Translation of "is not intended" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Intended - translation : Is not intended - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is not what Netanyahu intended.
لم يكن هذا مقصد نتنياهو، ولكن قد يتبين في نهاية المطاف أن هذا هو أعظم إنجازاته.
As this is not what intended, decided to cancel the screening.
وبما أنه لم تكن هذه هي نيتنا، قررنا إلغاء العرض.
The animal is not intended to win. Second place is what the stable is after.
وليس المقصود الحيوان لتحقيق الفوز. المركز الثاني هو ما هو مستقر بعد.
The risk is that the Department might not achieve the intended impact.
والخطر الماثل هنا هو أن الإدارة قد لا تحقق الأثر المرجو في هذا المجال.
This outcome may not have been what the new governor intended, but it is perhaps not surprising.
ولعل هذه النتيجة لم تكن ما قصده المحافظ الجديد، ولكنها ربما لم تكن مستغربة.
Doing Business is not intended to be a comprehensive review of each country s economy.
وليس المقصود من تقرير ممارسة الأعمال أن يكون استعراضا شاملا لاقتصاد كل دولة.
It may or may not be possible to , from context, which meaning is intended.
وقد يكون أو قد لا يكون من الممكن تحديد المعنى المقصود من خلال السياق.
It is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company.
ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة غير مسؤولين عن أي ضرر أو فقدان أو تحامل من أي نوع يترتب نتيجة لاستيراد أو حظر استيراد لهذه المادة الكيميائية.
Things do not always work out as intended.
ذلك أن الأمور لا تنتهي دوما إلى تحقيق الهدف المنشود.
These are not measures intended exclusively for Africa.
فهذه التدابير ليست مقصورة تحديدا على أفريقيا.
The Stability and Growth Pact is not or is not yet working anywhere near the way it was intended to work.
والحقيقة أن معاهدة الاستقرار والنمو لا تعمل على النحو الذي كان من المقرر أن تعمل عليه، أو لم تصل إلى هذا الحد من الكفاءة بعد.
That is when a seed is manipulated in a laboratory to do something not intended by nature.
هذا يعني التلاعب بجينات البذور في المختبر لإنتاج شيء خارج عن المألوف.
That is when a seed is manipulated in a laboratory to do something not intended by nature
ومن ثم البذور التي يتم التلاعب بشيفرتها الجينية .. لكي يتم تصينع حبوب غير طبيعية
It is intended for refining for use for human consumption, or it is intended for technical use.
وي خص ص للتكرير لاستعماله في الاستهلاك الآدمي، أو يخص ص للاستخدام التقنـي.
It is intended for refining for use for human consumption, or it is intended for technical use.
ويخص ص للتكرير لاستعماله في الاستهلاك الآدمي أو يخص ص للاستخدام التقني.
This advice is provided for information only and is not intended to supersede any national first aid protocols.
يتعين على البلد أن تنظر في نتائج هذه المعلومات في سياق ظروفها الوطنية السائدة.
HIPC is a limited instrument and not intended as a panacea. The HIPC Initiative is a debt reduction programme and, as already noted above, was not intended as offering a comprehensive solution to long term debt sustainability.
24 ومبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون أداة محدودة لم يقصد منها أن تكون حلا سحريا، وإنما هي برنامج لتخفيض الديون، ولم يقصد منها كما سلفت الإشارة، أن توفر حلا شاملا لمشكلة القدرة على تحمل الديون في الأجل الطويل.
The electric moxa, however, was not intended for acupuncture.
و MOXA الكهربائية ، ومع ذلك، لم يكن المقصود للعلاج بالإبر .
quot The elections are not intended as a panacea.
quot ﻻ يقصد باﻻنتخابات أن تكون دواء لجميع اﻷمراض، إذ ليس ذلك من اﻷمانة في شيء.
The former is a technology demonstrator the latter has not been deployed and is in any case not intended to carry nuclear warheads.
إن quot أغني quot جهاز بياني تكنولوجي و quot بريثفي quot لم يوزع بعد وهو على أية حال ﻻ يراد به حمل رؤوس نووية.
But he clarified that the procurement of new war machines is not intended to provoke hostilities
لكنه أوضح أن امتلاك معدات حرب جديدة لا يعني أو يهدف إلى استفزاز أو إثارة أية خصومات
The summary is intended for reference purposes only, not as an official record of the discussions.
ويستخدم هذا الموجز لأغراض مرجعية فقط، وهو ليس محضرا رسميا للمناقشات.
Death is, of course, a foreseeable consequence of avoiding that burden, but it is a byproduct that is not directly intended.
إن الموت بطبيعة الحال يعتبر عاقبة متوقعة لتجنب ذلك العبء، إلا أنه يشكل نتيجة ثانوية لم تكن مقصودة بصورة مباشرة.
This film festival was not intended to create any conflict.
لم يكن مهرجان الأفلام يهدف لخلق أي نوع من النزاعات.
The resulting browser is very fast, but it does not display many pages as they were intended.
وكان المتصفح المطور سريع ا للغاية، ولكنه لا يعرض صفحات عديدة مثلما كانوا يأملون.
In particular, it is intended that the practices must not be contrary to international human rights standards.
فالمراد منها، على وجه الخصوص، أنه يجب ألا تتعارض الممارسات مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
It is not intended that United Nations publications simply reproduce information already widely available to Member States.
وليس من المقصود أن تكون منشورات اﻷمم المتحدة مجرد استنساخ لمعلومات متاحة بالفعل على نطاق واسع للدول اﻷعضاء.
It is not intended that United Nations publications simply reproduce information already widely available to Member States.
وليس المقصود أن تكون منشورات اﻷمم المتحدة مجرد استنساخ لمعلومات متاحة بالفعل على نطاق واسع للدول اﻷعضاء.
This is intended to mainstream LDC concerns.
والغرض من هذا إدماج أقل البلدان نموا في التيار الرئيسي للتنمية.
Hi..this is a video intended for
مرحبا.. الهدف من هذا الفيديو
It is not intended in any way to replace or second guess the work of the Committee's experts.
تاريخ التقرير 29 أيلول سبتمبر 2004
Yet these good neighborhood policies did not work out as intended.
ورغم ذلك، لم تحرز سياسات حسن الجوار هذه النجاح المنشود.
Our nuclear weapons are not intended to threaten or strike others.
وأسلحتنا النووية ليست لغرض تهديد أو ضرب الآخرين.
Without this step, evaluation of the training is impossible, because it is not clear what the training was intended to achieve.
ودون هذه الخطوة يكون تقييم التدريب مستحيﻻ، ﻷنه يكون من غير الواضح ماالذي أريد أن يحققه التدريب.
No rejection or exclusion of Europeans is intended.
إن أي رفض أو استبعاد للأوروبيين ليس متعمدا أو مقصودا .
The only exception is intended for Russian citizens.
والاستثناء الوحيد مخصص للمواطنين الروس.
The Science and Technology Act is intended to
قانون العلم والتكنولوجيا يرمي إلى
The table is intended to be illustrative only).
والغرض من الجدول هو التوضيح فقط(.
The big question is whether it will function as intended and survive permanently. There is a serious risk that it will not.
والسؤال الكبير الآن هو ما إذا كان البرنامج سوف يعمل على النحو المنشود ويتمكن من البقاء بشكل دائم. والواقع أن خطر عدم حدوث ذلك قائم بالفعل.
According to Kristín, the band's name was not intended to mean anything.
وفقا لكريستين ،اسم الفرقة لم يكن من المقرر ان يعني اي شيء.
The elections are not intended as a panacea. That would be dishonest.
وﻻ يقصد باﻻنتخابات أن تكون دواء لجميع اﻷمراض، إذا ليس ذلك من اﻷمانة في شيء.
You did not tell me that you intended to go into harness.
أنت لم تخبرني بأنك تنوي الذهاب إلى تسخير .
You did not tell me that you intended to go into harness.
ومرة أخرى في الممارسة ، وألاحظ. أنت لم تخبرني أنك تنوي الذهاب
And it also clarified that copyright was not intended for the publisher.
وأوضح أيضا أنه لا يقصد حقوق التأليف والنشر للناشر.
The report was headed quot Confidential... not, repeat not, intended for use in the press quot .
والتقرير عنوانه quot سري وليس، أكرر ليس، مباحا ﻻستخدام الصحافة quot .

 

Related searches : Not Intended - Is Intended - Not Intended For - Was Not Intended - Not Intended Use - Although Not Intended - Product Is Intended - Is Intended Only - What Is Intended - This Is Intended - Is It Intended - Which Is Intended - He Is Intended