Translation of "issue a reprimand" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Issue - translation : Issue a reprimand - translation : Reprimand - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(i) Reprimand, written or oral, by a supervisory official | '3 الوقف عن العمل بموجب القاعدة 110 2. |
How are you going to reprimand a grizzly bear? | كيف ستوبخ دبا رماديا |
I'm quite sure that you... you'll save me a reprimand. | إننى متأكد أن سوف تنقذنى من التوبيخ |
He added that punishment varied from a reprimand to a warning, to the withdrawal of their license. | وأضاف أن العقوبة تختلف من التوبيخ للتحذير ووصولا لسحب الرخصة. |
Those who are not in compliance will receive a letter of reprimand that underscores the implications of non compliance. | وسيتلقى الذين لا يمتثلون رسالة توبيخ تشدد على عواقب عدم الامتثال. |
Bush did not apologize for the attack, nor did he reprimand those who ordered it. | لم يعتذر بوش عن نتائج الهجوم، ولم يوبخ أولئك الذين أمروا بشنه. |
They should therefore be protected against all forms of violence, which the international community should severely reprimand. | لذلك يتعيـــن حماية المرأة في جميع أشكال العنف التي يجب أن يشجبها بشدة المجتمع الدولي. |
(Claim by ICAO staff member that the decisions to place a written reprimand on his file and to delay the grant of a step increase were improper) | )دعوى مقامة من موظف بمنظمة الطيران المدني الدولي يدعي فيها بعدم صحة القرارين المتعلقين بوضع توبيخ مكتوب في ملفه، وبتأخير منحه عﻻوة الدرجة( |
This plot to discredit climate change science has been enabled by mainstream media, according to bloggers who reprimand their stance. | هذا السيناريو هو محاولة لتشويه علم تغيرات المناخ من قبل وسائل الإعلام الرئيسية، وفقا لعدد من المدونين الذين يبدون سخطهم من هذا الموقف. |
Their obligations may then call for some form of reprimand for the actions of the agents, and even for compensation. | وعندئذ قد تستدعي التزاماتهم شكلا ما من أشكال توبيخ الجهات الفاعلة المعنية على أعمالها، بل وحتى تقديم تعويض. |
The law also provides that juveniles must be placed in reformatories only after solutions such as guidance, admonishment, reprimand or parental pledges have failed. | كما يفصل الطفل عن أسرته أو وليه إذا ثبت تقصيرهم في أداء واجبهم. |
We imagine that the issue is a political issue. | نحن نتصور بان المشكلة سياسية |
Land mines are an economic development issue, a human rights issue and an environmental issue. | واﻷلغام البرية قضية تنمية اقتصادية، وقضية تتعلق بحقوق اﻻنسان، وقضية بيئية. |
Jerusalem is not just a Muslim issue. It's an international issue. | القدس ليس مشكلا للمسلمين فقط، بل هو مشكل دولي. |
The issue of thematic debates continues to be a sensitive issue. | لا تزال مسألة المناقشات المواضيعية قضية حساسة. |
It's a big issue. | إنه موضوع كبير |
HIV AIDS, once seen as a medical issue, was increasingly recognized as a gender issue. | وينظ ر الآن أكثر إلى فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، التي كان يعد في السابق مسألة صحية باعتباره مسألة تتعلق بالجنسين. |
It's a pre competitive issue. | هذه قضية قبل المنافسة . |
Education is a Security Issue | التعليم بوصفه قضية أمنية |
This is a key issue. | وهذه قضية أساسية. |
Apostasy was a separate issue. | أما اﻻرتداد عن الدين فهو مسألة أخرى مستقلة. |
This is a key issue. | و هي بالطبع قضية جوهرية. |
Fundamentally it's a consumption issue. | أساسا أنها قضية استهلاك. |
This is a solvable issue. | هذه مشكلة قابلة للحل. |
It's a pre competitive issue. | هذه قضية قبل المنافسة (قبل وصول المنتج للمستهلك). |
This is a moral issue. | انها قضية أخلاقية |
It's not a serious issue. | ليس قضية خطيرة. |
The issue of political prisoners has developed into a complex and potentially explosive issue. | وعليه، تحولت قضية السجناء السياسيين لتصبح قضية معقدة وقابلة للانفجار في أي لحظة. |
The issue of political prisoners has developed into a complex and potentially explosive issue. | 61 وقد تطورت قضية السجناء السياسيين إلى قضية معقدة تنذر بالانفجار. |
The issue of Jerusalem remains a central issue and should not be taken lightly. | وﻻ تزال قضية القدس قضية محورية وينبغي عدم اﻻستهانة بها. |
It suddenly became a national issue. | أصبح الأمر فجأة قضية وطنية. |
There is also a fairness issue. | هناك أيضا مسألة العدل. |
II. HIV AS A DEVELOPMENT ISSUE | ثانيا فيروس نقص المناعة البشرية كمشكلة إنمائية |
quot Development is a global issue. | quot إن التنمية قضية عالمية. |
And this is a timely issue. | وهذه هي القضية المناسبة في هذا الوقت . |
Why is this a big issue? | لماذا هذه مسألة كبيرة |
The gray market's a big issue. | السوق الرمادية هي قضية كبرى. وأحد الطرق فقط واحدة |
So this is a hemispheric issue. | لذا فان هذه مشكلة نصف كوكبية ! |
Energy is always a moral issue. | ان الطاقة كانت ومازلت دوما امرا اخلاقيا |
But it is a premature issue. | لكن ه سؤال سابق لأوانه. |
So navigation is a fundamental issue. | إذا فالتجول هو موضوع أساسي. |
He had to issue a reply. | وقد قال بوضوح لقد تفهمت الأمر |
I will issue a bank note | سأصدر ورقة من البنك |
And this is a major issue. | وهذه مشكلة كبيرة. |
The charge is a secular issue. | التهمة مشكلة دنيوية |
Related searches : Public Reprimand - Written Reprimand - A Issue - Letter Of Reprimand - Issue A Permit - A Particular Issue - Issue A Threat - A Central Issue - Issue A List - A Pressing Issue - Issue A Questionnaire - Issue A Rating