Translation of "is towards" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
The progress towards peace is undeniable. | إن التقدم الذي أحـرز صوب إحﻻل السلم أمر ﻻ يمكن إنكاره. |
To every community is a direction towards which it turns . Therefore , race towards goodness . | ولكل من الأمم وجهة قبلة هو موليها وجهه في صلاته وفي قراءة م و لا ه ا فاستبقوا الخيرات بادروا إلى الطاعات وقبولها أينما تكونوا يأت بكم الله جميعا يجعلكم يوم القيامة فيجازيكم بأعمالكم إن الله على كل شيء قدير . |
To every community is a direction towards which it turns . Therefore , race towards goodness . | ولكل أمة من الأمم قبلة يتوج ه إليها كل واحد منها في صلاته ، فبادروا أيها المؤمنون متسابقين إلى ف ع ل الأعمال الصالحة التي شرعها الله لكم في دين الإسلام . وسيجمعكم الله جميعا يوم القيامة من أي موضع كنتم فيه . إن الله على كل شيء قدير . |
This programme, which is directed towards four Asian countries, has been slanted towards telecommunications. | وهذا البرنامج موجه إلى أربعة بلدان آسيوية ومخصص لميدان اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية. |
Every little step towards the normalization of everyday life is also a step towards peace. | وكل خطوة صغيرة نحو تطبيع الحياة اليومية هي أيضا خطوة نحو السﻻم. |
Then surely their return is towards hell . | ثم إن مرجعهم لإلى الجحيم يفيد أنهم يخرجون منها لشرب الحميم وأنه خارجها . |
Towards your Lord only is its conclusion . | إلى ربك منتهاها منتهى علمها لا يعلمه غيره . |
Indeed only towards Us is their return | إن إلينا إيابهم رجوعهم بعد الموت . |
Then surely their return is towards hell . | إنها شجرة تنبت في قعر جهنم ، ثمرها قبيح المنظر كأنه رؤوس الشياطين ، فإذا كانت كذلك فلا ت س أل بعد هذا عن طعمها ، فإن المشركين لآكلون من تلك الشجرة فمالئون منها بطونهم . ثم إنهم بعد الأكل منها لشاربون شراب ا خليط ا قبيح ا حار ا ، ثم إن مرد هم بعد هذا العذاب إلى عذاب النار . |
Indeed only towards Us is their return | إن إلينا مرجعهم بعد الموت ، ثم إن علينا جزاءهم على ما عملوا . |
Awareness towards differences is growing in Brazil. | ويتنامى الوعي في البرازيل بوجود الاختلافات. |
Our responsibility towards future generations is immense. | ومسؤوليتنا إزاء أجيال المستقبل مسؤولية ج لى. |
So the direction is towards each other. | حيث أن الاتجاه نحو بعضها البعض. قوة الجاذبية بين كائنين... |
This is totally biased towards the rich. | وهو منحاز للاغنياء |
T4 is heading towards the government office? | المعلومات عن المنطقة الحكومية |
The same drives that we see towards ubiquity, towards diversity, towards socialization, towards complexity. | تجاه الوجود المطلق، تجاه التنوع، تجاه التنشئة الإجتماعية، |
Indeed towards your Lord only is the return . | إن إلى ربك يا إنسان الرجعى أي الرجوع تخويف له فيجازي الطاغي بما يستحقه . |
Indeed man is very ungrateful towards his Lord . | إن الإنسان الكافر لربه لكنود لكفور يجحد نعمته تعالى . |
Indeed towards your Lord only is the return . | حق ا إن الإنسان ليتجاوز حدود الله إذا أبطره الغنى ، فليعلم كل طاغية أن المصير إلى الله ، فيجازي كل إنسان بعمله . |
Indeed man is very ungrateful towards his Lord . | إن الإنسان ل نعم ربه ل جحود ، وإنه بجحوده ذلك لمقر . وإنه لحب المال لشديد . |
The Bank is repositioning itself towards that end. | والمصرف يهيئ نفسه لذلك الغرض. |
It is oriented towards the discussion of ideas. | وهي ذات توجه يميل إلى مناقشة الأفكار. |
The attraction pulls towards the outside under our feet... towards that solid crust in which the bubble is enclosed. | الجاذبي ة تحت أقدامنا تسحبنا نحو الخارج نحو القشرة الصلبة الموضوعة داخل فقاعة. |
Tolerance towards Islam is cowardly appeasement in his eyes. | وهو يرى أن التسامح مع الإسلام شكل جبان من أشكال الاسترضاء. |
Europe s policy towards Russia is in even worse shape. | الحقيقة أن السياسة التي تنتهجها أوروبا في التعامل مع روسيا أشد سوءا من السياسية الأميركية في هذا السياق. |
And that the end is only towards your Lord ? | وأن بالفتح عطفا وقرئ بالكسر استئنافا وكذا ما بعدها فلا يكون مضمون الجمل في الصحف على الثاني إلى ربك المنتهى المرجع والمصير بعد الموت فيجازيهم . |
And that the end is only towards your Lord ? | ثم ي جزى الإنسان على سعيه الجزاء المستكمل لجميع عمله ، وأن إلى ربك أيها الرسول انتهاء جميع خلقه يوم القيامة . |
Overall progress is being made towards improving implementation rates. | 62 ويجري إحراز تقدم بوجه عام نحو تحسين معدلات التنفيذ. |
A more gradual process towards decentralization is recommended.9 | ويوصي بتبني عملية أكثر تدرجا لتحقيق اللامركزية(9). |
Unfortunately, the current trend is towards underrepresentation for Asia. | وللأسف، فإن الاتجاه الحالي هو نحو نقص تمثيل آسيا. |
This is a pragmatic approach towards human rights violators. | وهذا نهج عملي لمواجهة منتهكي حقوق الإنسان. |
That is the first step towards finding effective solutions. | وتلك هي الخطوة الأولى نحو إيجاد حلول فعالة. |
A report is expected towards the end of 1993. | ويتوقع صدور تقرير بهذا الشأن في أواخر عام ١٩٩٣. |
There is, however, a tendency towards a gradual decline. | ومع ذلك، فثمة اتجاه الى أن تشهد هذه النفقات انخفاضا تدريجيا. |
A minor part is directed towards humanitarian emergency operations. | ويوجه جزء صغير منها الى عمليات الطوارئ اﻻنسانية. |
This path is towards my love for my country. | هذا المسار هو نحو حبي لبلدي. |
There is still a clear disapproval towards drug consumption. | لا يزال هناك رفض واضح نحو استهلاك المخدرات. |
You are the one who is unjust towards her. | انت اللي تظلم فيها يحكو لي عليش |
This is voluntary service, which is also directed towards the Arab sector. | هذه خدمة تطوعية, وهي موجهة أيضا تجاه القطاع العربي. |
So imagine that the animal is walking towards the sea. | فتخيلوا أن الحيوان يمشي نحو البحر |
It is located towards the south west of the city. | تقع في الجزء الغربي من العاصمة، إلى الجنوب الغربي من صويلح. |
On that day , the station is only towards your Lord . | إلى ربك يومئذ المستقر مستقر الخلائق فيحاسبون ويجازون . |
God raised him towards Himself . God is almighty and wise . | بل رفعه الله إليه وكان الله عزيزا في ملكه حكيما في صنعه . |
On that day , the station is only towards your Lord . | ليس الأمر كما تتمناه أيها الإنسان م ن طلب الفرار ، لا ملجأ لك ولا منجى . إلى الله وحده مصير الخلائق يوم القيامة ومستقرهم ، فيجازي كلا بما يستحق . |
God raised him towards Himself . God is almighty and wise . | بل رفع الله عيسى إليه ببدنه وروحه حي ا ، وطه ره من الذين كفروا . وكان الله عزيز ا في ملكه ، حكيم ا في تدبيره وقضائه . |
Related searches : Is Orientated Towards - Is Blind Towards - Is Progressing Towards - Is Weighted Towards - Is Liable Towards - Is Working Towards - Is Geared Towards - Is Oriented Towards - Is Heading Towards - Is Directed Towards - Is Targeted Towards - Is Moving Towards - Is Biased Towards