Assumes That - Assumes Office - Approach Assumes - Assumes Leadership - Who Assumes - Assumes Any Responsibility - This Approach Assumes