Translation of "is more recent" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Is more recent - translation : More - translation : Recent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The more recent Census population is 47,598. | يقدر عدد سكانها بـ 47,598 نسمة . |
More information, and particularly upon recent practice, is needed. | () وثمة حاجة إلى المزيد من المعلومات، وخاصة فيما يتعلق بالممارسة الحديثة العهد. |
But, for most Asians, economic Armageddon is far more recent. | بيد أن شبح الأزمة الاقتصادية كان أقرب من ذلك كثيرا في ذاكرة أغلب الآسيويين. |
More recent empires followed suit. | و تبع ذلك بقليل ظهور إمبراطوريات. |
And a more recent one | ومقولة أخرى أحدث |
Only the more recent one. | هل تعرفت عليها الأكثر حداثة فقط |
Among young people and recent graduates, the figure is more than double. | وبين الشباب والخريجين الجدد ترتفع الأرقام إلى الضعف. |
They also underlie more recent IHL rules. | كما أنهما يشكلان أساس قواعد أكثر حداثة في القانون الإنساني الدولي. |
And, while it is cost effective, recent published estimates indicate that golden rice is much more so. | ورغم كونه وسيلة فع الة من حيث التكاليف، فإن التقديرات المنشورة حديثا تشير إلى أن الأرز الذهبي أكثر فعالية من حيث التكاليف. |
This next chart looks at more recent data. | هذا الرسم البياني التالي يبين مزيد من البيانات الحديثة. |
In recent years, Nicaragua's labour market has become more precarious and more informal. | 21 وفي السنوات الأخيرة، تميز سوق العمل في نيكاراغوا بعدم الثبات والاستقرار. |
Recent domestic demand expansion in Lebanon is not likely to be sustained at the pace of 2004, especially after the more recent loss of confidence. | وليس من المحتمل أن يستمر توسـع الطلب المحلي في لبنان على نفس الوتيـرة في عام 2004، وخصوصا بعد فقدان الثقة في الآونـة الأخيرة. |
More than ever before in recent decades, fear is becoming the dominant force in European politics. | ففي العقود الأخيرة، وعلى نحو لم نشهده في أي وقت مضى، أصبح الخوف يشكل قوة مهيمنة في السياسة الأوروبية. |
This is supported by the recent conclusions of the United Nations Conference on Environment and Development and the more recent International Conference on Population and Development. | وهذا قول تسانده النتائج اﻷخيرة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ومؤتمر السكان والتنمية الذي انعقد باﻷمس القريب. |
More recent research is piled toward the top of the pyramid, where most public debate takes place. | وتتراكم الأبحاث الأكثر حداثة باتجاه قمة الهرم، حيث تدور أغلب المناقشات العامة. |
A more recent version of the survey provides some clues. | تزودنا نسخة أحدث من الاستطلاع ببعض المفاتيح لحل هذا اللغز. |
In recent years, they have presented a more mainstream look. | وفي الأعوام الأخيرة قدموا أنفسهم بمظهر أكثر عصرية. |
In recent years, HIV infections have risen more than eightfold. | وفي السنوات الأخيرة، زاد عدد حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية إلى ثمانية أضعاف. |
Burundi, in recent months, had seen more than satisfactory developments. | لقــد شهــدت بورونــدي فــي اﻷشهر اﻷخيرة تطورات مرضية جدا. |
Another much more recent tradition is that of watching the special Ramadan serials on television but Matchless is not impressed | تقليد آخر مستجد هو مشاهدة مسلسلات رمضان على التلفزيون لكن ماتشليس (إنكليزي) ليس مفتونا جدا بهذا التقليد. |
And a more recent one The possibility of sustaining high culture in our time is becoming increasing problematical. | ومقولة أخرى أحدث إحتمالية المحافظة على ثقافة ذات ذوق عالى فى وقتنا الحالى أصبحت مشكلة تتصاعب بإستمرار . |
One of the more recent experiments in urban agriculture is the Modern Agricultural Science Demonstration Park in Xiaotangshan. | ومن أحدث تجارب الزراعة الحضرية متنزه مظاهرة العلوم الزراعية الحديثة (Modern Agricultural Science Demonstration Park) في مدينة شياوتانغشان. |
In recent years, public attitudes in Iran have become more liberal. | ففي الأعوام الأخيرة أصبحت المواقف العامة في إيران أكثر ميلا إلى الليبرالية. |
The events of recent months have crystallized more deep seated concerns. | ولقد أسفرت الأحداث التي شهدتها الأشهر الأخيرة عن بلورة مخاوف أشد عمقا . |
We know for certain that our more recent system has not. | ونحن نعلم عن يقين الآن أن نظامنا الحالي لم يكن على نفس القدر من الكفاءة. |
A more recent concern focuses on the disappointing results of growth. | لقد ظهرت مخاوف مؤخرا تركز على النتائج المخيبة للامال فيما يتعلق بالنمو. |
Recent historians, however, have taken a more complicated view of Elizabeth. | ومع ذلك فلدى بعض المؤرخين الجدد وجهة نظر أكثر تعقيد ا عن إليزابيث. |
In recent years, the film has gained a more positive reaction. | في السنوات الأخيرة، اكتسب الفيلم ردود فعل أكثر إيجابية. |
Israel has endured more than 20,000 terror attacks in recent years. | فقد عانت إسرائيل أكثر من 000 20 هجوم إرهابي في السنوات الأخيرة. |
There has in recent months, mercifully, been more peace in Bosnia. | لقد حــدث فــي اﻷشهر اﻷخيرة، رحمة بنا، مزيد من السلم في البوسنة. |
I happen to have here some of the more recent statistics. | إن لدى هنا بعض الإحصائيات الحديثة |
I can take from a story of a great idea that's quite recent a lot more recent than the 1650s. | يمكنني أن آخذ من قصة فكرة عظيمة جديدة بعض الش يء أقرب تاريخي ا من سنوات 1650 |
But a recent McKinsey survey of more than 2,800 employers worldwide has underscored just how flawed that perception is. | ولكن دراسة استقصائية حديثة أجرتها مؤسسة ماكينزي وشملت أكثر من 2800 صاحب عمل في مختلف أنحاء العالم أكدت على مدى خطأ واختلال هذا التصور. |
So the recent global financial crisis is not over it has, instead, reached a new and more dangerous stage. | وهذا يعني أن الأزمة المالية العالمية الأخيرة لم تنته بعد بل إنها في واقع الأمر بلغت مرحلة جديدة وأشد خطورة. |
Another, more recent example of a Flash creation tool is SWiSH Max made by an ex employee of Macromedia. | أمر آخر أكثر حداثة على سبيل المثال أداة فلاش للخلق سويش ماكس الذي طورة أحد الموظفين السابقين من ماكروميديا. |
With more recent versions of the BlackBerry platform, the MDS is no longer a requirement for wireless data access. | مع الإصدارات الحديثة من أجهزة البلاكبيري، لم تعد هناك حاجة لاستخدام مكون MDS للوصول إلى البيانات لاسلكيا. |
This disturbing phenomenon has become even more horrifying in recent years, especially when rape is used as a weapon. | وقد اشتد هول هذه الظاهرة المثيرة للانزعاج في السنوات الأخيرة، ولا سيما حينما يستخدم الاغتصاب سلاحا. |
You're familiar with a more recent technology, which is There, you can get a better view of the blobs. | أنت على دراية بأكثر تكنولوجيا حديثة تستطيع أن تحصل على منظر أفضل للنقاط |
Since peace keeping operations have become more complicated and more expensive in recent years, there is greater urgency to make those operations cost effective and efficient. | وبما أن عمليات صيانة السلم أصبحت أكثر تعقيدا وأكثر تكلفة في السنوات اﻷخيرة، ثمة حاجة ملحة لجعل هذه العمليات تتسم بالكفاءة وتكلف أقل. |
The recent Greek elections have brought more radical parties to the fore. | لقد دفعت الانتخابات الأخيرة في اليونان بأحزاب أكثر تطرفا إلى المقدمة. |
A more recent phenomenon has been women's entry into the uniformed services. | 88 وهناك ظاهرة حديثة تمثلت في دخول المرأة في خدمات الشرطة والجيش. |
Tape was formatted by a more recent version of KDat. Consider upgrading. | لقد تم تهيئة الشريط عن طريق اصدارة أحدث من KDat. خذ في عين الإعتبار ترقية البرنامج. |
More recent information has been used in the interpretation of these data. | وقد استخدمت معلومات أحدث عهدا في تفسير هذه البيانات. |
My focus in recent years has kind of shifted more toward biology. | تركيزي في السنوات الأخيرة قد تحول نحو مزيد من الأحياء. |
As recent as last week, more than 50 members of the Muslim Brotherhood organization were also detained after a recent Gaza rally, and more than 500 in the past month. | ففي الأسبوع الماضي فقط, تم إعتقال أكثر من 50 من ألأخوان المسلمين في مسيرة من أجل غزة. و أكثر من 500 في الشهر الماضي |
Related searches : Is Recent - More Recent Development - More Recent Literature - More Recent Changes - In More Recent - More Recent Evidence - More Recent Approach - More Recent Work - More Recent Version - A More Recent - More Recent Studies - More Recent Than - More Recent Times - More Recent History