Translation of "is under preparation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

A new population census is under preparation.
ويجري التحضير لإجراء تعداد عام جديد للسكان.
Preparation under way
مســودة يجـــري إعدادها
The Fund for Child Protection is under preparation.
ويجري الإعداد لإنشاء الصندوق الخاص لحماية الطفل.
The UNEP submission to the regular budget is currently under preparation.
ويجري حاليا إعداد مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى الميزانية العادية.
The Technology and Economic Assessment Panel study is still under preparation.
ولا تزال دراسة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي قيد الإعداد.
All preparation is preparation.
كل التحضيرات تبقى تحضيرات.
The Committee understands that the proposed budget for UNOTIL is currently under preparation.
ونما إلى علم اللجنة أن الميزانية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في تيمور ليشتي يجري إعدادها حاليا.
27. The work plan for the 1994 1995 biennium is currently under preparation.
٢٧ يجري حاليا إعداد خطة العمل لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥.
Further activities in this area are under preparation.
ويجري الإعداد للاضطلاع بمزيد من الأنشطة في هذا المجال.
Programmes for Bhutan and Nepal are under preparation.
وهناك برنامجان قيد اﻹعداد لبوتان ونيبال.
This cooperation is expected to be formalized shortly through a cooperation agreement which is under preparation.
ومن المتوقع أن يتخذ هذا التعاون الصفة الرسمية عما قريب يإبرام اتفاق التعاون الذي يجري إعداده حاليا.
Preparation of a concept paper on a unified standing treaty body is under way.
والعمل جار حاليا لإعداد وثيقة تركز على هذه الهيئة الدائمة.
A draft of the Labour Code in the Republic of Kazakhstan is under preparation.
ويعد الآن مشروع لقانون العمل في جمهورية كازاخستان.
Similar operations for four additional LDCs were under preparation.
ويجري اعداد عمليات مماثلة ﻷربعة بلدان أخرى من أقل البلدان نموا.
Draft code of conduct for responsible fishing (under preparation)
مشروع مدونة قواعد سلوك صيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية )قيد اﻹعداد(
At present, the preparation of a law on Viet Nam's sea zones is also under way.
وفي الوقت الحاضر، يجري أيضا الاعداد لإصدار قانون بشأن المناطق البحرية لفييت نام.
This is particularly relevant to the preparation of national communications under Article 12.1 of the Convention.
وهذا يناسب بصفة خاصة إعداد البﻻغات الوطنية وفقا للمادة ٢١ ١ من اﻻتفاقية.
In Europe and the NIS, a strategic action programme is under preparation for the Dnieper River Basin.
ويجري، وفي أوروبا والدول المستقلة حديثا، إعداد برنامج عمل استراتيجي لحوض نهر الدنيبر.
The remainder indicated that a plan or strategy was under preparation.
وأشار ما تبق ى من الدول إلى أنه يقوم بإعداد خطة أو استراتيجية.
However, a project is currently under preparation for Afghanistan, entitled quot Afghan Agricultural Rehabilitation and Support Programme quot .
غير أنه يوجد مشروع يجري إعداده في الوقت الحالي ﻷفغانستان، وهو quot برنامج اﻹنعاش والدعم الزراعي اﻷفغاني quot .
Russia is taking measures at the national level in preparation for fulfilment of its obligations under the Convention.
وتعكف روسيا على اتخاذ التدابير الﻻزمة على الصعيد الوطني تحضيرا للوفاء بالتزاماتها بموجب اﻻتفاقية.
The provisional plan for mine clearing is modelled on the operations currently under way in Afghanistan and Cambodia and the one under preparation in Mozambique.
١٣٢ وقد تم وضع الخطة المؤقتة ﻹزالة اﻷلغام على غرار العمليات الجاري اﻻضطﻻع بها حاليا في أفغانستان وكمبوديا والعملية الجاري اﻹعداد لها في موزامبيق.
A manual for law enforcement officers is scheduled for release later this year, and another for lawyers and judges is under preparation.
ومن المقرر إصدار دليل للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في وقت ﻻحق من هذا العام، ويجري إعداد دليل آخر للمحامين والقضاة.
CMP.1 Guidelines for the preparation of the information required under Article 7
البند 8 بناء القدرات بموجب بروتوكول كيوتو
In 2004, Kyrgyzstan introduced mandatory gender analysis of all draft laws under preparation.
وفي عام 2004، بدأت قيرغيزستان إجراء تحليل إلزامي حسب نوع الجنس لجميع مشاريع القوانين التي يجري إعدادها.
The CNSC is responsible for assuring the implementation of Canadian commitments under these Conventions, including the preparation of National Reports.
وتتولى لجنة السلامة النووية الكندية المسؤولية عن ضمان تنفيذ التزامات كندا بموجب هاتين الاتفاقيتين، بما في ذلك إعداد التقارير الوطنية.
A change of the street names in Bosilegrad quot in accordance with the Serb historical tradition quot is under preparation.
وثمة، قيد ﻹعداد، عملية تغيير ﻷسماء الشوارع في بوسيليغراد quot انسجاما مع التقليد التاريخي الصربي quot .
Operational guidelines on the separation of armed elements from refugee populations are under preparation.
ويجري إعداد مبادئ توجيهية تشغيلية بشأن فصل العناصر المسلحة عن اللاجئين.
A code of conduct for the collection and transfer of germplasm was approved, and one for plant biotechnology is under preparation.
وتمت الموافقة على مدونة لقواعد السلوك لجمع وتحويل البﻻزما الجرثومية، ويجري إعداد مدونة أخرى للتكنولوجيا اﻻحيائية النباتية.
Time for preparation is running short.
إن الوقت المتاح لﻹعداد آخذ في النقصان.
The appropriate format for cost recovery for services provided by UNDP to UNCDF at both headquarters and country levels is under preparation.
ويجري إعداد الشكل المناسب لاسترداد تكاليف الخدمات التي يقدمها البرنامج الإنمائي للصندوق على صعيد المقر والصعيد القطري.
The United Nations technical cooperation in Lebanon is also under review within the context of the preparation of the country strategy note.
ويجري أيضا استعراض التعاون التقني لﻷمم المتحدة في لبنان في سياق إعداد مذكرة اﻻستراتيجية القطرية.
Guidelines for the preparation of the information required under Article 7 of the Kyoto Protocol
المبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو
Guidelines for the preparation of the information required under Article 7 of the Kyoto Protocol
المبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو()
Draft agreement on flagging and reflagging of fishing vessels on the high seas (under preparation).
مشروع اتفاق متعلق بالسماح برفع العلم وإعادة رفع العلم على سفن الصيد في أعالي البحار )قيد اﻹعداد(.
Manuals for public officials and the general public have been published or are under preparation.
ونشرت كتيبات للموظفين العموميين والجمهور العام أو هي قيد اﻹعداد.
(e) The preparation of project proposals specially for implementation under the urgent action for Africa.
)ﻫ( إعداد مقترحات مشاريع تنفذ بصفة خاصة في إطار اﻻجراءات العاجلة لصالح افريقيا.
An inter ministerial and multidisciplinary group that coordinates activities has been established, and a national report for violence and health is under preparation.
وتم إنشاء فريق مشترك بين الوزارات ومتعدد التخصصات لتنسيق الأنشطة، ويجري الآن إعداد تقرير وطني بشأن العنف والصحة.
Croatia has applied for the membership in the Nuclear Suppliers Group, while the application for membership in the Zangger Committee is under preparation.
8 وقدمت كرواتيا طلبا للانضمام لعضوية مجموعة موردي المواد النووية، بينما لا يزال طلب الانضمام لعضوية لجنة زانغر قيد الإعداد.
Training curriculum for police monitors has been developed, as well as notes for guidance handbook for civilian police monitors is still under preparation
تم وضع منهاج تدريبي لمراقبي الشرطة و quot مﻻحظات للتوجيه quot ومازال quot كتيب مراقبي الشرطة المدنية quot قيد اﻻعداد
Guidelines for the preparation of the information required under Article 7 of the Kyoto Protocol 10
مذكرة من إعداد الأمانة
32. Written instructions addressing the full range of concerns related to procurement authorization were under preparation.
٣٢ يجري إعداد تعليمات مكتوبة تتناول جميع الشواغل المتصلة بمسألة إذن الشراء.
113. Written instructions addressing the full range of concerns related to procurement authorization are under preparation.
١١٣ يجري إعداد التعليمات المكتوبة التي تعالج مجمل الشواغل المتعلقة بأذونات الشراء.
32. Written instructions addressing the full range of concerns related to procurement authorization were under preparation.
٢٣ يجري إعداد تعليمات مكتوبة تتناول جميع الشواغل المتصلة بمسألة إذن الشراء.
22. In connection with the recommendations in paragraphs (i) and (ii), a detailed plan is currently under preparation and is expected to be completed by mid September.
٢٢ وفيما يتعلق بالتوصيات الواردة في الفقرتين apos ١ apos و apos ٢ apos ، يجري حاليا إعداد خطة مفصلة يتوقع لها أن تكتمل في منتصف أيلول سبتمبر.

 

Related searches : Under Preparation - Currently Under Preparation - Still Under Preparation - Are Under Preparation - Is In Preparation - Preparation Is Key - Preparation Is Required - Is Due Under - It Is Under - Is Under Surveillance - Is Under Repair - Is Under Liquidation