Translation of "is even worse" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Even - translation : Is even worse - translation : Worse - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is even worse than treachery!
إنه أسوأ من الخيانة
Or even worse, science education is becoming
أو حتى اسوأ، تعليم العلوم أصبح
That's even worse.
هذا سيئ ايضا
Even worse, the Fed is playing with fire.
والأمر الأسوأ من ذلك أن بنك الاحتياطي الفيدرالي يلعب بالنار.
But loneliness is tragic, isn't it? Worse, even
ولكن الوحدة أمر مأساوي ، أليس كذلك
That's even worse. This is a Renault garage.
و الأسوء من ذلك بأن هذا الكراج متخصص في اصلاح سيارات الرينو
Europe s policy towards Russia is in even worse shape.
الحقيقة أن السياسة التي تنتهجها أوروبا في التعامل مع روسيا أشد سوءا من السياسية الأميركية في هذا السياق.
(b) For some regions, the situation is even worse.
(ب) وبالنسبة لبعض المناطق، فإن الحالة أسوأ.
But carrying her on my back is even worse.
لكن حملها على ظهري أيضا هو الأسوء.
You're making it even worse!
.أمرك، سي دي
His parents are even worse.
والدا الشاب هم الأسوء
You make this even a worse hell than it is.
انت تجعل الامر أكثر جحيما مما كان
Even worse, our biggest banks have become even larger.
بل والأسوأ من كل هذا أن أكبر بنوكنا أصبحت أكبر حجما.
And what makes it even worse is that's just the beginning.
ومايجعلها أسوأ حتى هو أن تلك هي البداية فقط
It is even worse to bring the baby to the school.
و الأسوء إحضار الطفل إلى المدرسة
And matters may be even worse.
وقد تتفاقم الأمور سوءا.
In fact, imagine something even worse.
في الواقع, تخيل شئ اسوأ من ذلك
I think it's even worse now.
أعتقد أن الأمر قد ساء الآن
MOSCOW Russia s economy is collapsing, but the situation could be even worse.
موسكو ـ إن اقتصاد روسيا ينهار، ولكن الموقف قد يكون أشد سوءا .
Everyone is made worse off by strikes, lockouts, and even violent conflict.
فيصبح الجميع في حال أسوأ بسبب الإضرابات، وإغلاق محال العمل، بل وحتى الصراعات العنيفة.
Indicators for the eurozone are even worse.
وكانت مؤشرات منطقة اليورو أسوأ.
Now, what's even worse than restriction is that adults often underestimate kids abilities.
ولكن ماهو الأسوء من فرض القيود .. هو أن البالغين يقللون من قدرات الصغار
Talk radio is even worse, since it relies heavily on emotional opinion sharing.
الراديو أسوأ من ذلك، لأنه يعتمد بشكل كبير على نشر الآراء العاطفية.
97. The situation of refugees in 1994 is even worse than in 1993.
٩٧ وحالة الﻻجئين في عام ١٩٩٤ هي أسوأ مما كانت عليه في عام ١٩٩٣.
Now, what's even worse than restriction, is that adults often underestimate kids' abilities.
ولكن ماهو الأسوء من فرض القيود .. هو أن البالغين يقللون من قدرات الصغار
And he said, Even worse. Stop it now.
و كان يقول هذا أسوأ! أوقفه الآن!
I'm from Edinburgh. Worse news, that's even Edinburgh.
أنا من ادينبره. الخبر الأسوء أنه حتى في اندبره
It's culture! And then you feel even worse.
ويقول إستيقظ ! انها ثقافة وسيغدو يومك أسوأ
It's even worse than murder, Kerry trusts me.
انها اكثر من جريمة كيري يثق بي
Even worse. Suppose someone sees you sneaking out?
هذا أسوأ بكثير ، خمني لو أن أحدهم رآك تتسحبين من هنا الساعة السادسة
5 wounded. The Germans got it even worse.
لماذا لا يهاجموننا الآن
Or even worse, science education is becoming like that guy who always says, Actually.
أو حتى اسوأ، تعليم العلوم أصبح مثل الرجل ، الذي يقول دائما ، في الحقيقة.
This problem could become even worse if the scope of the Fund is expanded.
ويمكن أن تزداد المشكلة سوءا إذا وسع نطاق الصندوق.
State and municipal finances are in even worse shape.
أما الأحوال المالية في الولايات والبلديات فهي أسوأ كثيرا .
The worries are even worse in Afghanistan and Pakistan.
وأسباب الهم والقلق أشد سوءا في أفغانستان وباكستان.
The prices of some primary commodities performed even worse.
وكان الوضع أسوأ من ذلك أيضا فيما يخص أسعار بعض السلع اﻷولية.
And that's even worse to factor just by inspection.
وهذا سيكون اسوأ عند التحليل ذهنيا
The place was even worse than they had expected.
كان المكان حتى أسوأ من كانوا يتوقعون.
But what's even worse is the thing that managers do most of all, which is call meetings.
لكن ما هو أسوأ ما يقوم به المدراء دائما ما يسمي بالإجتماعات
Even worse, farmers are now relying on groundwater that is being depleted by over pumping.
والأسوأ من هذا أن المزارعين يعتمدون الآن على المياه الجوفية التي نضبت بسبب الإفراط في ضخها.
The story smelled even worse after a bit of digging.
ثم أصبحت القصة أكثر إثارة للريبة بعد المزيد من التدقيق في التفاصيل.
Even worse, the dialogue between political leaders had broken down.
بل وحدث ما هو أسوأ ونعني بذلك انهيار الحوار بين الزعماء السياسيين.
A drab routine, cramped, mechanical. Even worse than the Army.
روتين باهت و ماكينات مكتظه انها حتى اسواء من الجيش
You didn't even finish your penance before starting in worse!
أنت لم تنتهي من التكفير عن ذنبك بعد قبلالبدءفي الأسوأ!
The odds against survival in this camp are even worse.
إحتمالات النجاة فى هذا المعسكر أسؤ من ذلك

 

Related searches : Even Worse - Get Even Worse - But Even Worse - Are Even Worse - Or Even Worse - Even More Worse - And Even Worse - Even Worse Than - Getting Even Worse - Is Worse - Is Even - Is Much Worse - Situation Is Worse - Is Worse Off