Translation of "is even worse" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It is even worse than treachery! | إنه أسوأ من الخيانة |
Or even worse, science education is becoming | أو حتى اسوأ، تعليم العلوم أصبح |
That's even worse. | هذا سيئ ايضا |
Even worse, the Fed is playing with fire. | والأمر الأسوأ من ذلك أن بنك الاحتياطي الفيدرالي يلعب بالنار. |
But loneliness is tragic, isn't it? Worse, even | ولكن الوحدة أمر مأساوي ، أليس كذلك |
That's even worse. This is a Renault garage. | و الأسوء من ذلك بأن هذا الكراج متخصص في اصلاح سيارات الرينو |
Europe s policy towards Russia is in even worse shape. | الحقيقة أن السياسة التي تنتهجها أوروبا في التعامل مع روسيا أشد سوءا من السياسية الأميركية في هذا السياق. |
(b) For some regions, the situation is even worse. | (ب) وبالنسبة لبعض المناطق، فإن الحالة أسوأ. |
But carrying her on my back is even worse. | لكن حملها على ظهري أيضا هو الأسوء. |
You're making it even worse! | .أمرك، سي دي |
His parents are even worse. | والدا الشاب هم الأسوء |
You make this even a worse hell than it is. | انت تجعل الامر أكثر جحيما مما كان |
Even worse, our biggest banks have become even larger. | بل والأسوأ من كل هذا أن أكبر بنوكنا أصبحت أكبر حجما. |
And what makes it even worse is that's just the beginning. | ومايجعلها أسوأ حتى هو أن تلك هي البداية فقط |
It is even worse to bring the baby to the school. | و الأسوء إحضار الطفل إلى المدرسة |
And matters may be even worse. | وقد تتفاقم الأمور سوءا. |
In fact, imagine something even worse. | في الواقع, تخيل شئ اسوأ من ذلك |
I think it's even worse now. | أعتقد أن الأمر قد ساء الآن |
MOSCOW Russia s economy is collapsing, but the situation could be even worse. | موسكو ـ إن اقتصاد روسيا ينهار، ولكن الموقف قد يكون أشد سوءا . |
Everyone is made worse off by strikes, lockouts, and even violent conflict. | فيصبح الجميع في حال أسوأ بسبب الإضرابات، وإغلاق محال العمل، بل وحتى الصراعات العنيفة. |
Indicators for the eurozone are even worse. | وكانت مؤشرات منطقة اليورو أسوأ. |
Now, what's even worse than restriction is that adults often underestimate kids abilities. | ولكن ماهو الأسوء من فرض القيود .. هو أن البالغين يقللون من قدرات الصغار |
Talk radio is even worse, since it relies heavily on emotional opinion sharing. | الراديو أسوأ من ذلك، لأنه يعتمد بشكل كبير على نشر الآراء العاطفية. |
97. The situation of refugees in 1994 is even worse than in 1993. | ٩٧ وحالة الﻻجئين في عام ١٩٩٤ هي أسوأ مما كانت عليه في عام ١٩٩٣. |
Now, what's even worse than restriction, is that adults often underestimate kids' abilities. | ولكن ماهو الأسوء من فرض القيود .. هو أن البالغين يقللون من قدرات الصغار |
And he said, Even worse. Stop it now. | و كان يقول هذا أسوأ! أوقفه الآن! |
I'm from Edinburgh. Worse news, that's even Edinburgh. | أنا من ادينبره. الخبر الأسوء أنه حتى في اندبره |
It's culture! And then you feel even worse. | ويقول إستيقظ ! انها ثقافة وسيغدو يومك أسوأ |
It's even worse than murder, Kerry trusts me. | انها اكثر من جريمة كيري يثق بي |
Even worse. Suppose someone sees you sneaking out? | هذا أسوأ بكثير ، خمني لو أن أحدهم رآك تتسحبين من هنا الساعة السادسة |
5 wounded. The Germans got it even worse. | لماذا لا يهاجموننا الآن |
Or even worse, science education is becoming like that guy who always says, Actually. | أو حتى اسوأ، تعليم العلوم أصبح مثل الرجل ، الذي يقول دائما ، في الحقيقة. |
This problem could become even worse if the scope of the Fund is expanded. | ويمكن أن تزداد المشكلة سوءا إذا وسع نطاق الصندوق. |
State and municipal finances are in even worse shape. | أما الأحوال المالية في الولايات والبلديات فهي أسوأ كثيرا . |
The worries are even worse in Afghanistan and Pakistan. | وأسباب الهم والقلق أشد سوءا في أفغانستان وباكستان. |
The prices of some primary commodities performed even worse. | وكان الوضع أسوأ من ذلك أيضا فيما يخص أسعار بعض السلع اﻷولية. |
And that's even worse to factor just by inspection. | وهذا سيكون اسوأ عند التحليل ذهنيا |
The place was even worse than they had expected. | كان المكان حتى أسوأ من كانوا يتوقعون. |
But what's even worse is the thing that managers do most of all, which is call meetings. | لكن ما هو أسوأ ما يقوم به المدراء دائما ما يسمي بالإجتماعات |
Even worse, farmers are now relying on groundwater that is being depleted by over pumping. | والأسوأ من هذا أن المزارعين يعتمدون الآن على المياه الجوفية التي نضبت بسبب الإفراط في ضخها. |
The story smelled even worse after a bit of digging. | ثم أصبحت القصة أكثر إثارة للريبة بعد المزيد من التدقيق في التفاصيل. |
Even worse, the dialogue between political leaders had broken down. | بل وحدث ما هو أسوأ ونعني بذلك انهيار الحوار بين الزعماء السياسيين. |
A drab routine, cramped, mechanical. Even worse than the Army. | روتين باهت و ماكينات مكتظه انها حتى اسواء من الجيش |
You didn't even finish your penance before starting in worse! | أنت لم تنتهي من التكفير عن ذنبك بعد قبلالبدءفي الأسوأ! |
The odds against survival in this camp are even worse. | إحتمالات النجاة فى هذا المعسكر أسؤ من ذلك |
Related searches : Even Worse - Get Even Worse - But Even Worse - Are Even Worse - Or Even Worse - Even More Worse - And Even Worse - Even Worse Than - Getting Even Worse - Is Worse - Is Even - Is Much Worse - Situation Is Worse - Is Worse Off