Translation of "involvement in activities" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Activities - translation : Involvement - translation : Involvement in activities - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Another set of activities is involvement in financial crime.
41 وثمة مجموعة أنشطة أخرى تتمث ل في التور ط في الجريمة المالية.
Page II. INVOLVEMENT OF CHILDREN IN DRUG RELATED CRIMINAL ACTIVITIES
ثانيا توريط اﻷطفال في أنشطة إجرامية متصلة بالمخدرات
Israel looks forward to increased involvement in United Nations activities.
فإسرائيل تتطلع إلى زيادة المشاركة في أنشطة اﻷمم المتحدة.
25), particularly, the High Commissioner's intention to increase UNHCR involvement in resettlement activities.
وأعرب عن ترحيب بلده بالجهود التي تبذلها المفوضية من أجل وضع إطار للحلول الدائمة (المرجع نفسه، الفقرة 25)، لا سيما اعتزام المفوض السامي زيادة مشاركة المفوضية في أنشطة إعادة التوطين.
One reported recommendation is stakeholder involvement in national policy making and relevant activities.
ووفقا لأحد التوصيات المبلغ عنها، ينبغي إشراك أصحاب المصالح في صنع القرارات الوطنية والأنشطة ذات الصلة.
27. UNIFEM encourages greater involvement of women in trade, entrepreneurship activities and industry.
٢٧ يشجع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة مزيدا من مشاركة المرأة في التجارة وأنشطة المقاولة وفي الصناعة.
It began activities in preparation for a more comprehensive United Nations involvement in the problem.
وقد بدأ المكتب أنشطته في اﻹعداد ﻻضطﻻع اﻷمم المتحدة بدور أكثر شموﻻ في عﻻج هذه المشكلة.
There's excessive involvement in pleasurable activities that have a high potential for painful consequences.
هناك مشاركة مفرطة في الأنشطة الممتعة التي لها إمكانية عالية للانتهاء بعواقب وخيمة.
E. Wider involvement of the organizations in activities relating to women and development . 15 8
هاء اتساع مشاركة المنظمات في اﻷنشطة المتصلة بالمرأة والتنمية ١٥ ٧
FIELD provided information on its involvement in activities in the context of human rights and the environment.
26 وقدمت المؤسسة المعنية بالقانون البيئي الدولي والتنمية معلومات عن مشاركتها في الأنشطة في سياق حقوق الإنسان والبيئة.
(ii) Involvement of the United Nations in monitoring activities as a result of Security Council resolutions
apos ٢ apos مشاركة اﻷمم المتحدة في أنشطة الرصد التي تترتب على القرارات التي يصدرها مجلس اﻷمن
Encourages the Executive Director to strengthen further the involvement of women in United Nations Environment Programme activities
6 يستحث المدير التنفيذي على مواصلة تعزيز إشراك المرأة في أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
That report concluded that UNDP OPS involvement sharpened the focus on these issues in bilaterally funded activities.
وخلص ذلك التقرير إلى أن مشاركة مكتب خدمات المشاريع للبرنامج اﻻنمائي زادت من التركيز على هذه القضايا في اﻷنشطة الممولة بصورة ثنائية.
Furthermore, evidence points to involvement of such groups in illegal activities such as trafficking in arms, drugs and humans.
كما تشير الأدلة إلى ضلوع هذه الجماعات في أنشطة غير قانونية مثل الاتجار بالأسلحة والمخدرات والبشر.
Positive results in Kenya in particular demonstrated the value of affirmative action for girls' education and involvement in sports activities.
وقد أظهرت النتائج الإيجابية في كينيا على وجه الخصوص قيمة العمل الإيجابي من أجل تعليم الفتيات وإشراكهن في الأنشطة الرياضية.
Many Parties emphasized the need for more involvement of women and young people in climate change outreach activities.
وأكد العديد من الأطراف على الحاجة إلى تعزيز مشاركة النساء والشباب في أنشطة التوعية بتغير المناخ.
25. The 1991 Youth Forum discussed several projects to increase the involvement of youth in national development activities.
٢٥ وناقش محفل الشباب لعام ١٩٩١ عددا من المشروعات الرامية إلى زيادة مشاركة الشباب في اﻷنشطة اﻹنمائية الوطنية.
Technical cooperation projects and other activities carried out with International Labour Organisation (ILO) involvement
مشاريع التعاون التقني وغيرها من اﻷنشطة التي ي ضطلع بهــا بمشاركة منظمـــة العمل الدوليـة منذ عام ١٩٨٥ في اﻷقاليم غير المتروبولية
Groups of peasants cannot meet without running the risk of being accused of involvement in subversive or terrorist activities.
وﻻ تستطيع مجموعات المزارعين اﻻلتقاء دون خطر اتهامهم بممارسة أنشطة هدامة أو إرهابية.
Further initiatives for enhancing indigenous involvement in the day to day administration of the Decade activities are discussed below.
وترد أدناه مناقشة لمبادرات أخرى في مجال تعزيز مشاركة السكان اﻷصليين في اﻹدارة اليومية ﻷنشطة العقد.
The CSCE continues to gradually seek new opportunities for the involvement of non participating Mediterranean States in its activities.
ويواصل مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا البحث تدريجيا عن فرص جديدة ليشرك في أنشطته دول البحر اﻷبيض المتوسط غير المشاركة.
33. Women apos s involvement in non governmental organizations had often led to their participation in local, national and international activities.
٣٣ وقالت إن مشاركة المرأة في المنظمات غير الحكومية غالبا ما أفضى إلى مشاركتها في اﻷنشطة المحلية والوطنية والدولية.
Cooperation in that area would be governed by UNDP guidelines and procedures for its involvement in support of technical cooperation activities.
وسيخضع التعاون في هذا المجال للمبادئ التوجيهية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي واجراءاته المتعلقة بمشاركته في دعم أنشطة التعاون التقني.
Gazan involvement in international sporting events, and indeed many arguably more important activities, remains nearly impossible for the foreseeable future.
ومشاركة أهل غزة فى المناسبات الرياضية الدولية، بل والعديد من الأنشطة الأخرى الهامة، لا تزال شبه مستحيلة في المستقبل القريب.
COAF has received several lists of individuals and entities that are either involved or suspected of involvement in terrorist activities.
وقد تلقى مجلس مراقبة الأنشطة المالية عدة قوائم بأسماء أفراد وكيانات قد اشتركوا في أنشطة إرهابية أو اشتبه في اشتراكهم.
Working with schools is another important vehicle for disseminating information to youth and encouraging their involvement in sustainable development activities.
51 في هذا الصدد، ينبغي النظر إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على أنها فرصة لإتاحة فرص العمل أمام الشباب وتفويضهم.
The national police, with the support of MINUSTAH, intensified efforts to apprehend individuals wanted for alleged involvement in criminal activities.
16 وبدعم من البعثة، كثفت الشرطة الوطنية جهودها للقبض على الأفراد المطلوبين للعدالة بسبب تورطهم المزعوم في أنشطة إجرامية.
Humanitarian concerns have been of pivotal importance for Germany apos s involvement in United Nations activities from the very start.
إن المشاغل اﻹنسانية ﻻ تزال، منذ البداية، بالغة اﻷهمية فيما يتعلق باشتراك ألمانيا في أنشطة اﻷمم المتحدة.
24. The shortcomings include the reported involvement of senior regional and provincial military officers and their units in criminal activities.
٢٤ وتشمل العيوب، حسب ما أوردته التقارير، تورط كبار الضباط العسكريين في المناطق والمحافظات ووحداتهم في أنشطة إجرامية.
Furthermore, the acts of torture to which the complainant was subjected appear not only to have been inflicted as a punishment for her involvement in political activities, but also as retaliation for the political activities of her husband and his presumed involvement in a political crime.
وعلاوة على ذلك، يبدو أن عمليات التعذيب التي تعرضت لها صاحبة الشكوى لم تكن فقط عقابا على مشاركتها في أنشطة سياسية، بل أيضا انتقاما منها بسبب الأنشطة السياسية لزوجها وتورطه المزعوم في جريمة سياسية.
(i) The identity, whereabouts and activities of persons suspected of involvement in such offences or the location of other persons concerned
'1' هوية الأشخاص المشتبه في ضلوعهم في تلك الجرائم وأماكن تواجدهم وأنشطتهم، أو أماكن الأشخاص المعنيين الآخرين
(i) The identity, whereabouts and activities of persons suspected of involvement in such offences or the location of other persons concerned
'1' هوية الأشخاص المشتبه في ضلوعهم في تلك الجرائم وأماكن وجودهم وأنشطتهم، أو أماكن الأشخاص الآخرين المعنيين
(a) The identity, whereabouts and activities of persons suspected of involvement in such offences or the location of other persons concerned?
(أ) هوية الأشخاص المشتبه في ضلوعهم في تلك الجرائم وأماكن وجودهم وأنشطتهم، أو أماكن الأشخاص الآخرين المعنيين
The lack of support by political parties for women's involvement in their activities has limited women's access to the political arena.
كما أن الافتقار إلى الدعم من جانب الأحزاب السياسية لمشاركة المرأة في أنشطتها أدى بدوره إلى تقييد دخول المرأة إلى الساحة السياسية.
The various wheat processing operations are an extension of women's activities and household tasks, in which men have no direct involvement.
إن عمليات تصنيع القمح المختلفة تعتبر امتداد لأعمال المرأة ومهامها المنزلية التي لا يتدخل فيها الرجل بشكل مباشر.
Others are already much more immediately concerned with increasing the scope, number and diversity of their involvement in income generating activities.
كما أن آخريــن أصبحوا معنيين بالفعل وبشكل أكثر مباشرة بزيــادة نطاق وعدد وتنوع مشاركتهم فــي اﻷنشطــة المولــدة للدخل.
Involvement of Minors in Prostitution
تورط القص ر في البغاء
The Government, for its part, facilitated the involvement of people in developmental activities by creating the right type of infrastructure, especially in rural areas.
أما الحكومة، فإنها تقوم بتسهيل مشاركة السكان في أنشطة التنمية من خﻻل إنشاء الهياكل اﻷساسية الﻻزمة، وبصفة خاصة، في المناطق الريفية.
The project will respond to demands for training activities for women counsellors and other activities aimed at reinforcing the involvement of women in the public sphere at the local level.
وسيستجيب المشروع إلى طلبات الأنشطة المتعلقة بتدريب المستشارات والأنشطة الأخرى الرامية إلى تعزيز مشاركة المرأة في المجال العام على الصعيد المحلي.
This was a sink or swim environment where involvement in criminal or corrupt activities was entirely necessary if you wanted to survive.
و كانت هذه بيئة حياة أو موت حيث أن التورط في الأنشطة الإجرامية أو المنحرفة كان من الضروري تماما لو أردت النجاة.
The Norwegian Space Centre, an agency of the Ministry of Trade and Industry, coordinates and manages the country's involvement in space activities.
2 ويتولى مركز الفضاء النرويجي، وهو وكالة تابعة لوزارة التجارة والصناعة، تنسيق مشاركة البلد في الأنشطة الفضائية وإدارتها.
This was a sink or swim environment where involvement in criminal or corrupt activities was entirely necessary if you wanted to survive.
و كانت هذه بيئة حياة أو موت حيث أن التورط في الأنشطة الإجرامية أو المنحرفة كان من الضروري تماما
Government involvement involvement of Government and partnerships
مشاركة الحكومة مساهمة الحكومة والشراكات
In this regard, consideration could be given to greater involvement of scientists from developing countries in scientific research programmes and activities in areas beyond national jurisdiction.
ويمكن بهذا الصدد النظر في زيادة مشاركة العلماء من البلدان النامية في برامج وأنشطة البحث العلمي في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية.
It also served to increase the risks of involvement in corruption by increasing the probability of detection and the cost of participating in corrupt activities.
وأفاد أيضا في زيادة مخاطر التورط في الفساد عن طريق زيادة كشف المشاركة في أنشطة تتعلق بالفساد وزيادة تكلفة هذه المشاركة.

 

Related searches : Community Involvement Activities - In Activities - Involvement In Crime - Involvement In Research - Involvement In Politics - Involvement In Innovation - Involvement In Business - In-depth Involvement - Involvement In Conflict - Involvement In Projects - Involvement In Management - Involvement In Sports - In-house Activities