Translation of "is contained within" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Contained - translation : Is contained within - translation : Within - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These requirements are contained within the FTR Act.
وترد هذه المتطلبات في قانون تقارير المعاملات المالية.
Everything you can imagine was contained within these.
كل ما يمكنكم تخيله كان موجودا ضمن هذه المجلدات.
So this is really important because this is an insight that was not contained within any one Wikipedia page.
لذلك هذا أمر مهم حقا لأن هذه نظرة ثاقبة لم تكن موجودة في أي صفحة من صفحات ويكيبيديا.
The amnion is also contained within the chroion and holds the fluid in which the embryo floats.
الغشاء السلوي يقع ضمن المشيمة ويحمل السائل الذي يعوم بداخله الجنين.
A tear protein analysis test measures the lysozyme contained within tears.
اختبار تحليل دمعة البروتين يقيس الليزوزيم الوارد في الدموع.
For instance, the Glaser might be entirely contained within an arm.
على سبيل المثال، قد يكون عيار جلاسر بأكمله داخل سلاح ما.
Yet today too much power is agglomerated in Washington to be contained successfully within a purely national constitutional structure.
بيد أن السلطة المتكتلة في واشنطن أعظم من أن يتم احتواؤها بنجاح في إطار بنية دستورية وطنية محضة.
Within a short time, the principle contained in the Truman Proclamation became widely accepted.
133 وفي وقت وجيز، حظي المبدأ الوارد في إعلان ترومان بقبول عام.
Summaries of UNIDIR current research projects and recent publications are contained within each issue.
ويشمل كل عدد موجزات للمشاريع البحثية الراهنة التي يقوم بها المعهد ولمنشوراته الصادرة مؤخرا.
Within the Community there is free circulation of goods with the exception of items contained in Annex IV to the regulation.
وداخل بلدان الجماعة، لا يوجد لا قيد ولا شرط على نقل البضائع باستثناء السلع الواردة في المرفق الرابع من اللائحة.
The present report is submitted in response to the request contained in resolution 59 283 and following respective consultations within the Secretariat.
البندان 125 و134 من جدول الأعمال المؤقت
And I utilized every single system that was contained within the trailer when I purchased it.
و قمت باستخدام كل قطعة من النظام و التي كانت موجودة في المقطورة حينما ابتعتها.
The report of the Secretary General on funding operational activities for development within the United Nations system is contained in document A 48 940.
٣٦ وتقرير اﻷمين العام عن تمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة يرد في الوثيقة A 48 940.
Pakistan special forces contained the situation within five hours and fatalities were mostly on the militant side.
تعاملت القوات الخاصة الباكستانية مع هذا الهجوم خلال خمس ساعات وكان الضحايا أكثر من المسلحين.
We reaffirm that the obligations contained in those agreements should be strictly observed within the deadlines set.
ونؤكد من جديد على أنه ينبغي التقيد بصرامة باﻻلتزامات الواردة في هذه اﻻتفاقات ضمن المواعيد النهائية المحددة.
Thus, only information that is not contained elsewhere in the report is contained in this section.
وبالتالي، فإن المعلومات التي لم ترد في مكان آخر من التقرير، هي وحدها المضمنة في هذا الفرع.
(The doodle features cryptic, nonsensical Japanese) Tweet I bought a book and can feel the madness contained within.
(يحتوي الرسم رسالة باللغة اليابانية، أحجية لا معنى لها) نص التغريدة اشتريت كتاب ا ويمكنني أن أشعر بكل ما يحتويه من جنون.
The basic definitions in this article are contained within the first few chapters of any of these books.
إن أغلب التعريفات الأساسية في هذا المقال موجودة في الفصول الأولى في أي من هذه الكتب.
All this is contained in zaghroda .
والتي تحتويها الزغرودة كل ها.
It is contained in annex III.
ويرد نص هذه الرسالة في المرفق الثالث.
The dish consists of these plants, with dried shrimp and potatoes all contained within a mole (spicy chocolate) sauce.
يتكون الطبق من هذه النباتات بالإضافة إلى الروبيان والبطاطس المجففة جميعهم بداخل mole وهي صلصة تتكون من شوكولاته حارة .
The key question is whether the consequences of Iraq s disintegration could be contained within its national borders, or whether large parts of the region would be affected.
والسؤال الرئيسي هنا هو ما إذا كان من الممكن احتواء العواقب المترتبة على تفكك العراق داخل حدوده الوطنية، أو أن أجزاء ضخمة من المنطقة سوف تتأثر بهذا التفكك.
It is intended to utilize self contained, wheel mounted mobile housing modules, thus permitting rapid redeployment of the checkpoint to any location within the DMZ if necessary.
ويعتزم استخدام الوحدات السكنية المكتفية ذاتيا والمتحركة على عجﻻت، بما يسمح بإعادة الوزع السريع لنقاط التفتيش في أي موقع داخل المنطقة المجردة من السﻻح، عند اﻻقتضاء.
It is contained in scrolls highly honoured ,
في صحف خبر ثان لأنها وما قبله اعتراض مكرمة عند الله .
Statistical information is contained in addendum 3.
وترد في اﻹضافة ٣ معلومات إحصائية.
Further reference is contained in section V.C
وهناك اشارة أخرى الى هذا الموضوع في الجزء خامسا جيم
Tensions were reduced following the intervention of traditional leaders and, for the moment, the dispute remains contained within the Rahanwein.
وخفت حدة التوتر في أعقاب تدخل الزعماء التقليديين، ويظل النزاع حتى الآن مقتصرا على عشائر رحانوين.
What does it really have inside it? It has these digestive enzymes inside it and it's contained within this membrane.
تحتوي على انزيمات هاضمة بداخلها , وهي متضمنة في هذا الغشاء
Therefore my spirit is overwhelmed within me. My heart within me is desolate.
اعيت في روحي. تحي ر في داخلي قلبي .
Therefore is my spirit overwhelmed within me my heart within me is desolate.
اعيت في روحي. تحي ر في داخلي قلبي .
The traditional discipline within the ranks of the RPF needs to be maintained, and individual acts of vengeance must be contained.
وﻻ بد من الحفاظ على اﻻنضباط التقليدي في صفوف الجبهة الوطنية الرواندية، واحتواء اﻷعمال الثأرية الفردية.
Another idea that really fascinated me as a child was that an entire galaxy could be contained within a single marble.
فكرة أخرى أدهشتني حقا وأنا طفلة كانت في إمكانية احتواء مجرة بأكملها ضمن رخامة واحدة.
The list of participants is contained in annex ___.
وترد قائمة بأسماء المشاركين في المرفق _____.
Biographical information on Ms. Ghose is contained below.
وترد أدناه بيانات السيرة عن السيدة غوز.
Supplementary information thereon is contained in annex II.
وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن ذلك.
A detailed breakdown is contained in annex VIII.
ويرد توزيع تفصيلي لها في المرفق الثامن.
Supplementary information thereon is contained in annex II.
ويتضمن المرفق الثاني معلومات إضافية عن الموضوع.
The sum total is contained under item 2.1.6.
استنفاد الذخائر ٢٣٠ مليون ماركا فنلنديا
The detailed cost breakdown by budget line item is contained in annex IV and supplementary information thereon is contained in annex V.
ويتضمن المرفق الرابع تفاصيل التكلفة حسب بنود خطوط الميزانية، كما يتضمن المرفق الخامس معلومات تكميلية عن تلك التكلفة.
The box in which all of this is contained is symmetrical.
والحاوية التي تحوي كل هذا متناسقة
A restriction or condition contained in such statement does not constitute a reservation within the meaning of the present Guide to Practice.
ولا يشكل القيد أو الشرط الوارد في مثل هذا الإعلان تحفظا بمفهوم دليل الممارسة هذا.
As discussed in section II, the expenditures resulting from these IPFs will be contained within the resources actually available to the programme.
وكما وردت مناقشته في الفرع ثانيا، فإن النفقات الناشئة عن أرقام التخطيط اﻻرشادية هذه سيتم احتواؤها في حدود الموارد المتاحة للبرنامج فعﻻ.
However, given that article 9 is contained within chapter 2 of the Model Law, which relates to the definition and form of arbitration agreement, that option might not be considered appropriate.
بيد أنه لا يمكن اعتبار ذلك الرأي مناسبا، نظرا لأن المادة 9 ترد في إطار الفصل 2 من القانون النموذجي الذي يتصل بتعريف اتفاق التحكيم وبشكله.
This is a problem contained to the developing world.
هذه المشكلة تخص الدول النامية.
Most of this quantity is contained in prepared foods.
وكثير من الأطعمة تحتوي على كميات من هذه الفيتامينات.

 

Related searches : Contained Within - Are Contained Within - Is Contained - What Is Contained - Is Not Contained - Which Is Contained - It Is Contained - Information Is Contained - Is Housed Within - Which Is Within - Is Encompassed Within - Is Within Reach - Is Located Within