Translation of "partly to blame" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Blame - translation : Partly - translation : Partly to blame - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My selfishness was partly to blame. | جزء من اللوم يقع على أنانيتي |
Politics in many Muslim countries is partly to blame. | إن السياسة في العديد من البلدان الإسلامية تتحمل جزءا من اللوم عن هذا. |
Slippages in policy implementation may be partly to blame. | وربما يمكن إلقاء اللوم جزئيا على الزلات التي حدثت في تنفيذ السياسة العامة. |
Reform minded politicians were partly to blame for this change. | والحقيقة أن الساسة الميالين إلى الإصلاح يتحملون المسؤولية جزئيا عن هذا التغيير. |
The rich like to blame the poor, partly because it lets them off the hook, and partly because it gives them a feeling of moral superiority. | إن الأغنياء يعشقون تحميل الفقراء اللائمة، فهم بهذا يعفون أنفسهم من المسئولية ويمنحون أنفسهم نوعا من الشعور بالتفوق الأخلاقي. |
We must face the facts our emissions of greenhouse gases probably are at least partly to blame for this summer of extremes. | يتعين علينا إذن أن نواجه بعض الحقائق إن انبعاث الغازات المسببة للانحباس الحراري العالمي نتيجة لأنشطة يقوم بها البشر ربما كان مسؤولا ولو جزئيا عن الظواهر المتطرفة التي شهدها هذا الصيف. |
The prolonged absence of the United States from truly active engagement in the Middle East peace process is partly to blame for the current situation. | والحقيقة أن غياب الولايات المتحدة لمدة طويلة عن المشاركة الحقيقية في عملية السلام في الشرق الأوسط يجعلها تتحمل المسئولية ولو جزئيا عن الموقف الحالي. |
You probably think this was all your fault for dragging me in but I'm also partly to blame because I ran in there without a plan. | أنت ر بما ت فكري أنها غلطتك بأنني تدخلت في شؤونك ولكنني أنا أيضا م خطئ لأنني تدخلت بدون تخطيط للأمر |
Partly money, partly background and partly J. Lampton's instinct. | تعتمد في قسم منها على الثروة التي تمتلكها المرأة و في قسم آخر على خلفيتها الاجتماعية كما تعتمد أيضا على غريزة لامبتون |
Partly they learn, partly they die. | جزئيا يتعلمون ، جزئيا يموتون |
We're not to blame, those who violate us are ALWAYS to blame. | لسنا الملومات، ولكن من يمارسون العنف ضدنا هم من يجب أن يلاموا. |
Therefore, it has to blame itself, a wordless blame, which is more difficult to really resolve the wordless self blame. | لهذا السبب, عليه أن يلقي اللوم على نفسه. انها ملامة صامتة, والتي من الصعب جدا أن ت حل, ملامة النفس الصامتة. |
Therefore, it has to blame itself, a wordless blame, which is more difficult to really resolve the wordless self blame. | لهذا السبب, عليه أن يلقي اللوم على نفسه. انها ملامة صامتة, والتي من الصعب جدا أن ت حل, |
The left has had an easy task in dominating the debate, partly because the intellectual right s attempt to place all the blame for the crisis on government is thoroughly implausible. | كانت مهمة اليسار سهلة في الهيمنة على المناقشة، ويرجع هذا جزئيا إلى أن محاولات اليمين الفكري إلقاء كل اللوم عن الأزمة على الحكومة غير قابلة للتصديق على الإطلاق. |
World leaders appear partly ignorant and partly deceptive in responding to the allegations. | والواقع أن زعماء العالم يظهرون جزئيا بمظهر الجهلة وجزئيا بمظهر المخادعين في ردهم على هذه الادعاءات. |
I'm sorry to disappoint you, but don't blame me. Blame the Ulanga. | اسف لانني خيبت ظنك, ولكن لا تلوميني ،لومي اللانجا |
Partly? | جزئيا |
Partly. | تقريبا . |
Partly. | جزئيا |
Partly. | جزئيا |
Partly. | إلى حد مـا |
Who is to Blame? | من يستحق اللوم |
I am to blame. | أنا السبب. |
Nobody is to blame. | لا أحد يستحق اللوم. |
We're all to blame. | يجب أن نلوم أنفسنا |
We're all to blame. | اللوم علينا جميعا |
Blame... | لم. Comment |
Don't blame me. Blame this big bully here. | لا توجه اللوم لي وج هه إلى هذا المتنمر |
Obviously, he is to blame. | الواضح، هو من يقع عليه اللوم. |
You are entirely to blame! | كل اللوم يلقى عليك! |
And everybody is to blame. | والجميع لإلقاء اللوم. |
Never mind who's to blame | لا تفكرين كثيرا فيمن يستحق اللوم |
No, neither was to blame. | لا ، لا أحد مسؤولا عن ذلك غير هذا العرش |
I'm to blame for this. | إننى الملام على ذلك |
Partly Cloudy | غائم جزئيا |
Partly that. | الى حد ما |
His system is partly mumbojumbo and partly the real thing. | ان طريقة عمله نصفها هراء, ونصفها عمل حقيقى |
If you must blame something, blame this postwar society. | إذا كان يجب توجيه اللوم شيء، إلقاء اللوم على هذا المجتمع ما بعد الحرب. |
Blame yourself. | لومى نفسك |
Can you blame me? Mortal man cannot blame thee, George. | يمكنك توجيه اللوم لي لا يمكن ان نلوم رجل الموت اليك ، جورج. |
I wanted to blame you. (Laughter) | أريد أن أ لقي اللوم عليك. (ضحك) |
So tell me who's to blame | طيب أخبرني من ألومه على ذلك |
If you're looking to blame somebody | اذا كنت تبحث للوم أحد |
So I'm to blame for everything? | إذن فأنا الم لامة بشأن كل شئ |
There is no one to blame. | اللوم لا يقع على أحد |
Related searches : Partly Partly - Blame ' - Nothing To Blame - Both To Blame - Who To Blame - Whom To Blame - Need To Blame - Are To Blame - Not To Blame - Was To Blame - Were To Blame - To Blame Oneself