Translation of "is especially true" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This is especially true in Europe.
ويصدق هذا بشكل خاص في أوروبا.
This is especially true for environmental management.
ويصدق هذا بصفة خاصة فيما يتعلق باﻹدارة البيئية.
This is especially true in the eastern lowlands.
هذا صحيح لا سيما في المناطق المنخفضة الشرقية.
That's especially true in Fez.
هذا هو تماما مايحدث هنا في فاس
Well, it's true. Especially in
حسنا ، هذا صحيح. خصوصا في
This is especially true in the case of intracellular pathogens.
وهذا ينطبق بشكل خاص على حالة الط فيليات الجوانية.
That is especially true in the case of the Holocaust.
وهذا صحيح على نحو خاص في حالة المحرقة.
This is especially true with respect to incidents of police misconduct.
وينطبق هذا الأمر على وجه الخصوص فيما يتعلق بسوء سلوك رجال الشرطة.
And that was especially true today.
و ينطبق ذلك علي اليوم بشكل خاص.
This is especially true of violent resistance, which simply invites greater violence.
ويصد ق هذا بصورة خاصة على المقاومة العنيفة، التي تستفز ببساطة قدرا أعظم من العنف.
This is especially true of the current fighting in Gaza and Lebanon.
وتصدق هذه المقولة بصورة خاصة على القتال الدائر الآن في غزة ولبنان.
This is especially true with regard to providing new and additional resources.
ويصدق ذلك بشكل خاص فيما يتعلق بتوفير موارد جديدة وإضافية.
That is true for any country, but it is especially relevant for rich countries.
ويصدق هذا على أي بلد، ولكنه يشكل أهمية خاصة في البلدان الغنية.
This is especially true when there is a chance to save or make money.
ويصدق هذا على نحو خاص حين تسنح الفرصة لتوفير أو جني المال.
This is especially true of Brazil, the source of much of this mistrust.
ويصدق هذا بشكل خاص على البرازيل، مصدر القدر الأعظم من انعدام الثقة في هذا السياق.
And that is true especially from the point of view of the French people.
وهذا صحيح، خصوصا من
This is especially true, when we consider that mobilization for peace keeping is usually very slow.
وهذا يصح بصورة خاصة عندما نضع في اعتبارنا أن التعبئة لحفظ السلم تكون عادة بطيئة للغاية.
This is especially true of young people who have experienced real or even imagined discrimination.
ويصدق هذا بشكل خاص على الشباب الذين جربوا التمييز سواء كان حقيقيا أو متوهما .
Let us be true to our commitments, especially in Africa.
ولنكن أوفياء لالتزاماتنا، وخاصة لأفريقيا.
This is especially true where human suffering is caused by communal conflict, as was the case in Kosovo.
ويصدق هذا التوجه على نحو خاص حين تتسبب نزاعات عرقية أو طائفية في معاناة إنسانية، كما كانت الحال في كوسوفو.
This is especially true where there is broad agreement about the best policy to deal with the crisis.
وينطبق ذلك بشكل خاص عندما يكون هناك اتفاق واسع النطاق حول أفضل سياسة للتعامل مع الأزمة.
This is especially true in the advanced economies, where policymakers must address the issues more forcefully.
ويصدق هذا بشكل خاص في الاقتصادات المتقدمة، حيث يتعين على صناع القرار السياسي أن يعالجوا القضايا بشكل أكثر قوة.
What is true for family planning is true for a very wide range of topics, especially those that are difficult to speak about, like homosexuality and domestic violence.
وما يصلح مع تنظيم الأسرة فهو صالح أيضا مع نطاق بالغ الاتساع من المواضيع، وخاصة تلك التي يصعب التحدث عنها، مثل المثلية الجنسية والعنف المنزلي.
This is especially true at times where the price of oil has fallen below 40 per barrel.
ويصدق هذا على نحو خاص في وقتنا هذا حيث هبطت أسعار النفط إلى ما دون الأربعين دولارا للبرميل.
This is especially true now, given that much of the developed world is in the midst of a painful recession.
ويصدق هذا بصورة خاصة الآن نظرا لأن قسما كبيرا من العالم المتقدم يعيش حالة ركود مؤلمة.
This is especially true for Ukraine and Azerbaijan, which are likely to be Moscow s next targets for intimidation.
ويصدق هذا بصورة خاصة على بلدان مثل أوكرانيا وأذربيجان، والتي من المرجح أن تكون الأهداف التالية للإرهاب الروسي.
We're already an urban planet that's especially true in the developed world.
نحن بالفعل كوكب حضري، وينطبق هذا بصورة خاصة على العالم المتطور.
While all computer analysis is subject to the GIGO (garbage in, garbage out) restriction, this is especially true of digital simulation.
في حين أن كل تحليل الكمبيوتر يخضع ل GIGO (القمامة في، القمامة خارج) التقييد، وهذا هو ينطبق بشكل خاص على المحاكاة الرقمية.
True, there is room to run the government more efficiently, especially in the areas of education and health care.
صحيح أن المجال متاح لإدارة الحكومة على نحو أكثر كفاءة، وخاصة في مجالات التعليم والرعاية الصحية.
And this is especially true because now we're giving people two randomly chosen English words next to each other.
خاصة وأننا الآن نقدم للناس كلمتين عشوائيتين بالإنجليزية جنبا إلى جنب.
If this is true, then this is true.
اذا كان هذا صحيحا ، بالتالي فإن هذا صحيح
This is especially true of our flawed heroes, as we see today with the Chinese Communist Party s treatment of Mao Zedong.
وينطبق هذا بصورة خاصة على أبطالنا المعيبين، كما نرى اليوم من تناول الحزب الشيوعي الصيني للزعيم الراحل ماو تسي تونج .
Of course, no one holds high office without making mistakes, even fundamental ones, and this is especially true in tumultuous periods.
بطبيعة الحال، لا أحد ممن يحتلون المناصب العليا معصوم من ارتكاب الأخطاء، وحتى الجوهرية منها، ويصدق هذا على نحو خاص في أوقات الاضطرابات.
This is especially true for support to the field and in closing the information gap between the developed and developing world.
ويصدق هذا أكثر ما يصدق على الدعم الميداني وسد فجوة المعلومات بين العالم المتقدم النمو والعالم النامي.
This is especially true of a large number of complaints that seem to be closely tied in with the electoral campaign.
ويصدق ذلك بوجه خاص على عدد كبير من الشكاوى التي بيدو أنها ترتبط ارتباطا وثيقا بالحملة اﻻنتخابية.
This is especially true for countries which, due, inter alia, to their regional proximity, are politically concerned by a given conflict.
وهذا ينطبق بشكل خاص على البلدان التي يكون لديها، بحكم قربها الجغرافي في جملة أمور، اهتمام سياسي بالصراع المعين.
This seems especially true when a government tries to enact radical economic or political reforms.
ويصدق هذا بصورة خاصة حين تحاول حكومة ما سن إصلاحات اقتصادية أو سياسية جذرية.
This was especially true of the progress made in the de jure elimination of discrimination.
ويصدق ذلك بوجه خاص على التقدم الذي تحقق في مجال القضاء على التمييز بحكم القانون.
That means that if this is true, then this is true, and only if this is true.
هذا يعني انه اذا كان صحيحا ، فهذا يعد صحيح، و فقط اذا كان هذا صحيحا
And then they'll say, well, if this is true, this is true if and only if this is true.
وبالتالي سيقول، اذا كان ذلك صحيحا ، فإن هذا صحيح اذا وفقط اذا كان هذا صحيح
It is not true. It's obviously not true.
هذا غير صحيح، ومن الواضح أنه غير صحيح
And if this is true, then that's true.
واذا كان هذا صحيح، بالتالي فغن ذلك صحيح
Well if that's true, so is this true.
حسنا ، اذا كان ذلك صحيحا ، هل هذا صحيح
This is especially true of China, whose government is focused on the pro consumption rebalancing imperatives of its soon to be enacted 12th Five Year Plan.
ويصدق هذا بشكل خاص في حالة الصين، التي تركز حكومتها على ضرورات إعادة التوازن على نحو مؤيد للاستهلاك في خطتها الخمسية الثانية عشرة التي يفترض أن يبدأ العمل بها قريبا.
This is especially true at a time when the other main deterrent to renewed violence the military balance between the two sides is also being weakened.
ويصدق هذا بشكل خاص في وقت حيث أصبح الرادع الرئيسي الآخر لتجدد أعمال العنف ـ التوازن العسكري بين الجانبين ـ ضعيفا.

 

Related searches : Especially True - Especially True For - Is Especially - Is Especially Useful - Is Especially Relevant - Is Especially Important - This Is Especially - Which Is Especially - That Is Especially - True True - Is So True - Statement Is True