Translation of "ist maximal" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Maximal Players | أعلى اللاعبين |
Maximal bitrate | الحد اﻷقصى للبت |
Maximal bitrate | الحد اﻷقصى للبت |
maximal bitrate | الحد اﻷقصى للبت |
Maximal bitrate | الحد اﻷقصى للبت |
Das ist mein Onkel. | ارجوك . هذا هو عمى |
Maximal input intensity. | أعلى شد ة د خ ل. |
Maximal output intensity. | أعلى شد ة د خ ل. |
Maximal intensity output. | أعلى شد ة مخرجات. |
Maximal Main Denominator | أعلى حد لمقام الكسر |
Maximal bitrate value | أعلى معدل للبت |
Maximal bitrate specified | أعلى معدل للبت |
Nur nachsehen, das ist alles. | مجرد القاء نظره مش اكثر |
Maximal Number of Clients | أعلى عدد من العملاء |
Change Maximal Number of Clients | غي ر أعلى رقم للزبائن |
Irish Standard Time (IST) ( (ACÉ)) in Ireland. | التوقيت الأيرلندي الرسمي (IST) في أيرلندا. |
Maximal number of connections per host | عدد الوصلات الاقصى لكل مضيف |
This selects the maximal bitrate used for encoding. | هذا يستخد م الحد اﻷقصى للبت للتشفير. |
Mach dir keine Sorgen, da ist kein Schnaps mehr übrig. | لا تشغل بالك لم يعد به شئ من الخمر منذ امد طويل |
That, I think, is maximal tolerance for religious freedom. | هذا، في رأيي، أقصى حد من التسامح للحريات الدينية. |
Select the maximal input intensity value of the histogram here. | انتق شد ة د خ ل قيمة من. |
Select the maximal output intensity value of the histogram here. | انتق شد ة د خ ل قيمة من. |
Select the maximal intensity value of the histogram selection here. | انتق شد ة قيمة من منتقى. |
Select the maximal intensity output value of the histogram here. | انتق شد ة مخرجات قيمة من. |
Lothar Meggendorfer put his foot down, and he said, Genug ist genug! | وضع لوثار ميجيندورفر قدمه أرضا، وقال، Genug ist genug! |
From the start, the IST must constitute a robust symbol of Iraqi sovereignty. | منذ البداية يتعين على المحكمة الخاصة العراقية أن تشكل رمزا قويا للسيادة العراقية. |
The US remains the driving force behind the IST, supplying the needed expertise. | وتظل الولايات المتحدة تشكل القوة الدافعة وراء إنشاء المحكمة الخاصة العراقية، وتمدها بالخبرات اللازمة. |
Different areas of the color space have different maximal chroma coordinates. | مناطق مختلفة من الفضاء اللوني لها إحداثيات أعظمية مختلفة لصفاء اللون. |
So far, the UN, the European Union, and most human rights groups have not cooperated with the Iraqi Special Tribunal (IST), owing to their opposition to the original military intervention, as well as the IST statute s authorization of the death penalty. | فحتى الآن، لم تتعاون الأمم المتحدة، والاتحاد الأوروبي، وأغلب منظمات وجماعات حقوق الإنسان مع المحكمة الخاصة العراقية، ويرجع ذلك إلى معارضة تلك الجهات للتدخل العسكري في الأساس، علاوة على إباحة قانون المحكمة الخاصة العراقية لحكم الإعدام. |
ist es unsere traurige Pflicht, den geliebten Kameraden hier auf hoher See den Wogen des Meers zu übergeben. | إنها لحظات حزينه لنا فى وداع أحبائنا هنا فى أعالى البحار ليرحلوا مع أمواج البحر |
So will the specter of illiberal trial procedures another reason for the lack of international support for the IST. | وهناك أيضا شبح التعصب الذي سيحكم سير الدعوى القضائية ـ وهو سبب آخر لافتقار المحكمة الخاصة العراقية للتأييد الدولي. |
Ordinary operating systems, on the other hand, lack the features that assure this maximal level of security. | أنظمة التشغيل العادية، من ناحية أخرى، تفتقر إلى السمات التي تؤكد على هذا المستوى الأقصى للأمن. |
For many Iraqis, it is hard to view the IST as anything other than an expression of the occupiers will. | وفي اعتقاد العديد من العراقيين، فمن الصعب النظر إلى المحكمة الخاصة العراقية باعتبارها أي شيء غير التعبير عن إرادة المحتل. |
The maximal biennial budget for the Key Policy Work Account shall not exceed 50 of the annual Administrative Account. | 3 لا يتجاوز الحد الأقصى لميزانية حساب الأعمال المتعلقة بالسياسات العامة الرئيسية لفترة السنتين نصف الحساب الإداري السنوي. |
The maximal biennial budget for the Key Policy Work Account shall not exceed 50 of the annual Administrative Account. | المادة 20 الحساب الخاص |
Die Mauer ist Weg, the people cried out, punching their fists in the air before the cameras at the Brandenburg Gate. The Wall is gone! | كان الناس يلوحون بقبضات أيديهم أمام الكاميرات عند بوابة براندنبورج ويهتفون قائلين لقد ذهب الجدار . |
Moreover, the IST statute says nothing about the standard of proof, which means that guilt does not clearly have to be established beyond a reasonable doubt. | فضلا عن ذلك، فإن قانون المحكمة الخاصة العراقية لا ينص على شيء بشأن معايير الإثبات، الأمر الذي يعني أن الذنب ليس بالضرورة أن يكون ثابتا بما لا يدع مجالا للشك في صالح المتهم. |
It has been reported in another study that a maximal CIMT value of 0.956 mm had 85.7 sensitivity and 85.1 specificity to predict angiographic CAD. | وأفيد في دراسة أخرى أن قيمة CIMT القصوى من 0.956 ملم وحساسية وخصوصية 85.7 85.1 للتنبؤ angiographic كندي. |
I would therefore appeal to all members to be prepared so that we can make maximal use of the time and conference facilities available to us. | ولهذا فإنني أناشد جميع اﻷعضاء أن يتأهبوا بحيث يمكننا اﻻستفادة إلى أقصى الحدود مما هو متاح لنا من الوقت ومرافق المؤتمرات. |
Of course, it's a very short term ist strategy it's a losing battle, because the things that are causing the pathology are becoming more abundant as time goes on. | بالطبع... هذه استراتيجية قصيرة المدى... وخاسرة.. لأن ما يؤد ي إلى المرض بالفعل... يزداد مع الزمن... |
In 2003, the POTCC evaluation was based on the transparency monitoring indicator (IST) which seeks to make a comprehensive assessment of the institutions' efforts to achieve transparency and combat corruption. | 956 وفي 2003 أجري تقييم لبرامج الشفافية ومكافحة الفساد على أساس مؤشرات لرصد الشفافية، عملا على إجراء تقييم شامل لجهود المؤسسات في تحقيق أهداف الشفافية ومكافحة الفساد. |
This led many importers in these countries to continue in a discreet way to buy maximal covers abroad in foreign currency, while taking minimal covers in the local market. | ودفع هذا مستوردين كثيرين في هذه البلدان إلى أن يواصلوا بشكل متكتم، شراء تغطيات تأمينية قصوى في الخارج بالنقد اﻷجنبي مع التعاقد على حد أدنى من التغطيات التأمينية في السوق المحلية. |
These minor changes in blockages caused a 300 percent improvement in blood flow, and using cardiac positron emission tomography, or PET, scans, blue and black is no blood flow, orange and white is maximal. | هذه التغيرات البسيطه في الإنسدادات تسبب تحسن بنسبة 300 في جريان الدم, وبإستخدام التصوير المقطعي للقلب PET , هنا اللون الازراق والاسود يشير لإنعدام جريان الدم, اما البرتقالي والابيض يشير إلى زيادته. |
These minor changes in blockages caused a 300 percent improvement in blood flow, and using cardiac positron emission tomography, or PET, scans, blue and black is no blood flow, orange and white is maximal. | هذه التغيرات البسيطه في الإنسدادات تسبب تحسن بنسبة 300 في جريان الدم, وبإستخدام التصوير المقطعي للقلب PET , |
The 2011 Mumbai bombings (often referred to as 13 July or 13 7) were a series of three coordinated bomb explosions at different locations in Mumbai, India, on 13 July 2011 between 18 54 and 19 06 IST. | تفجيرات مومباي 13 يوليو 2011 هي سلسلة من ثلاث تفجيرات قنابل وقعت في مواقع مختلفة من مومباي، في الهند يوم 13 يوليو، 2011 بين 18 54 و19 06 بتوقيت الهند القياسي. |
Related searches : Dies Ist - Plan Ist - Ist Required - Ist Also - So Ist - Was Ist - Es Ist - Ist Considered - Ist Sufficient - Ist Nun - Er Ist - Ist Programm - Ist Status