Translation of "issues resulting from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

1. Deaths resulting from the violation of
١ القتـل نتيجـة انتهـاك الضمانـات القانونيـة وحـاﻻت
Revised estimates resulting from resolutions and decisions
التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقــررات
Revised estimates resulting from resolutions and decisions
التقديرات المنقحة الناجمة عن قرارات ومقررات المجلس اﻻقتصادي
(a) Deaths resulting from the violation of
)أ(
Marginalization resulting from the lack of access to new communications technology and high quality universal education were only a few of the issues repeatedly raised.
إن عمليات التهميش الناتجة عن عدم توافر إمكانية الحصول على تكنولوجيا المعلومات والتعليم الشامل ذي النوعية الجيدة ليست سوى بعض القضايا القليلة التي أثيرت مرارا وتكرارا.
Synergy refers to benefit resulting from mutual interaction.
ويشير التآزر إلى المنفعة الناشئة عن التفاعل.
Revised estimates resulting from resolutions and decisions of
التقديرات المنقحة الناجمة عن قرارات ومقررات المجلس اﻻقتصادي
resulting from the situation between Iraq and Kuwait
التعاون الدولي لتخفيف ما نجم عن الحالة بين العراق والكويت
resulting from the situation between Iraq and Kuwait
كاف التعاون الدولي لتخفيف ما نجم عن الحالة بين العراق والكويــت مــن آثــار بيئية على الكويت وغيرها من بلدان المنطقة
DECREASE IN NET SHORT TERM ASSETS RESULTING FROM
النقصان فـي صافـي اﻷصول القصيرة اﻷجل الناتج عن
Acetate is the ion resulting from loss of H from acetic acid.
الشاردة الناتجة عن فقدان H من حمض الخل هي شادرة الخلات.
The claims relate to damage resulting from, inter alia
وتتصل المطالبات بأضرار ناجمة، في جملة أمور، عما يلي
1. Deaths resulting from the violation of juridical guarantees
١ القتـل نتيجـة انتهاك الضمانـات القانونيـة
A. IPF revisions resulting from changes in basic data
ألف تنقيحات أرقام التخطيط اﻻرشادية الناشئة عـن تغييـرات فــي البيانــات اﻷساسيـة
1. Loss of revenue resulting from reduced production and
١ الخسائر المتعلقة باﻹيرادات والناجمة عن تقلص
3. Loss of revenue resulting from unrealized transport services
٣ الخسائر في اﻹيرادات الناجمة عن خدمات النقـل
4. Loss of revenue resulting from unrealized commerce 58.0
٤ الخسائر في اﻹيرادات الناجمة عن التجارة غير
6. Loss of revenue resulting from unrealized production and
٦ الخسائـر في اﻹيرادات الناجمة عن عدم تحقيق
2. Incidents resulting from the occupation . 78 182 16
الحوادث الناجمة عن اﻻحتﻻل
2. Incidents resulting from the occupation . 131 243 32
الحوادث الناجمة عن اﻻحتﻻل )أ(
2. Incidents resulting from the occupation . 74 143 15
الحوادث الناجمة عن اﻻحتﻻل )أ(
(ii) Amount of efficiency gains resulting from business process improvements .
'2' حجم الزيادة في الكفاءة نتيجة تحسين أساليب العمل .
Additional resources resulting from changes in the cost parameters include
3 وتشمل الموارد الإضافية الناجمة عن التغييرات في بارامترات التكلفة ما يلي
Dead capital resulting from unrealized exports 5 150 4 337
رأس مال معطل نتيجة لصادرات لم تتحقق
2. Increased transport costs resulting from the use of alternate
٢ ارتفاع تكاليف النقل الناجمة عن استخدام طرق
5. Loss of revenue resulting from unrealized tourist services 35.0
المنجزة ٥٨,٠ ٥ الخسـائر في اﻹيـرادات الناجمـة عــن الخدمـات
We learn from them of the deplorable conditions resulting from the bankrupt Government policies.
ونعلم منهم اﻷوضاع المزرية الناتجـــة عن السياسات الحكومية المفلسة.
Final working paper resulting from the third part of the Conference
ورقة عمل نهائية أسفر عنها الجزء الثالث من المؤتمر
Final working paper resulting from the second part of the Conference
ورقة عمل نهائية أسفر عنها الجزء الثاني من المؤتمر
It is also concerned about women's deaths resulting from clandestine abortions.
وهي قلقة أيضا لارتفاع معدلات وفيات المرأة بسبب ممارسة الإجهاض في الخفاء.
Droughts may be inevitable, but famines resulting from drought are not.
فحاﻻت الجفاف يمكن أن تكون أمرا ﻻ مفر منه، لكن المجاعات الناجمة عن الجفاف ليســت كذلك.
In the course of the past year, much attention was focused on administrative and management issues resulting from allegations of improprieties, which gave rise to investigations conducted in some operations.
خلال العام الماضي، تركز قدر كبير من الاهتمام على المسائل الإدارية والتنظيمية الناتجة عن الادعاءات المتعلقة بحدوث بعض التصرفات غير المناسبة، التي أدت إلى إجراء تحقيقات في بعض العمليات.
And here's the resulting data that comes from that, the model that comes from that.
وهذه هي البيانات الناتجة التي تأتي من ذلك ، النموذج الذي يأتي من ذلك .
However, if the fulfilment of human rights was considered as a constituent element of well being without extreme poverty, the obligations resulting from the violation would be different from those resulting from denial.
بيد أنه إذا كان إعمال حقوق الإنسان ي عتبر عنصرا مكونا للرفاه بعيدا عن الفقر المدقع، فإن الالتزامات الناجمة عن الانتهاك ستكون مختلفة عن تلك الناجمة عن الحرمان.
Here, we would like to refer briefly to increasing efforts to adopt the concerns and issues of youth, foremost of which are the major achievements resulting from the higher education revolution.
وقد تجسد هذا الاهتمام في إصدار التشريعات وإقرار السياسات واعتماد الموارد لإنفاذ برامج الشباب المختلفة.
The struggle of its people with racial inequality resulting from apartheid was long and difficult, often resulting in the loss of precious lives.
إن نضال شعبها ضد اﻹجحاف العنصري الناجم عن سياسة الفصل العنصـري، نضال طويل وصعب، وكثيرا ما أسفر عن فقدان أرواح غاليـة.
Taking into account the recommendations resulting from the mid term global evaluation,
وإذ تأخذ في اعتبارها التوصيات التي نجمت عن تقييم منتصف المدة العالمي،
resulting from surface treatment of metals and plastics (Y17) (decision VII 15)
تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الناشئة عن معالجة أسطح الفلزات واللدائن (Y17) (المقرر 7 15)
Homelessness resulting from military home demolitions, particularly in Gaza, was also pervasive.
يضاف إلى ذلك أن التشر د الناتج عن هدم إسرائيل لمنازل الفلسطينيين، لا سيما في غزة، أصبح متفش يا .
(a) A clear analysis of the financial benefits resulting from the merger
)أ( تحليل واضح للفوائد المالية الناجمة عن الدمج
(a) A clear analysis of the financial benefits resulting from the merger
)أ( تحليل واضح للفوائد المالية الناجمة عن اﻻدماج
(a) Environmental hazards resulting from illicit drug cultivation and manufacture (para. 30)
)أ( المخاطر البيئية الناجمة عن زراعة النباتات غير المشروعة وصنع المخدرات )الفقرة ٣٠(
(a) A clear analysis of the financial benefits resulting from the merger
)أ( تحليل واضح للفوائد المالية الناجمة عن اﻹدماج
Concerned that millions of people suffer from discrimination resulting from physical and mental illness or handicap,
وإذ تقلقها معاناة ملايين الناس من التمييز بسبب المرض أو الإعاقة في الجسد أو الذهن،
Yet he has proved to be mainly, if not solely, interested in domestic issues, resulting in a foreign policy of reaction.
غير أنه أثبت أنه في الأساس لا يهتم بغير القضايا الداخلية، الأمر الذي أدى إلى تحول السياسة الخارجية إلى رد الفعل وليس الفعل.

 

Related searches : Resulting From - Rights Resulting From - Benefits Resulting From - Data Resulting From - Problems Resulting From - Emissions Resulting From - Proceeds Resulting From - Resulting From Increasing - Loss Resulting From - Income Resulting From - Damages Resulting From - As Resulting From - Risks Resulting From - Liability Resulting From