Translation of "inundated with work" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Inundated - translation : Inundated with work - translation : With - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now, our environment is inundated with evidence. | حسنا، تمتليء بيئتنا بالادلة. |
Besides her own work, Clinton is likely to also be inundated during this visit with requests concerning President Barack Obama. | إلى جانب أعمالها الخاصة فمن المرجح أيضا أن تنشغل كلينتون أثناء هذه الزيارة ببعض المطالب التي تتعلق بالرئيس باراك أوباما . |
And that doesn't just work for me in terms of abstract numbers this overload of health information that we're inundated with. | وما هو غير ملائم له .. فالارقام المطلقة الكثيرة المحم لة بالكثير من المعلومات الصحية لايمكننا ان نرتبط معها او نشعر بها |
Cyberspace has been inundated with tweets and Facebook posts since the uprising began. | كان الفضاء الإلكتروني عامرا بالمشاركات على مواقع مثل تويتر وفيس بوك منذ اندلاع الانتفاضة. |
Emerging countries are inundated with capital inflows one day, and faced with abrupt and equally destabilizing outflows the next. | والدول الناشئة تكون م غر قة بتدفقات رأس المال في أحد الأيام، ثم تجد نفسها في مواجهة تدفق الأموال إلى الخارج على نحو مفاجئ وعلى نفس القدر من زعزعة الاستقرار. |
The flood disaster also inundated the country's estimated 3,000 crocodile farms. | لحقت كارثة الفيضان بما يقرب من 3000 محمية للتماسيح. |
Although the World Conference was inundated with diverse interpretations of human rights, a great deal of progress was made. | وعلى الرغم من أن ذلك المؤتمر العالمي قد فاض بتفسيرات متنوعة عن حقوق اﻹنسان، فإنه استطاع أن يحرز قدرا كبيرا من التقدم. |
We're inundated with news all the time that the sea ice is disappearing and it's at its lowest level. | نحن نسمع طيلة الوقت على محطات الاخبار ان البحر المتجمد يتلاشى وان مستواه ينخفض |
Financial flows are excessively volatile. Emerging countries are inundated with capital inflows one day, and faced with abrupt and equally destabilizing outflows the next. | وتتعلق المشكلة الثالثة بالسيولة الدولية. فالتدفقات المالية متقلبة للغاية. والدول الناشئة تكون م غر قة بتدفقات رأس المال في أحد الأيام، ثم تجد نفسها في مواجهة تدفق الأموال إلى الخارج على نحو مفاجئ وعلى نفس القدر من زعزعة الاستقرار. |
She said, I know a lot of people who work in art museums who would recoil in horror at the idea of being inundated by Sunday painters. | قالت أعرف العديد ممن يعملون في المتاحف الفنية الذين يودون النفور مرعوبين من فكرة كونهم غارقين بـ تشكيليي الأحد |
In January 2010, major flooding along the river inundated more than 400 rural properties. | في يناير 2010، حدثت الفيضانات الكبرى على طول النهر التي غمرت أكثر من 400 من الأماكن الريفية. |
I hadn't really thought that it could be sort of preventative in nature, until I was about 20, when a number of things happened in my life in quite quick succession, really serious things which just flipped my life upside down and all of a sudden I was inundated with thoughts, inundated with difficult emotions that I didn't know how to cope with. | لم أفكر حقا أنه يمكن أن يكون هناك نوع من الوقائية في الطبيعة حتى وصلت 20 من العمر ، عندما حدثت معي عدد من الأمور في حياتي بتعاقب سريع جدا ، أمور خطيرة حقا قلبت حياتي رأسا على عقب وفجأة غمرت بكم كبير من الأفكار، غمرت بالعواطف المضطربة التي لم أكن أعرف كيفية التعامل معها . |
I hadn't really thought that it could be sort of preventative in nature, until I was about 20, when a number of things happened in my life in quite quick succession, really serious things which just flipped my life upside down and all of a sudden I was inundated with thoughts, inundated with difficult emotions that I didn't know how to cope with. | لم أفكر حقا أنه يمكن أن يكون هناك نوع من الوقائية في الطبيعة حتى وصلت 20 من العمر ، عندما حدثت معي عدد من الأمور في حياتي بتعاقب سريع جدا ، |
Her predecessor, Ehud Olmert, inundated by corruption charges and set to resign, is hardly her best asset. | أما سلفها إيهود أولمرت المشغول بالدفاع عن نفسه بعد اتهامه بالفساد والذي يجهز نفسه للاستقالة فهو ليس من بين الأصول التي قد تستند إليها. |
1820 January 23 This flood inundated large parts of the Alblasserwaard, after a number of dike breaches. | 1820 (23 يناير) هذا الفيضان غمر أجزاء كبيرة من ألبلاسرفارد بعد عدد من إختراقات السد. |
As I scrolled through my WeChat moments in the taxi, I was inundated by a cascade of online commentary, some of it with ultra nationalistic overtones. | في التاكسي تجولت عدة دقائق عبر تطبيق وي تشات مومنتس، كنت مغمور ا بسيل من التعليقات على الإنترنت، بعضها كان مصحوب ا بوطنية فائقة تحمل معاني إضافية. |
While recovering in Washington, Lynch was inundated with gifts and flowers from well wishers, so much so that she asked the public to send cards instead. | وبينما كانت تتعافي في واشنطن، غ مرت لينش بالهديا والزهور من ذوي النوايا الحسنة، لدرجة أنها طلبت من الجهمور ارسال البطاقات بدلا من ذلك. |
However, the Commission has been inundated since its inception, with hundreds of inquiries, many of them from the Special Rapporteur, which caused it to delay the finalization of its report. | وبمجرد أن بدأت اللجنة عملها، انهمر عليها سيل من اﻻستفسارات التي أتى جزء كبير منها من المقرر الخاص، مما أدى الى تأخرها في وضع تقريرها في صورته النهائية. |
It was noted that the countries neighbouring Afghanistan were being inundated by illicit drug consignments from Afghanistan passing through their territory. | وذكر أن البلدان المجاورة لأفغانستان يجري إغراقها بشحنات المخد رات غير المشروعة التي تعبر أراضيها قادمة من أفغانستان. |
In 1833 another tsunami inundated Padang with an estimated flow depth of 3 4 meters as a result of an earthquake, estimated to be 8.6 8.9 Mw, which occurred off Bengkulu. | وفي عام 1833 ضرب تسونامي آخر بادانج، بعمق تدفق ق در بين 3 إلى 4 أمتار نتيجة زلزال، قدرته قوته بـ 8.6 8.9 Mw، حدث قبالة بينغكلو (Bengkulu). |
Though improvements have been planned since inception of the system, the Office of Human Resources Management continues to find itself inundated with more applications for announced vacancies than it can easily handle. | وعلى الرغم من التحسينات التي خ ططت منذ بدء النظام، لا يزال مكتب إدارة الموارد البشرية يجد نفسه مغرقا بكميات من طلبات التقدم لشغل الشواغر المعلنة تفوق الأعداد التي يتيسر له أن يعالجها. |
I mean, if I had had a broken leg or I was with child I would have been inundated, but all I got was a couple phone calls telling me to perk up. | أو كنت مع طفل غمرته لكن كل ما حصلت عليه كان اتصالين تخبرني أن أرفع رأسي |
I work with. | التي اعمل معها |
Work with Guerra! | يعمل مع (جــويرا)! |
In fact, it amounts to less than 6 of the world s population which is to say that 94 of the population would not be inundated. | والواقع أن هذا الرقم يعادل أقل من 6 من تعداد سكان العالم ـ وهذا يعني أن 94 من سكان العالم لن تغمرهم المياه. |
I work with him. | أعمل معه. |
I work with pattern. | انا اتعامل مع النمط. |
I work with vibration. | استخدم الاهتزاز. |
Let's start with work. | لنبدأ مع الشغل. |
You work with Fargier? | تعمل عند (فارجير) |
You work with her? | هل تعمل معها |
I work with kids a lot. These are kids I work with in Harlem. | أعمل مع الأطفال كثيرا , هؤلاء هم الأطفال الذين أعمل معهم في هارلم |
Indeed, they became evident six years ago, when the Indian Ocean tsunami in December 2004 inundated India s second largest nuclear complex, shutting down the Madras power station. | بل لقد بات من الواضح قبل ستة أعوام، عندما أغرق تسونامي المحيط الهندي في ديسمبر كانون الأول 2004 ثاني أكبر مجمع نووي في الهند، الأمر الذي أدى إلى إغلاق محطة توليد الطاقة في مدراس. |
If the rich nations pollute the atmosphere with carbon dioxide, causing my crops to fail because of changing rainfall patterns, or my fields are inundated by a rise in the sea level, shouldn t I also be able to sue? | ولكن إذا ما تسببت دولة غنية في تلويث الغلاف الجوي لكوكب الأرض بغاز ثاني أكسيد الكربون فأدى ذلك إلى فساد محصولي بسبب التغيرات الحادثة في أنماط سقوط الأمطار، أو انغمرت حقولي بسبب ارتفاع مستوى سطح البحر، أفلا يكون من حقي أيضا أن أقاضي تلك الدولة |
I work with really amazing, | أعمل مع مخلوقات صغيرة ضئيلة مهمشة |
I work with selected politicians. | أعمل مع مجموعة مختارة من السياسيين |
We work with tree rings. | نحن نعمل مع حلقات الأشجار. |
In my work with cattle, | حسنا , خلال عملي مع الماشية , |
But... On with your work. | ... ولكن . واصلي عملك |
Get on with your work! | عودي لعملك |
You're familiar with his work? | هـل أنت على دراية بعمله |
We work... with our brains. | ... نحن نعمل بعقولنا |
She won't work with him! | هي لن تعمل معه! |
Get on with your work. | أبدئي عملك |
You work with my son? | هل تعمل مع إبني |
Related searches : Inundated With - Inundated With Information - To Be Inundated - Work With - Work Seamlessly With - Engaged With Work - With Hard Work - At Work With - With This Work - Work With Confidence - Work With Claims - Work Closer With - Work With Spreadsheets