Translation of "is being continued" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Being - translation : Continued - translation : Is being continued - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This practice is being continued.
وما زالت هذه الممارسة مستمرة.
In the field offices, the process of implementation of the recommendation is being continued.
وفي المكاتب الميدانية، تتواصل عملية تنفيذ التوصية
When it is used, a long acting formulation is typically added at night, with oral medications being continued.
وعندما يتم استخدامه، بستعمل عادة النوع طويل المفعول في الليل، مع استمرار الأدوية عن طريق الفم.
Israel continued to be responsible for their protection and well being.
فما زالت إسرائيل مسؤولة عن حمايتهم وعن رفاهتهم.
8. The implementation of the recommendation is ongoing and negotiations with the host Government and the implementing partners is being continued.
٨ يتواصل تنفيذ التوصية، بينما تستمر المفاوضات مع الحكومة المضيفة والشركاء المنفذين.
8. The implementation of the recommendation is ongoing and negotiations with the host Government and the implementing partners is being continued.
٨ يتواصل تنفيذ التوصية، بينما تستمر المفاوضات مع الحكومة المضيفة والشركاء المنفذين.
Efforts at improving infrastructure and training additional personnel are being continued.32
وتتواصل الجهود الرامية إلى تحسين الهياكل الأساسية وتدريب موظفين إضافيين(32).
It comes at a time when the West is increasingly being dragged down by short term disruptions and continued policy inertia.
وهو يأتي في وقت حيث أصبح الغرب أكثر انزلاقا إلى الأسفل بفعل انقطاعات قصيرة الأمد فضلا عن الجمود السياسي المستمر.
But major efforts are being undertaken everywhere, and they must be recognized and continued.
غير أنه جار الاضطلاع بجهود كبيرة في كل مكان، ولا بد من الاعتراف بها ومن مواصلة بذلها.
Continued consultation is envisaged.
وي عتزم مواصلة هذه المشاورات.
Despite impediments being encountered, implementation efforts should be continued, particularly given the prevailing financial crises.
وعلى الرغم من العوائق التي تصادف، ينبغي مواصلة جهود التنفيذ، ﻻسيما في ضوء اﻷزمات المالية السائدة.
While relief operations are being continued, a parallel process of rehabilitation and reconstruction must be implemented.
٢٥ في الوقت الذي يجري فيه مواصلة عمليات اﻹغاثة، يجب تنفيذ عملية موازية لﻹنعاش والتعمير.
Continued international paralysis is indefensible.
إن هذا الشلل الدولي المستمر يتعذر تبريره أو الدفاع عنه.
Still more violations of the right to life and physical well being continued in Haiti this year.
واﻷسوأ من ذلك، أن المزيد من انتهاكات الحق في الحياة والسﻻمة البدنية، ﻻ يزال يرتكب في هايتي هذا العام.
Another crucial factor is continued violence.
وكان العنف المستمر من العوامل الحاسمة الأخرى.
That is cause for continued concern.
وهذا مدعاة لقلق مستمر.
AGENDA ITEMS 108 (continued), 109 (continued), 110 to 115 (continued), 172 (continued), 12 (continued)
البنود ١٠٨ )تابع(، و ١٠٩ )تابع(، و ١١٠ الى ١١٥ )تابع(، و ١٧٢ )تابع(، و ١٢ )تابع( من جدول اﻷعمال
In any case, both countries continued on a course of steady growth, figures in Venezuela being particularly high.
وعلى أي حال، استمر البلدان في طريق النمو المطرد، وكانت اﻷرقام في فنزويﻻ مرتفعة على وجه الخصوص.
The siege and strangulation of Sarajevo have continued. Safe areas and exclusionary zones are being violated with impunity.
وما زال حصار سراييفــو وتطويقها مستمرا. ويجري انتهاك المناطق اﻵمنــــة ومناطق اﻻستثناء بمنأى عن العقاب.
For the future, only sustainable development can offer us continued abundance and growing well being, generation after generation.
وﻻ يوجد، في المستقبل، سوى التنمية المستدامة، التي يمكنها أن توفر لنا جيﻻ بعد جيل وفرة مستمرة ورفاها متزايدا.
We commend the activities being carried out by the regional centres, and we fully support their continued work.
إننا نشيد باﻷنشطة التي تضطلــع بها هذه المراكز اﻻقليمية. ونؤيد تأييدا كامﻻ استمرارهـــا في العمل.
It is, moreover, regrettable to note that rampant violence in the townships has continued unabated and is being exploited by those who are bent upon fomenting unrest in the country.
ومما يؤسف له أيضا أن نﻻحظ أن العنف المتفشي في البﻻد ﻻ يزال مستمرا دون هوادة وأن الميالين الى نشر القﻻقل في البﻻد مازالوا يستغلونه.
UNMIL continued to report to the Transitional Government the results of its aerial and ground surveillance of areas in which illegal diamond mining is being carried out.
65 وواصلت البعثة إبلاغ الحكومة الانتقالية بنتائج مراقبتها الجوية والأرضية للمناطق التي يضطلع فيها بأنشطة استخراج الماس على نحو غير مشروع.
Continued research for new agents is necessary.
استمرار البحوث ضروري حدا للبحث عن عوامل جديدة.
So here is to your continued success.
فى نخب نجاحاتكم المتواصلة
Simon himself also believed. Being baptized, he continued with Philip. Seeing signs and great miracles occurring, he was amazed.
وسيمون ايضا نفسه آمن. ولما اعتمد كان يلازم فيلبس. واذ رأى آيات وقوات عظيمة تجرى اندهش
For these reasons, the reforms which are being implemented, particularly in the Economic and Social Council, must be continued.
ولهذه اﻷسبــاب ينبغي اﻻستمــرار في اﻹصﻻحات التي يجري تنفيذها، وﻻ سيما في المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
A limited programme of assistance may have to be continued in 1995 for any refugees identified as being vulnerable.
وقد يتعين مواصلة برنامج محدود للمساعدة في عام ٥٩٩١ لصالح الﻻجئين المصنفين الضعفاء. الﻻجئون اﻷفغان
Sami is being picked on for being Muslim.
يتعر ض سامي للمضايقة لكونه مسلما.
Muscle is constantly being used constantly being damaged.
العضل يستخدم باستمرار يتضرر باستمرار.
This is not about being superhuman, this is about realizing being human is super.
انسان ا خارق ا ، هذا ليس حول أن تعي أن كونك إنسان هو أمر خارق
Land is being tilled, crops are being planted and livestock even being exported.
ويجري حرث اﻷراضي، وزرع المحاصيل، بل وتصدير الماشية كذلك.
Australia is an active participant in development of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty International Monitoring System (IMS) and welcomes the continued progress being made on the System.
7 وتعتبر أستراليا مشاركا نشطا في وضع نظام دولي لرصد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وترحب بالتقدم المستمر الذي يتم إحرازه بشأن النظام.
Representatives expressed their appreciation for the continued efforts being made by UNODC to reform and strengthen its operations and activities.
113 أعرب الممثلون عن تقديرهم لاستمرار الجهود التي يبذلها المكتب لإصلاح عملياته وأنشطته وتعزيزها.
Representatives expressed their appreciation for the continued efforts being made by UNODC to reform and strengthen its operations and activities.
3 أعرب الممثلون عن تقديرهم لاستمرار الجهود التي يبذلها المكتب لإصلاح عملياته وأنشطته وتعزيزها.
So there is no excuse for continued inaction.
لذا فليس هناك عذر للاستمرار في التقاعس عن العمل.
Nevertheless, continued relief and livelihood assistance is required.
غير أن من اللازم أن يستمر تقديم المساعدة الغوثية وتوفير سبل العيش.
Provision is made for the continued rental of
رصد اعتماد ﻻستمرار استئجار ما يلي
But adoring someone is better than being adored. Being adored is a nuisance.
أن تعشق أحدا أفضل من أن يعشقك أحد
In this connection, the Advisory Committee points to the continued high level of local staff and was informed that the termination of local staff contracts is now being effected.
وفي هذا الصدد توجه اللجنة اﻻستشارية النظر إلى استمرار ارتفاع عدد الموظفين المحليين وقد أبلغت أنه يجري حاليا إنهاء عقود الموظفين المحليين.
It provides not only the essential confidence that nuclear material is being used exclusively for peaceful purposes, but also the fundamental basis for continued international nuclear cooperation and commerce.
فهو يوفر ليس فحسب الثقة اﻷساسية في أن المواد النووية يقتصر استخدامها على اﻷغراض السلمية، لكنه يوفر أيضا اﻷساس اﻷهم ﻻستمرار التعاون والتجارة النوويين الدوليين.
What is required is a continued effort by the international community.
إن المطلوب هو أن يبذل المجتمع الدولي جهدا متواصلا .
UNOSOM has continued providing protection for humanitarian relief and undertaking disarmament operations in those areas, and these are gradually being expanded.
وواصلت عملية اﻷمم المتحدة في الصومال توفير الحماية لعمليات اﻹغاثة اﻹنساينة واﻻضطﻻع بعمليات نزع السﻻح في تلك المناطق، ويجري حاليا توسيع نطاق هذه العمليات تدريجيا.
Europe is being myopic.
إن أوروبا تعاني من قصر النظر.
Being human is enough.
بيكفي تكون إنسان.

 

Related searches : Is Continued - Is Being - Is Being Allocated - Is Being Blocked - Is Being Assembled - Is Being Working - Is Being Cancelled - Is Being Approached - Is Being Adopted - Is Being Liquidated - Is Being Forecast - Is Being Compiled - Is Being Ignored