Translation of "issue to consider" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Consider - translation : Issue - translation : Issue to consider - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Consider the issue of government procurement.
ولنتأمل قضية التشغيل الحكومي.
We consider this a purely humanitarian issue.
ونعتبر أن هذه القضية قضية إنسانية خالصة.
The international treaty bodies have themselves had to consider the issue.
58 لقد تعين على هيئات المعاهدات الدولية نفسها النظر في هذه المسألة.
Decides to consider this issue again at its sixty second session.
16 تقرر أن تنظر في هذه المسألة من جديد في دورتها الثانية والستين.
The SBSTA agreed to consider this issue at its twenty fifth session.
واتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والعشرين.
We will then establish a small working group to consider the issue.
وسننشئ عندئذ فريقا عامﻻ صغيرا لينظر في المسألة.
The Open ended Working Group may wish to consider this issue, as appropriate.
وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في بحث هذه المسألة، حسبما يتناسب.
The Working Group agreed to consider this issue further at a future session.
واتفق الفريق العامل على مواصلة بحث هذه المسألة في دورة مقبلة.
Economic and Social Council event to consider the issue of transition from relief to development
حدث المجلس الاقتصادي والاجتماعي للنظر في مسألة التحول من الإغاثة إلى التنمية
Economic and Social Council event to consider the issue of the transition from relief to development
تنظيم أعمال الدورة الثانية والستين للجنة حقوق الإنسان
Consider what is potentially the most contentious issue, how to cope with Iran s nuclear program.
ولنتأمل القضية التي قد تكون الأكثر إثارة للنزاع والخلاف، ألا وهي كيفية التعامل مع برنامج إيران النووي.
Decides to consider this issue at its sixty second session under the same agenda item.
9 تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
Decides to consider this issue at its sixty second session under the same agenda item.
9 تقـرر النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
Decides to consider this issue at its sixty second session under the same agenda item.
7 تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
Decides to consider this issue at its fifty eighth session under the same agenda item.
6 تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
Decides to consider the issue at its fifty eighth session under the same agenda item.
8 تقرر أن تنظر في المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال في دورتها الثامنة والخمسين.
5. Requests the Commission on Human Rights to consider this issue at its fifty first session.
٥ تطلب الى لجنة حقوق اﻹنسان أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين.
2005 216 Economic and Social Council event to consider the issue of the transition from relief to development
نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مسألة التحول من الإغاثة إلى التنمية
The Board has requested the COP MOP to consider this issue and take steps to find a solution.
باء نطاق المذكرة
Many representatives considered that it would be useful to establish a contact group to consider the issue further.
166 ورأى الكثير من الممثلين أن من المفيد إنشاء فريق اتصال لمواصلة النظر في هذه المسألة.
The Review Conference must urgently consider the issue of withdrawal from the Treaty.
ويجب على مؤتمر الاستعراض أن ينظر بشكل عاجل في مسألة الانسحاب من المعاهدة.
Unfortunately, the Sixteenth Meeting of the Parties did not have sufficient time to consider this issue carefully.
ولسوء الحظ، فإن الاجتماع السادس عشر للأطراف لم يتسن له بحث هذه القضية بعناية نظرا لضيق الوقت.
We would also be supportive of using our plenary sessions to consider this issue in more detail.
كما أننا نؤيد استخدام جلساتنا العامة لبحث هذه القضية بمزيد من التفصيل.
The Open ended Working Group may wish to consider the Panel's findings on this issue and consider making recommendations, as appropriate, to the Seventeenth Meeting of the Parties.
16 قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية أن يبحث في النتائج التي توصل إليها الفريق حول هذه المسألة وأن ينظر في أمر إصدار توصيات، حسبما يتناسب، إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف.
Given the importance of that issue, the Board had decided to hold a special session to consider the item.
ونظرا ﻷهمية هذا الموضوع قرر )السيد إينوماتا( المجلس عقد دورة خاصة للنظر في البند.
Consider Iraq, the most divisive issue in American politics for the past five years.
ولنتأمل هنا مسألة العراق، وهي القضية الأكثر إثارة للجدال في السياسة الأميركية طيلة الأعوام الخمسة الماضية.
The Commission should consider that issue further, taking into account the views of Governments.
أساس أنه التزام بإعادة الشيء إلى الحالة التي كانت عليها قبل ارتكاب ذلك الفعل.
Unfortunately, the Sixteenth Meeting of the Parties did not have sufficient time to carefully consider this issue carefully
إلا أنه لسوء الحظ لم يكن لدى الاجتماع السادس عشر لمؤتمر الأطراف الوقت الكافي للنظر في هذا الموضوع بإمعان.
The Parties may wish to consider this issue and make recommendations as appropriate to the sSeventeenth Meeting of the Parties.
وقد يرغب الفريق العامل في النظر في هذه القضية وتقديم توصيات، حسبما هو ملائم، إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف.
One approach to this issue is to consider whether the savings to creditors collectively would outweigh the incidental detriment to individual creditors.
ومن النه ج المتبعة إزاء هذه المسألة أن ي نظر فيما إذا كانت الوفورات المحققة للدائنين بصورة مجتمعة ترجح على الأضرار الع ر ضية اللاحقة بفرادى الدائنين.
Decides to consider the issue of human rights education at its fifty eighth session under the same agenda item.
4 تقرر النظر في مسألة التثقيف في مجال حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
The President can therefore count on our cooperation and support on this issue that we consider to be crucial.
وبالتالي، يمكن للرئيس أن يعول على تعاوننا ودعمنا بالنسبة لهذه المسألة التي نعتبرها حاسمة.
In the circumstances, the Committee did not consider it necessary to address this issue further. Also, in case No.
في ظل هذه الظروف، رأت اللجنة أنه لا داعي لمواصلة بحث المسألة.
I hope that the Sixth Committee will establish a working group to consider the issue and make urgent progress.
وآمل أن تنشئ اللجنة السادسة فريقا عامﻻ للنظر في هذا الموضوع وأن تحرز تقدما عاجﻻ بشأنه.
Within the framework of these economic reforms we consider the development of human resources to be a priority issue.
وفي إطار هذه اﻹصﻻحات اﻻقتصادية، نعتبر تنمية الموارد البشرية قضية لها اﻷولوية.
The Secretary General's initiative to establish a group of experts to consider this issue is most welcome and should be encouraged.
وإن مبادرة الأمين العام بإنشاء فريق من الخبراء للنظر في تلك المسألة هي بالفعل موضع ترحيب كبير وينبغي تشجيعها.
The Working Group may wish to consider this issue and make recommendations, as appropriate, to the Seventeenth Meeting of the Parties.
وقد يرغب الفريق العامل في أن يبحث هذه المسألة وأن يتقدم بتوصيات، حسبما يتناسب، إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف.
The Committee should also consider that issue in the context of the forthcoming agenda for development.
وينبغي للجنة أن تنظر أيضا في هذه المسألة في سياق quot خطة للتنمية quot المنتظرة.
The Open ended Working Group may wish to consider this issue and make recommendations, as warranted, to the Meeting of the Parties.
43 وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن يبحث هذه المسألة وأن يقدم توصيات، حسب الاقتضاء، إلى اجتماع الأطراف.
Invite the Bretton Woods institutions to consider the issue of debt sustainability and the implications of an HIPC initiative for Haiti.
7 دعوة مؤسسات بريتون وودز إلى النظر في قضية القدرة على تحمل الديون ومضامين مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون لفائدة هايتي.
The Team pledges to consider this issue further and report back in a more definitive manner in its June 2005 report.
ويتعهد الفريق بمواصلة البحث في هذه المسألة والرد بشكل أدق في تقريره لشهر حزيران يونيه 2005.
She suggested that the working group should consider the issue of discrimination in relation to women and the criminal justice system.
واقترحت أن ينظر الفريق العامل في مسألة التمييز فيما يتعلق بالمرأة ونظام العدالة الجنائية.
The next session of the Preparatory Commission of the International Seabed Authority should consider this issue carefully.
والدورة القادمة للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار ينبغي أن تنظر في هذه المسألة بتبصر.
534. The Committee decided to pursue its dialogue with States parties on this issue in order to encourage them to consider withdrawing such reservations.
٥٣٤ وقررت اللجنة متابعة حوارها مع الدول اﻷطراف بشأن هذه المسألة بغية تشجيعها على النظر في سحب هذه التحفظات.
The Committee should consider the issue comprehensively so as to contribute to the development of concrete measures for reducing duplication, complexity and bureaucracy.
وعلى اللجنة أن تدرس القضية على نحو شامل بحيث تساهم في تطوير تدابير ملموسة للتخفيف من الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية.

 

Related searches : Consider This Issue - Consider An Issue - To Consider - To Issue - Areas To Consider - Point To Consider - Facts To Consider - Give To Consider - Expected To Consider - Inclined To Consider - Required To Consider - Intends To Consider - Stop To Consider - Request To Consider