Translation of "is not obligatory" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Parameters are not obligatory. | معاملات ليس. |
The knowledge of French is not obligatory in entering the university. | لا يشترط على الطالب معرفة الل غة الفرنسي ة لدخول الجامعة. |
In the Bosnia and Herzegovina school system, secondary schooling is not obligatory. | 81 والتعليم الثانوي ليس إلزاميا في النظام المدرسي للبوسنة والهرسك. |
Promises of marriage or betrothals do not make marriage obligatory. | ومع ذلك، فإن من شأن الفسخ التعسفي للخطبة أن يؤدي إلى الانفصال . |
7.5 Furthermore, it is submitted that the obligatory attendance of CKREE teaching is not necessary in a democratic society. | 7 5 وعلاوة على ذلك، فقد ذهب أصحاب البلاغ إلى أن الحضور الإلزامي لتعليم موضوع المعرفة المسيحية والتربية الدينية والأخلاقية ليس ضروريا في مجتمع ديمقراطي. |
My first point is that the pursuit of happiness is obligatory. | النقطة الأولى هي أن السعي لتحقيق السعادة واجب. |
(c) The obligatory bequest | (ج) الوصية الواجبة. |
Another Soviet military legacy is the system of obligatory conscription. | فهناك أيضا إرث سوفييتي عسكري آخر يتمثل في نظام التجنيد الإلزامي. |
Those who do not give the obligatory charity , and who deny the Hereafter . | الذين لا يؤتون الزكاة وهم بالآخرة هم تأكيد كافرون . |
Finally, any regulation in this area should recognize that capital account convertibility is not obligatory for the IMF s clients. | وأخيرا، لابد وأن يدرك أي تنظيم في هذا السياق أن قابلية حسابات رأس المال للتحويل ليست ملزمة لعملاء صندوق النقد الدولي. |
Primary school is fee based and not obligatory, which leads to further access disparities across provinces and population groups. | والمدرسة الابتدائية قائمة على الرسوم وليست إلزامية، مما يؤدي إلى مزيد من التفاوتات عبر المناطق ومجموعات السكان. |
The Phrase has become obligatory upon most of them , yet they do not believe . | لقد حق القول وجب على أكثرهم بالعذاب فهم لا يؤمنون أي الأكثر . |
The Phrase has become obligatory upon most of them , yet they do not believe . | لقد وجب العذاب على أكثر هؤلاء الكافرين ، بعد أن ع ر ض عليهم الحق فرفضوه ، فهم لا يصدقون بالله ولا برسوله ، ولا يعملون بشرعه . |
Right not to be kept in slavery or submission or forced or obligatory labor, | (ج) الحق في عدم الإخضاع للاسترقاق أو الاستعباد أو القيام بأي عمل بالإكراه أو الإلزام |
The quality of mercy is not strained that is, constrained, or obligatory she tells Shylock, but rather something that falls freely, like rain. | ampquot إن صفة الرحمة ليس من الممكن أن ت ـفر ض بحيث تصبح واجبة أو إلزامية، بل إنها تهبط كالغيثampquot ، هذا ما قالته بورشيا مخاطبة شيلوك . |
When they are raping families, revenge against Gaddafi for me is obligatory | الانتقام في القذافي بنسبة لي شيء إجبالي |
All of this information is obligatory. Chinese doesn't let me ignore it. | كل هذه المعلومات ضروري ة. الل غة الصيني ة لا تسمح لي بتجاهلها. |
And who pay the ( obligatory ) charity . | والذين هم للزكاة فاعلون مؤدون . |
And who pay the ( obligatory ) charity . | والذين هم م ط ه رون لنفوسهم وأموالهم بأداء زكاة أموالهم على اختلاف أجناسها . |
It is not obligatory to use it, and nobody is obliged to use it, not even the representative of Greece, which I hope will be the case in the not too distant future. | إن استخدامه ليس إلزاميا، وليس هناك إلزام على أحد باستخدامه وﻻ حتى على ممثل اليونان، وهو ما آمل أن يحدث في المستقبل غير البعيد. |
Obligatory and free of charge primary education | إلزامية التعليم الابتدائي ومجانيته للجميع |
Obligatory confiscation of plants and substances seized | بالمصادرة الإجبارية للنباتات والمواد المحتجزة |
pronounce the measure of obligatory family support | تحديد التدابير اللازمة لدعم الأسرة |
The cantonal parliaments define the categories for which the payment of contributions is obligatory. | وتحدد برلمانات الكانتونات الفئات التي تكون ملزمة بدفع الاشتراكات. |
Members commented that the labour market schemes and targets for unemployed women were not obligatory enough for officials. | وﻻحظ اﻷعضاء أن خطط وأهداف سوق العمل بالنسبة للمرأة العاطلة ليست ملزمة للمسؤولين بقدر كاف. |
You'll have to make a police report. It's obligatory. | ينبغي عليك إخبار الشرطة، كإجراء إلزامي. |
Rights to obligatory health insurance can be exercised only by a person whose insured status is ascertained. | ويمكن أن يمار س حقوق التأمين الصحي الشخص الذي ي ثبت وضعه بصفته مؤم نا عليه دون غيره. |
However, despite being required under the Constitution, legal instruments to make joint title to land obligatory did not exist until 2003. | ومع ذلك، لم توجد حتى عام 2003 الصكوك القانونية الضرورية لجعل شهادة الملكية المشتركة للأراضي أمرا ملزما، رغم أن ذلك مطلوب بمقتضى الدستور. |
) Primary education is obligatory and has a general educational character and serves as a basis for further education. | 575 والتعليم الابتدائي إلزامي يتسم بطابع تربوي عام ويشكل الأساس للتعليم اللاحق. |
183. The immunization of babies was obligatory and free of charge. | ٣٨١ وأضافت قائلة ان تحصين اﻷطفال ضد اﻷمراض اجباري ودون مقابل. |
For children with disabilities in development, primary education is obligatory from their 7th to their 15th year of life. | وبالنسبة للأطفال ذوي الإعاقات في النمو، يكون التعليم الابتدائي إلزاميا ابتداء من سن السابعة حتى سن 15 من العمر. |
It is acquired by work, i.e. obligatory pension and disability insurance and voluntary insurance, as provided under the law. | وي حصل عليه بالعمل، أي أن القانون ينص على التأمين الإجباري للمعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز والتأمين الاختياري. |
Τhe declarative statement of the sero positive to the HIV virus and of AIDS cases is obligatory in Greece. | 9 ومن الأمور الإلزامية في اليونان البيان الذي يعلن حالة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
For each, fill in the blank space with obligatory, permissible, or forbidden. | وعلينا أن نملأ كل فراغ بواحدة من هذه الاختيارات واجبا أو مباحا أو محرما . |
Obligatory and legitimate payments are unconditional and incumbent on all Member States. | فالمدفوعات المشروعة اﻹلزامية إنما هي مدفوعات غير مشروطة وواجبة على جميع الدول اﻷعضاء. |
The Haj is obligatory, in that every Muslim is required to perform the pilgrimage at least once in his her life, if feasible. | الحج فريضة وعلى كل مسلم قادر أن يؤديها على الأقل مرة واحدة في حياته إن أمكن. |
Under the Framework Law, in its article 16, it is said that primary education is obligatory and free of charge for all children. | وتنص المادة 16 من القانون الإطاري على أن التعليم الابتدائي إلزامي ومجاني بالنسبة لجميع الأطفال. |
And there is none among you who shall not pass over hell this is an obligatory affair , binding upon your Lord . ( Allah will make everyone pass over the back of hell on a thin bridge . ) | وإن أي ما منكم أحد إلا واردها أي داخل جهنم كان على ربك حتما مقضيا حتمه وقضى به لا يتركه . |
And there is none among you who shall not pass over hell this is an obligatory affair , binding upon your Lord . ( Allah will make everyone pass over the back of hell on a thin bridge . ) | وما منكم أيها الناس أحد إلا وارد النار بالمرور على الصراط المنصوب على متن جهنم ، كل بحسب عمله ، كان ذلك أمر ا محتوم ا ، قضى الله سبحانه وحكم أنه لا بد من وقوعه لا محالة . |
Establish your prayers , pay the obligatory charity , and bow with those who bow . | وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة واركعوا مع الراكعين صلوا مع المصلين محمد وأصحابه ، ونزل في علمائهم وكانوا يقولون لأقربائهم المسلمين اثبتوا على دين محمد فإنه الحق . |
Establish your prayers , pay the obligatory charity , and bow with those who bow . | وادخلوا في دين الإسلام بأن تقيموا الصلاة على الوجه الصحيح ، كما جاء بها نبي الله ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم ، وتؤدوا الزكاة المفروضة على الوجه المشروع ، وتكونوا مع الراكعين من أمته صلى الله عليه وسلم . |
It provides for obligatory education to replace the current eight year primary education. | وينص هذا القانون على الاستعاضة عن نظام التعليم الابتدائي الحالي ومدته ثمان سنوات بتعليم إلزامي. |
(c) Obligatory international cooperation in the economic, social, cultural, humanitarian and ecospheric fields | )ج( التعاون الدولي اﻻلزامي في الميادين اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية واﻻنسانية وفي المحيط اﻷيكولوجي |
Namely, primary education is obligatory, but there is evidence that in undeveloped rural areas insufficient effort has been employed to ensure education for girls. | ففي حين أن التعليم الابتدائي إلزامي هناك أدلة على عدم كفاية الجهود التي بذلت لضمان تعليم البنات في المناطق الريفية المتخلفة. |
It is therefore the responsibility of editorial boards and the directors of organizations like the NBER to make open access obligatory. | ولهذا فمن مسؤولية مجالس التحرير ومديري المنظمات مثل المكتب الوطني للبحوث الاقتصادية أن يجعلوا الدخول المفتوح إلزاميا. |
Related searches : Not Obligatory - Participation Is Obligatory - It Is Obligatory - Made Obligatory - Obligatory Course - Obligatory Task - Obligatory Supervision - Obligatory Term - Obligatory Internship - Obligatory Offer - Obligatory Registration - Become Obligatory