Translation of "ist considered" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Das ist mein Onkel. | ارجوك . هذا هو عمى |
Nur nachsehen, das ist alles. | مجرد القاء نظره مش اكثر |
Irish Standard Time (IST) ( (ACÉ)) in Ireland. | التوقيت الأيرلندي الرسمي (IST) في أيرلندا. |
Mach dir keine Sorgen, da ist kein Schnaps mehr übrig. | لا تشغل بالك لم يعد به شئ من الخمر منذ امد طويل |
Lothar Meggendorfer put his foot down, and he said, Genug ist genug! | وضع لوثار ميجيندورفر قدمه أرضا، وقال، Genug ist genug! |
From the start, the IST must constitute a robust symbol of Iraqi sovereignty. | منذ البداية يتعين على المحكمة الخاصة العراقية أن تشكل رمزا قويا للسيادة العراقية. |
The US remains the driving force behind the IST, supplying the needed expertise. | وتظل الولايات المتحدة تشكل القوة الدافعة وراء إنشاء المحكمة الخاصة العراقية، وتمدها بالخبرات اللازمة. |
So far, the UN, the European Union, and most human rights groups have not cooperated with the Iraqi Special Tribunal (IST), owing to their opposition to the original military intervention, as well as the IST statute s authorization of the death penalty. | فحتى الآن، لم تتعاون الأمم المتحدة، والاتحاد الأوروبي، وأغلب منظمات وجماعات حقوق الإنسان مع المحكمة الخاصة العراقية، ويرجع ذلك إلى معارضة تلك الجهات للتدخل العسكري في الأساس، علاوة على إباحة قانون المحكمة الخاصة العراقية لحكم الإعدام. |
ist es unsere traurige Pflicht, den geliebten Kameraden hier auf hoher See den Wogen des Meers zu übergeben. | إنها لحظات حزينه لنا فى وداع أحبائنا هنا فى أعالى البحار ليرحلوا مع أمواج البحر |
So will the specter of illiberal trial procedures another reason for the lack of international support for the IST. | وهناك أيضا شبح التعصب الذي سيحكم سير الدعوى القضائية ـ وهو سبب آخر لافتقار المحكمة الخاصة العراقية للتأييد الدولي. |
For many Iraqis, it is hard to view the IST as anything other than an expression of the occupiers will. | وفي اعتقاد العديد من العراقيين، فمن الصعب النظر إلى المحكمة الخاصة العراقية باعتبارها أي شيء غير التعبير عن إرادة المحتل. |
Die Mauer ist Weg, the people cried out, punching their fists in the air before the cameras at the Brandenburg Gate. The Wall is gone! | كان الناس يلوحون بقبضات أيديهم أمام الكاميرات عند بوابة براندنبورج ويهتفون قائلين لقد ذهب الجدار . |
Moreover, the IST statute says nothing about the standard of proof, which means that guilt does not clearly have to be established beyond a reasonable doubt. | فضلا عن ذلك، فإن قانون المحكمة الخاصة العراقية لا ينص على شيء بشأن معايير الإثبات، الأمر الذي يعني أن الذنب ليس بالضرورة أن يكون ثابتا بما لا يدع مجالا للشك في صالح المتهم. |
Of course, it's a very short term ist strategy it's a losing battle, because the things that are causing the pathology are becoming more abundant as time goes on. | بالطبع... هذه استراتيجية قصيرة المدى... وخاسرة.. لأن ما يؤد ي إلى المرض بالفعل... يزداد مع الزمن... |
In 2003, the POTCC evaluation was based on the transparency monitoring indicator (IST) which seeks to make a comprehensive assessment of the institutions' efforts to achieve transparency and combat corruption. | 956 وفي 2003 أجري تقييم لبرامج الشفافية ومكافحة الفساد على أساس مؤشرات لرصد الشفافية، عملا على إجراء تقييم شامل لجهود المؤسسات في تحقيق أهداف الشفافية ومكافحة الفساد. |
Having considered | بعد الإطلاع على، |
Sami considered divorce. | فك ر سامي في الط لاق. |
Previously considered notifications | باء الإخطارات التي سبق بحثها |
Items considered together. | استعرضت هذه البنود معا. |
Items considered together. | استعرض هذان البندان في آن واحد. |
Items considered together. | بندان نظر فيهما معا. |
Considered by Committee | نظر اللجنة فيها |
Network options considered | البدائل المطروحة فيما يتعلق بالشبكة |
Their eyes considered. | نظرت عيونهم. |
The 2011 Mumbai bombings (often referred to as 13 July or 13 7) were a series of three coordinated bomb explosions at different locations in Mumbai, India, on 13 July 2011 between 18 54 and 19 06 IST. | تفجيرات مومباي 13 يوليو 2011 هي سلسلة من ثلاث تفجيرات قنابل وقعت في مواقع مختلفة من مومباي، في الهند يوم 13 يوليو، 2011 بين 18 54 و19 06 بتوقيت الهند القياسي. |
are considered mood disorders. | تعتبر من اضطرابات المزاج. |
Then he considered again | ثم نظر في وجوه قومه أو فيما يقدح به فيه . |
The Committee considered that | ورأت اللجنة أن |
Five alternatives are considered | ويجري النظر في خمسة بدائل هي |
CASES CONSIDERED (94) . 100.00 | عدد الحاﻻت التي جرت دراستها )٩٤( |
Have you considered this? | هل أخذت ذلك بعين الاعتبار |
I considered both sides. | لقد فك ـرت ب ـ ك ـلا الط رفان |
Have you considered that? | هل وضعت ذلك فى اعتبارك |
HVR1 is considered a low resolution region and HVR2 is considered a high resolution region. | يعتبر HVR1 منخفضة القرار HVR2 المنطقة ويعتبر عالية الدقة المنطقة. |
The Fifth Committee had considered the question, and the item continued to be considered annually. | وقد نظرت اللجنة الخامسة في هذه المسألة، وتواصل النظر في البند كل سنة. |
Layla considered Salima a friend. | كانت ليلى تعتبر سليمة صديقة لها. |
Sami considered Farid his friend. | كان سامي يعتبر فريد صديقا له. |
Buchanan considered such analysis romantic. | واعتبر بوكانان هذا التحليل مغرقا في الرومانسية. |
Most species are considered weeds. | وتعتبر معظم الأنواع من الأعشاب. |
Verily he considered , and devised . | إنه فكر فيما يقول في القرآن الذي سمعه النبي صلى الله عليه وسلم وقدر في نفسه ذلك . |
Have you considered the seed ? | أفرأيتم ما تمنون تريقون من المني في أرحام النساء . |
Have you considered the seed ? | أفرأيتم الن ط ف التي تقذفونها في أرحام نسائكم ، هل أنتم تخلقون ذلك بشر ا أم نحن الخالقون |
Guinea), was considered particularly convincing. | 2)) (سانت فينسنت وغرينادين ضد غينيا) منطقا مقنعا للغاية. |
The Committee considered the item. | المسائل التنظيمية |
The universe of projects considered | مجموع المشاريع التي تم النظر فيها |
Related searches : Dies Ist - Plan Ist - Ist Required - Ist Also - So Ist - Was Ist - Es Ist - Ist Sufficient - Ist Nun - Er Ist - Ist Programm - Ist Status - Basis Ist - Ist Maximal