Translation of "is to blame" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Blame - translation : Is to blame - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Who is to Blame?
من يستحق اللوم
Nobody is to blame.
لا أحد يستحق اللوم.
Obviously, he is to blame.
الواضح، هو من يقع عليه اللوم.
And everybody is to blame.
والجميع لإلقاء اللوم.
Therefore, it has to blame itself, a wordless blame, which is more difficult to really resolve the wordless self blame.
لهذا السبب, عليه أن يلقي اللوم على نفسه. انها ملامة صامتة, والتي من الصعب جدا أن ت حل, ملامة النفس الصامتة.
Therefore, it has to blame itself, a wordless blame, which is more difficult to really resolve the wordless self blame.
لهذا السبب, عليه أن يلقي اللوم على نفسه. انها ملامة صامتة, والتي من الصعب جدا أن ت حل,
There is no one to blame.
اللوم لا يقع على أحد
The blame is mine.
. اللوم يقع على عاتقي
The resounding answer is that Bush is to blame.
والإجابة بلا أدنى شك أو لبس هي أن بوش هو المسئول.
She is planning to just take the blame.
هي تحاول اخد كل الامر على عاتقها
Politics in many Muslim countries is partly to blame.
إن السياسة في العديد من البلدان الإسلامية تتحمل جزءا من اللوم عن هذا.
The administration is not entirely to blame, of course.
ولا تتحمل الإدارة اللائمة عن ذلك بالكامل بطبيعة الحال.
However, not everyone agrees that Qatar is to blame.
لكن يوجد من لا يوافق على إلقاء اللوم على قطر.
We're not to blame, those who violate us are ALWAYS to blame.
لسنا الملومات، ولكن من يمارسون العنف ضدنا هم من يجب أن يلاموا.
Is that the people doing the blame are the people to blame for the lack of a male heir.
الناس اللذين يلوموا هم الناس اللذين يتحملوا المسئولية عن عدم وجود وريث ذكر
This is a great misfortune, but no one is to blame.
هـــذةمحـنةكـبـيـرة، لكن لا أحـد ي لام عليهـا
The EU is as much to blame as the Kremlin.
الحقيقة أن الاتحاد الأوروبي يتحمل المسئولية عما آلت إليه الأمور بين الجانبين بقدر ما يتحملها الكرملين.
Blame is easy enough to assign, but misses the point.
إن ممارسة لعبة إلقاء اللوم على الآخر أمر سهل، لكنها لن تقودنا إلى شيء.
Well, great. You are the one who is to blame.
حسنا ، عظيم. أنت من يقع عليه اللوم.
Since no one is to blame I demand no explanation.
بما أنه لا يوجد من يلام. لا أطلب أي تفسير.
I'm sorry to disappoint you, but don't blame me. Blame the Ulanga.
اسف لانني خيبت ظنك, ولكن لا تلوميني ،لومي اللانجا
I am to blame.
أنا السبب.
We're all to blame.
يجب أن نلوم أنفسنا
We're all to blame.
اللوم علينا جميعا
To be sure, there is a lot of blame to go around.
مما لا شك فيه أن الجهات التي تتحمل اللائمة والمسئولية في هذا السياق عديدة.
Blame...
لم. Comment
Don't blame me. Blame this big bully here.
لا توجه اللوم لي وج هه إلى هذا المتنمر
Bush supporters rightly ask is Bush really to blame for this?
ويتساءل مؤيدو بوش عن حق أهو بوش المسئول عن هذا حقا ألم تكن فترة الركود الاقتصادي قد بدأت بالفعل حين تولى الرئاسة
When blame is assigned, much of it belongs to the members.
إن أغلب المسئولية فيما يتصل بعجز الأمم المتحدة عن الاضطلاع بدورها يقع على عاتق الدول الأعضاء.
It is easy to blame European politicians for lack of leadership.
ومن السهل أن نلقي اللوم على الساسة الأوروبيين لافتقارهم إلى الزعامة.
For this, we believe, the Russian side is not to blame.
ونحن نعتقد أن الجانب الروسـي ﻻ ذنب له في ذلك.
But this Organization itself is probably to blame for that misperception.
إﻻ أن المنظمــة نفسهــا قد تكــون هـي الملومة عـن شيــوع هـذه الفكــرة الخاطئة.
You are entirely to blame!
كل اللوم يلقى عليك!
Never mind who's to blame
لا تفكرين كثيرا فيمن يستحق اللوم
No, neither was to blame.
لا ، لا أحد مسؤولا عن ذلك غير هذا العرش
I'm to blame for this.
إننى الملام على ذلك
If you must blame something, blame this postwar society.
إذا كان يجب توجيه اللوم شيء، إلقاء اللوم على هذا المجتمع ما بعد الحرب.
Of course, it is always easier to export blame than to shoulder it.
مما لا شك فيه أن تحميل الآخرين المسئولية أسهل من الاعتراف بها في كل الأحوال.
French influence in Europe is declining, and President Jacques Chirac is largely to blame.
بدأ نفوذ فرنسا في أوروبا في الانحدار، ويتحمل الرئيس جاك شيراك المسئولية عن هذا الانحدار إلى حد كبير.
It is even easier to blame the Israeli occupation or American policies.
بل قد يكون من الأسهل أن نلوم الاحتلال الإسرائيلي أو السياسات الأميركية.
However, the report fails to place the blame where it is due.
بيد أن التقرير لا يوجه اللوم لمن يستحقه.
Blame yourself.
لومى نفسك
Can you blame me? Mortal man cannot blame thee, George.
يمكنك توجيه اللوم لي لا يمكن ان نلوم رجل الموت اليك ، جورج.
I wanted to blame you. (Laughter)
أريد أن أ لقي اللوم عليك. (ضحك)
So tell me who's to blame
طيب أخبرني من ألومه على ذلك

 

Related searches : Blame ' - Nothing To Blame - Both To Blame - Who To Blame - Whom To Blame - Need To Blame - Are To Blame - Not To Blame - Was To Blame - Partly To Blame - Were To Blame - To Blame Oneself - To Attach Blame