Translation of "is not unlike" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In that, he is not unlike yourself. | في إطار ذلك، فهو لا يختلف عنك |
This is not unlike the world of comedy. | إن هذا ليس كعالم الكوميديا. |
Unlike the Theme Building, this is not alien technology. | وخلافا لـ بناء الموضوع ، هذه ليست تكنولوجيا دخيلة. |
Not entirely unlike coal. | حبات القمح. ليس مخالفة تماما للفحم. |
Unlike the occupants of the universe, the universe itself is not wasteful. | على خلاف مستوطنيه، الكون في ذاته ليس مبذرا. |
How unlike me not to have guessed. | يالا غرابتـي أنني لم أخمن ذلك |
This is so unlike you. | هذا اذن على خلافك. |
Such impudence is unlike Miki. | مثل هذه الوقاحة ليست من طبع (ميكي) |
Unlike the US, we do not matter everywhere. | فنحن على العكس من الولايات المتحدة لا نشكل أهمية في كل مكان من العالم. |
Unlike in Rome, freedmen did not become citizens. | خلافا في روما، المعتقون لم يصبحوا مواطنين. |
Unlike Gertrude Stein's roses, it's not the case that a transistor is a transistor. | بخلاف ورود جيرتروود شتاين، لا يمكن أن نقول أن الترانزستور هو الترانزستور. |
Unlike this Chijiiwa fellow... the sword in my belt is not made of bamboo. | ... على عكس ذلك الرجل شيجيوا السيف الذى أحمله ليس مصنوعا من الخيرزان |
Populism, unlike, say, liberalism or Marxism, is not a coherent body of distinct political ideas. | إن الشعبوية، على النقيض من الليبرالية أو الماركسية على سبيل المثال، لا تشكل هيئة متماسكة من الأفكار السياسية المتميزة. |
Unlike legal separation, this is purely a personal arrangement and does not require legal proceedings. | وعلى عكس الانفصال القانوني، يعد هذا ترتيب ا شخصي ا محض ا ولا يتطلب إجراءات قانونية. |
Unlike Sir Thomas, you seem not to know it. | ولكن وعلى عكس السير توماس , يبدو اننا لاندرك ذلك |
Unlike India, we do not have pogroms in Pakistan. | وخﻻفا للهند، ليست لدينا مذابح في باكستان. |
Unlike Sir Thomas, you seem not to know it. | نحن نولف السعادة , ولكن نحن نظن أن السعادة شيء يمكن ايجاده |
Yet, despite all the difficulties, the situation in Afghanistan, unlike that in Iraq, is not hopeless. | حتى الآن وعلى الرغم من كل هذه المصاعب، لم يصل الوضع في أفغانستان ـ على عكس الوضع في العراق ـ إلى مرحلة اليأس وفقدان الأمل. |
Third, unlike other assets, gold does not provide any income. | وثالثا، لا يوفر الذهب أي دخل، على النقيض من الأصول الأخرى. |
Unlike past aircraft, the wings were not tested to failure. | وعلى عكس طائرات السابقة لم يعمل للأجنحة اختبار الفشل. |
Not unlike a wellgroomed jungle and, frankly, a little terrifying. | إنها لا تختلف عن غابة مهندمة و بصراحة ،مرعبة قليلا |
But you, unlike the others, not remember who you are. | لكنـ ك ، على خـلاف الآخـريـن، لـن تـتعـر ف على نفسـك . |
Unlike nitrous oxide (N2O), xenon is not a greenhouse gas and so it is also viewed as environmentally friendly. | وخلافا أكسيد النيتروز (N2O) زينون ليس غازات الدفيئة وذلك يعتبر أيضا أنها صديقة للبيئة. |
Unlike India, China has not solved the problem of political participation. | وعلى عكس الحال في الهند، فإن الصين لم تنجح في حل مشكلة المشاركة السياسية. |
Unlike India, China has not solved the problem of political participation. | وعلى النقيض من الهند فإن الصين لم تنجح بعد في حل مشكلة المشاركة السياسية. |
Unlike Spain, Portugal did not divide its colonial territory in America. | على عكس إسبانيا فإن البرتغال لم تقسم أراضيها الاستعمارية في أمريكا. |
Not unlike Khaledís, many families donít know where to find shelter. | أحمد قال لقد جعلونا نعود للوراء في الزمن إلى عام 1948 |
The type of justice South Africa practiced, what I call restorative justice is, unlike retribution, not basically concerned with punishment, it is not fundamentally punitive. | إن هذا النوع من العدالة الذي مارسته جنوب أفريقيا، والذي أسميه العدالة الشافية ، هو على النقيض من الثأر، لا يهتم في الأساس بالعقاب، فهو ليس عقابيا . |
Generation consciousness, unlike the class consciousness of old, is obviously not a defining factor in people s political preferences. | ومن الواضح أن وعي الأجيال ، على النقيض من الوعي الطبقي لدى كبار السن، ليس من العناصر المؤثرة على الخيارات السياسية للمواطنين. |
Unlike Rasselas, | على عكس راسيلاس، |
The new Honduran and Chilean presidents are not allies, unlike their predecessors. | فالرئيسان الجديدان في هندوراس وشيلي ليسا من بين حلفائه، خلافا لسلفيهما. |
Unlike Liu, Zhao had not called for change in China s political system. | وخلافا لليو فإن زهاو لم يدع إلى تغيير النظام السياسي في الصين. |
Unlike Asia, Africa did not have a Green Revolution in food production. | فعلى عكس آسيا، لم تشهد أفريقيا ثورة خضراء في إنتاج الأغذية. |
France, unlike Britain, supported the Christians of Lebanon and not the Jews. | ولكن فرنسا، بعكس بريطانيا، دعمت مسيحيي لبنان وليس اليهود. |
Unlike men, women may not receive the death penalty or life imprisonment. | ولا يجوز، خلافا للرجل، الحكم على المرأة بالإعدام أو بالسجن المؤبد. |
Unlike you, I do not have a son to take care of. | وعلى عكسك، ليس لدى ابن لأعتنى به. |
Unlike her party, she is now stronger than ever. | فهي على النقيض من حزبها، أصبحت الآن أقوى من أي وقت مضى. |
NATO, however, unlike the EU, is a military organization. | بيد أن حلف شمال الأطلنطي، على النقيض من الاتحاد الأوروبي، منظمة عسكرية. |
You can also use function SEARCH, but unlike SEARCH, FIND is case sensitive and does not allow wildcard characters. | يمكنك أيضا استخدام الدالة SEARCH ، ولكن على عكس SEARCH ، فإن FIND حساسة لحالة الأحرف ولا تسمح بمحارف الرموز الشاملة. |
The beauty of bioluminescence, unlike the light from the sun or an incandescent bulb, is that it's not hot. | المميز فى الضيائية الحيوية على عكس الضوء الصادر من الشمس أو المصباح، أنها لا تصدر حرارة. |
Unlike banks, though, they do not pay the government to insure their investors. | ولكنها خلافا للبنوك لا تدفع للحكومة من أجل ضمان مستثمريها. |
Indeed, I do not deny, unlike many feminists, that the reverse also exists. | بالطبع أنا لا أنكر على العكس من الكثير من النساء أن هناك تبادل في الأدوار، لقد شهدت بنفسي سلوكيات مهنية مزعجة من بعض النساء وأتذكر في أحد أحاديثي مع زميلي أن يتوخى الحذر. |
You know, parts of this country are not unlike your Dust Bowl formation. | اجزاء من هذا البلد مصابة بالتصحر. |
So unlike you. | اذ لا يعجبك |
Asteric asteric ( ) represents the power operator in Python unlike C, unlike Java. | نجمة نجمة تمثل عملية الرفع إلى قوة في Python على عكس C وعلى عكس جافا. |
Related searches : Not Unlike - Is Unlike Any - Unlike Most - Unlike With - Unlike You - But Unlike - Unlike Before - Unlike Anything - Unlike Many - However, Unlike - Unlike Usual - Unlike What - For Unlike