Translation of "is also not" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Shyam is also not here | وأنتن الاثنتان و أنتن ذاهبات لم تسألنني ولو عن طريق الكذب |
But it is also not very useful. | ولكنه في نهاية المطاف حجة غير مفيدة. |
and not to ask whether or not it is also justice. | لا السؤال عما إذا كان من العدالة من عدمه أيضا |
Yet it is also clear that not talking is not much of a policy. | ورغم ذلك فقد بات من الواضح أيضا أن عدم التحدث مع باكستان لا يشكل سياسة عملية. |
Also, this is not too tall an order. | وهذا ليس مطلبا مغالى فيه. |
(iii) Unfortunately, the outlook is also not promising. | ٣ ومن سوء الطالع أن آفاق المستقبل ليست مبشرة. |
18. The outlook is also unfortunately not promising. | ١٨ مما يؤسف له أن النظرة المستقبلية غير مشجعة أيضا. |
So this also is not divisible by 9. | اذا هذه ايضا غير قابلة للقسمة على ٩ |
This is not just my hope, it is also Asia s obligation. | هذه ليست مجرد آمال، بل إن كل هذا يشكل في الواقع التزاما يتعين على آسيا أن تفي به. |
This is true not just morally, but also economically. | وهذا لا يصدق على المستوى الأخلاقي فحسب، بل وأيضا على المستوى الاقتصادي. |
Courage is also not just about changing this world. | لا يتعلق الأمر في موضوع الشجاعة بتغيير العالم فقط، |
But also, the cat, the censorship, is not sleeping. | ولكن أيضا، القط، الرقابة، لا ينام. |
And also, again, it can also, it's something that you it is not something that is radiating outside. | وأيضا , تستطيع ثانية أيضا , إنها شيئ إنها ليست شيئ ينتشر للخارج . |
It is not. It is also shaped equally by history and culture. | لأنها تتشكل ايضا بواسطة التاريخ والثقافة |
There is no act of genocide that is not also another crime. | فليس هناك أي عمل من أعمال الإبادة الجماعية لا ي ع د أيضا جريمة أخرى. |
It is also not the oft cited political will that is lacking. | كما أن ما ينقصنا ليس الإرادة السياسية التي كثرت الإشارة إليها. |
Our store is not just a store, it is also our house | ذالك ليس مجرد دكان إنه بيتنا |
Love is not just a feeling, but also an art. | الحب ليس مجر د شعور بل هو فن أيضا. |
It is not surprising that policy approaches have also varied. | ليس من المستغرب أن تتفاوت التوجهات في التعامل مع السياسات أيضا. |
Politics is not just about facts, but also about perceptions. | إن السياسة ليست لعبة حقائق فحسب، بل إنها في الأساس لعبة مفاهيم وتصورات. |
And the Avian Flu is also not a good idea. | وإنفلونزا الطيور كذلك ليست بفكرة جيدة |
Is this , then , also magic , or is it you who do not perceive ? | أفسحر هذا العذاب الذي ترون كما كنتم تقولون في الوحي هذا سحر أم أنتم لا تبصرون . |
Is this , then , also magic , or is it you who do not perceive ? | أفسحر ما تشاهدونه من العذاب أم أنتم لا تنظرون ذوقوا حر هذه النار ، فاصبروا على ألمها وشدتها ، أو لا تصبروا على ذلك ، فلن ي خ ف ف عنكم العذاب ، ولن تخرجوا منها ، سواء عليكم صبرتم أم لم تصبروا ، إنما ت جزون ما كنتم تعملون في الدنيا . |
Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also | ام الله لليهود فقط. أليس للامم ايضا. بلى للامم ايضا. |
Not only is that not conducive to resolving problems, it can also further complicate them. | إن هذا لا يساعد على حل المشاكل فحسب، بل إنه يزيدها تعقيدا. |
The problem is not political and it's not financial. And it's also, by the way, not military, ...obviously. | المشكلة ليست سياسية وهي ليست مصرفية, وهي بالمناسبة ليست عسكرية ... بالتاكيد |
This neglect is not only shortsighted, but may also prove dangerous. | إن هذا النوع من الإهمال لا يتسم بقصر النظر فحسب، بل إنه خطير أيضا . |
Mass incarceration is not only inhumane, but also against the law. | الحبس الجماعي ليس إجراء غير إنساني فقط وإنما ضد القانون أيض ا. |
Also, speakers are not being paid. This is a TEDx rule. | أيضا، لا يدفع للمتحدثين. هذه هي قاعدة لتيد أكس TEDx. |
But also what's important is that they're not slacker, lazy fish. | ولكن أيضا ما هو مهم هو انهم لا المتهرب، والأسماك البطيئة. |
He also is not going to sell half of a ticket. | ولا يمكنه ايضا ان يبيع نصف بطاقة |
Health is also important, but not that much as a mean. | الصحة, مهمة أيضا و لكن ليس كوسيلة. |
No my soul is also a slave, but... ...not to you. | لا إنها عبدة ايضا و لكن ليست |
He also said that is not willing to see you again? | قال قال لك صديقك السيد داربي ايضا انه لن يقابلك مجددا |
A Damascene conversion is not only possible, but is also vital for regional peace. | إن تحويل سوريا ليس أمرا ممكنا فحسب، بل إنه يشكل أيضا أهمية قصوى بالنسبة للسلام الإقليمي. |
Effective diplomacy is not just about substance it is also about timing and sequencing. | إن الدبلوماسية الفع الة لا تستند إلى المادة فحسب بل إنها تعتمد أيضا على التوقيت والتسلسل. |
Imposing austerity on poor children is not just unfair it is also bad economics. | إن فرض التقشف على الأطفال الفقراء ليس ظلما فحسب بل إنه أيضا اقتصاد رديء. |
Transformation, of course, is not confined to one direction the converse is also possible. | 19 ولا يكون التحو ل في اتجاه واحد بالطبع، إذ يمكن أن يحصل عكس ما سبق ذكره. |
Not bad. It's also not good. | ليس بالامر السيء .. كما انه ليس بالجيد |
Well, the wintering ground is also critical and it also is not protected, and is potentially, could be potentially, exploited for gas and mineral rights. | حسنا ، هذه الأرض الشتوية شديدة الأهمي ة أيضا إلا أنها ليست محمية، ويحتمل أن، وأقول يحتمل، أن ت ست غل |
This is certain to enflame not just Serbia, but also the Kremlin. | ومن المؤكد أن قرارا كهذا لن يثير الغضب في صربيا فحسب، بل وفي الكرملين أيضا . |
In fact, such an outcome is not only likely, but also desirable. | والواقع أن هذه النتيجة ليست مرجحة فحسب، بل إنها مرغوبة أيضا. |
Not for any injustice in mine hands also my prayer is pure. | مع انه لا ظلم في يدي وصلاتي خالصة |
This review will also include, but is not limited to, the following | وسيشمل هذا الاستعراض أيضا، على سبيل المثال لا الحصر، ما يلي |
In this area also, the networking role of INSTRAW is not prominent. | وفي هذا المجال أيضا، لا يبرز في مجال التواصل الشبكي دور المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
Related searches : Also Not - Not Also - Is Also - But Also Not - Also Could Not - Also Not Clear - Also Not Bad - Would Also Not - Can Also Not - Also Does Not - Not Only Also - Also Did Not - Was Also Not