Translation of "is qualified" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Qualified? | مؤهل |
Only the German electorate is qualified to decide. | والناخبون الألمان هم وحدهم المؤهلون لاتخاذ مثل هذا القرار. |
94. There were 38 qualified teachers and 7 not formally qualified. | ٤٩ وهناك ٨٣ معلما مؤهﱠﻻ و ٧ معلمين غير مؤهلين رسميا. |
Qualified audit opinion | رأي مراجعي الحسابات المشفوع بتحفظات |
You feel qualified? | أتشعر أنك مؤهل لذلك |
In child protection, there is a need for qualified staff. | أما في ميدان حماية الطفولة، فهناك حاجة إلى توفير موظفين مؤهلين. |
One is finding qualified employees. The other is for you to find them. | الأول العاملون المؤهلون والثاني .موظفون لك أنت بصفتك مؤسس. |
Keys for Qualified Signatures | مفاتيح لتواقيع مؤهلةName |
Sri Mulyani Indrawati is another highly qualified candidate from Southeast Asia. | سري مولياني اندراواتي، وهي مرشحة أخرى عالية التأهيل من جنوب شرق آسيا. |
In this hospital, there is one person qualified to deliver anesthesia, and she's qualified because she has 12, maybe 18 months of training in anesthesia. | في هذا المستشفى، يوجد شخص واحد مؤهل لتوفير التخدير، وهي مؤهلة لأنها أمضت 12 أو 18 شهرا في التدريب على التخدير. |
In this hospital, there is one person qualified to deliver anesthesia, and she's qualified because she has 12, maybe 18 months of training in anesthesia. | في هذا المستشفى، يوجد شخص واحد مؤهل لتوفير التخدير، وهي مؤهلة |
(d) Recruitment of qualified spouses | (د) توظيف الأزواج المؤهلين |
(c) Universities and qualified experts | )ج( الجامعات والخبراء المؤهلون |
The sisters are qualified nurses. | و الاخوات ممرضات مؤهلات |
(a) If the supplier or contractor that submitted the tender is not qualified | )أ( إذا لم تكن للمورد أو المقاول الذي قدم العطاء أهلية تقديمه |
It is not necessary that the qualified are put in the appropriate places. | وليس من الضرورة ان الكفاءات توضع في اماكنها المناسبة |
I wouldn't have qualified as transgender. | أنا لا أؤهل نفسي كمتحول جنسيا |
He also qualified for the Olympics. | وهو مؤهل أيضا لدورة الألعاب الأولمبية |
5. Access to qualified experienced women | ٥ الوصول إلى النساء المؤهﻻت ذوات الخبرة |
You are the only one qualified. | أنت الوحيدة المؤه لة. |
This judiciary is capable and qualified and is resolved to uphold accountability and enforce verdicts, without exception. | والقضاء السوداني قادر ومؤهل ومصمم على إكمال المحاسبات وإنفاذ الأحكام دون استثناء، ونشكر الدول التي استعمرتنا من قبل وعلمتنا القوانين! |
Tom isn't qualified to teach high school. | توم ليس مؤهلا لتدريس المدرسة الثانوية. |
Municipalities are lacking qualified solid waste managers. | تفتقر البلديات إلى أشخاص مؤهلين في إدارة النفايات الصلبة. |
Few qualified Kosovo Serb candidates are presented. | ولم يقدم سوى عدد قليل من مرشحي صرب كوسوفو المؤهلين. |
You are not qualified for more loans. | لا مؤهلا لمزيد من القروض. |
They aren't qualified for the labor market. | هم ليسوا مؤهلين لسوق العمل . |
'...you should consult a qualified copyright attorney.' | ... يجب عليك استشارة محام مؤهل حقوق الطبع والنشر. |
Lessig OK. Consult a qualified copyright attorney ? | يسيغ موافق. amp quot حقوق الطبع والنشر استشارة محام مؤهل amp quot |
All of our models are highly qualified. | كل عارضاتنا كفؤات جدا |
The defendant isn't qualified to answer that. | المتهم ليس مؤه لا لان يجيب. |
(f) Develop, in consultation with the local focal point for women, a roster of qualified candidates, focusing on qualified women | (و) وضع قائمة، بالتشاور مع مركز التنسيق المحلي للمرأة، بالمرشحين المؤهلين مع التركيز على المرشحات المؤهلات |
So, generally speaking, the work of courts is stuck due to lack of qualified staff. | ويمكن القول بشكل عام إنه ثمة بطء في عمل المحاكم بسبب نقص الموظفين المؤهلين. |
(e) He is qualified to be elected as a member of the National Assembly and | (ه ) أن يكون مؤهلا لانتخابه عضوا في الجمعية الوطنية |
The Agency is perfectly qualified to be the monitoring organ for a cut off agreement. | والوكالة مؤهلة تأهيﻻ تاما لكي تكون جهاز الرصد لﻻتفــاق الذي يعقد لوقف انتاج تلك المواد. |
They're eminently qualified to make flat screen TVs. | وهم مؤهلون بصورة بارزة لصنع تلك الشاشات |
And it still could be a qualified American. | وليس من المستبعد أن يكون رئيس هذه المنظمة رجلا أميركيا مؤهلا . |
The winner qualified for the 2013 AFC Cup. | ويتأهل الفائز إلى كأس الاتحاد الآسيوي 2013. |
e. Access to qualified conference servicing staff 13 | ثالثا المرافق والظروف المحلية 13 |
They're eminently qualified to make flat screen TVs. | وهم مؤهلون بصورة بارزة لصنع شاشات مسطحة. |
I think you'll find he's very well qualified. | أعتقد أنك ستجدينه مؤهلا بشكل جيد. |
Effective emergency response requires the quick mobilization of qualified staff members professional support from partner agencies, qualified consultants or private sector agencies. | 82 تتطلب المواجهة الفعالة للطوارئ تعبئة سريعة للدعم المهني من جانب الموظفين المؤهلين من الوكالات الشريكة والاستشاريين المؤهلين أو الوكالات في القطاع الخاص. |
The significant feature of this agency is that it is led and completely staffed by fully qualified young professionals. | والسمة المميزة لهذه الوكالة هي أن قيادتها وكل موظفيها من الشباب المحترفين والمؤهلين تأهيلا كاملا. |
In rural areas of the country there is a shortage of trained and qualified female teachers. | وهناك نقص في المعلمات المؤهلات والمدربات، في المناطق الريفية من البلد. |
The fundamental factor underlying international migration is economic the supply of and demand for qualified labour. | والعامل الرئيسي الذي تقوم الهجرة الدولية على أساسه هو عامل اقتصادي أي العرض والطلب بالنسبة للعمالة المؤهلة. |
It is staffed by qualified nurses and is a logical place for encouraging sex workers to go to receive treatment. | وتعمل بهذا المستوصف ممرضات مؤهلات، وهو يمثل مكانا منطقيا لتشجيع المشتغلات بالجنس على تلقي العلاج. |
Related searches : He Is Qualified - Is Qualified For - Qualified Investors - Qualified Accountant - Best Qualified - Qualified Professional - Qualified Teacher - Qualified Worker - Professionally Qualified - Are Qualified - Qualified Rate