Translation of "international critical acclaim" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Acclaim - translation : Critical - translation : International - translation : International critical acclaim - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The film opened in North America on April 28, 2006 to unanimous critical acclaim. | افتتح الفيلم في دور عرض أمريكا الشمالية في 28 أبريل، 2006. |
The public may acclaim us | ربما يهلل لنا الجمهور |
The public will acclaim us | سيهلل لنا الجمهور |
In the same year he also enjoyed critical acclaim and commercial success with films like Mr. Natwarlal, Kaala Patthar and The Great Gambler . | وفي نفس العام نال اشادة النقاد والنجاح التجاري عن Mr. Natwarlal والذي استخدم فيه صوته للغناء لأول مرة، و Kaala Patthar و The Great Gambler. |
When published by Atlantic Little, Brown in 1961, it received critical acclaim, and The New York Times reviewed it as beautifully crafted... a remarkable and deeply troubling book. | عندما تم نشرها عن طريق Atlantic Little، وبراون في 1961، تلقت اشادة من النقاد، وصحيفة نيويورك تايمز استعرضتها قائلة بأنها متقنة... كتاب رائع ومقلق للغاية. |
We cheer them on. We acclaim them when they win. | فنحن نشجعهم، ونصفق ونهتف لهم حين يفوزون. |
The international response has also been critical | الردود الدولية كانت ناقدة أيضا |
The absolute truth I shall acclaim and merely nothing but the truth. | بالحقيقة المطلقة سوف أهتف وليس أي شئ آخر غير الحقيقة المجردة. |
And imagine the acclaim for the heroes who had saved so many children. | ولنتخيل الإشادة التي سوف ينالها الأبطال الذي أنقذوا هذا العدد الهائل من الأطفال. |
And Rafa Peres ( red_bird) suggests how best to give acclaim to Oscar Niemeyer | واقترح رافا بيريس أفضل طريقة لتكريم أوسكار نيماير |
Cash had tried for years to make the film, for which he won acclaim. | وقد حاول كاش على مدى سنوات أن ينتج الفيلم، لذا حصل على إشادة. |
The nature and extent of the Federation apos s activities, which cover every facet of our lives, either directly or indirectly, have continued to receive international acclaim. | إن طبيعة ومدى أنشطة اﻻتحاد، التي تشمل كل منحى من مناحي حياتنا، سواء بشكل مباشر أو غير مباشر، مازاﻻ يلقيان التقدير الدولي. |
His latest book, In Defense of Globalization (Oxford University Press, 2004), has received worldwide acclaim. | وقد نال آخر كتبه، وهو In Defense of Globalization (في الدفاع عن العولمة) (مطبعة جامعة أكسفورد، 2004)، استحسانا عالميا. |
For your remarkable persistence in life we have a traditional answer to this public acclaim. | لبقاؤك الملحوظ فى الحياة لدينا ردا تقليديا لهذه الاشادة العلنية |
International assistance is critical, but it alone will not suffice. | والمساعــدة الدوليـــة حاسمـــة ولكنهــا وحدهــا ﻻ تكفي. |
An exhibition of his work in Florence in 1977 received wide acclaim in the art world . | ولاقى المعرض الذي ن ظ م لأعماله في فلورنسا عام 1977 استحسان ا واسع النطاق في عالم الفن . |
The parties involved in these negotiations deserve our sincere acclaim and praise and our continuing support. | وتستحــق اﻷطراف المشاركــة فــي هــذه المفاوضات التأييد والثناء الخالصين ومساندتنا المتواصلة. |
91. The international policy environment is critical, especially for export oriented entrepreneurs. | ٩١ تعتبر بيئة السياسة الدولية حيوية، وﻻ سيما لمباشرة اﻷعمال الحرة الموجه نحو التصدير. |
International support is critical to the effective implementation of this important initiative. | إن للدعم الدولي أهمية حاسمة في سبيل التنفيذ الفعال لهذه المبادرة الهامة. |
Blessed are the people who learn to acclaim you. They walk in the light of your presence, Yahweh. | طوبى للشعب العارفين الهتاف. يا رب بنور وجهك يسلكون . |
We should not be surprised when those billions of people do not acclaim us as heroes and heroines. | لذا ينبغي ألا نندهش عندما لا يعتبرنا البلايين من الناس أبطالا وبطلات. |
It is critical that the international community support regional organizations in this regard. | ومن الحاسم أن يؤيد المجتمع الدولي المنظمات الإقليمية في هذا المجال. |
We believe that the international community stands at a critical moment in history. | ونعتقد أن المجتمع الدولي يقف اﻵن عند منعطف حيوي في التاريخ. |
Mrs. Dudgeon is critical. Very critical. | حالة سيدة دانجون حرجة حرجة جدا |
The United Nations International Drug Control Programme has become truly critical in our region. | فالبرنامج الدولي لﻷمم المتحدة للحد من المخدرات يكتسي أهمية حاسمة فعﻻ في منطقتنا. |
Those personnel played a critical role in the maintenance of international peace, security and stability. | وقالت إن هؤلاء الموظفين يقومون بدور حاسم في حفظ السلام والأمن والاستقرار على الصعيد الدولي. |
CARICOM States are fully committed to the strengthening of international cooperation in this critical area. | ودول المجموعة الكاريبية ملتزمة التزاما تاما بتقوية التعاون الدولي في هذا المجال الحيوي. |
17. The critical situation in Africa demanded a much greater commitment from the international community. | ١٧ وفي هذا السياق، تتطلب الحالة الحرجة ﻻفريقيا أكبر قدر من التزام المجتمع الدولي. |
His human qualities, as much as his talent and technical feats on the field, counted equally in establishing his popular acclaim. | لقد كانت الصفات الإنسانية التي يتمتع بها، بالموازاة مع موهبته الخارقة وإنجازاته الفنية على أرض الملعب، مسئولة بالتساوي عن الاحتفاء الشعبي الكبير الذي ناله. |
It's not a brand new film and it didn't make any noise at Cannes 2014, so why all this sudden acclaim? | الفيلم ليس بجديد ولم يترك أي أثر في مهرجان كان 2014. |
Critical | حرج |
Critical | حرجName |
Indeed, a book praising the brothers for their work, Tianzhu ( Heavenly Beads ), was published in China late last year, to wide acclaim. | بل إن كتابا يمتدح عمل الأخوة صدر في الصين في أواخر العام الماضي تحت عنوان خرزات سماوية ، وهو الكتاب الذي استقبل باحتفاء واسع النطاق. |
56 125. Critical situation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women | 56 125 الوضع الحرج للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Indeed, poor management of international relations at such critical junctures has often led to major wars. | والواقع أن الإدارة الرديئة للعلاقات الدولية في مثل هذه المنعطفات الحاسمة كثيرا ما أدت إلى حروب كبرى. |
The support of the Security Council and of the international community is therefore increasingly becoming critical. | لذلك فإن الدعم الذي يقدمه مجلس الأمن والمجتمع الدولي أضحى حاسما بشكل متزايد. |
Subregional, regional and international collaboration is critical to arrest their causes and to rectify their effects. | والتعاون على اﻷصعدة دون اﻻقليمية واﻻقليمية والدولية أمر حيوي لوقف أسبابهما وتصحيح نتائجهما. |
Critical situations continue to challenge the international community apos s ability to ensure peace and harmony. | مازالت الحاﻻت الخطيرة تتحدى قدرة المجتمع الدولي على ضمان السلم والوثام. |
While very important, international assistance and cooperation are not, in the final analysis, the critical factor. | فالمساعدة والتعاون الدوليان، على أهميتهما، ﻻ يمكن أن يكونا، في المحك اﻷخير، العامل الحاسم. |
He therefore urged the international community to view drought as a critical element in sustainable development. | ولذا فإنه يحث المجتمع الدولي على أن يعتبر الجفاف عنصرا حيويا في مجال التنمية المستدامة. |
That wins them media acclaim. But they don t know when to slam the mental brakes by making concessions to other points of view. | وهم بهذا يفوزون بالتهليل الإعلامي، لكنهم لا يعرفون متى يكبحون جماح فكرهم من خلال التسليم باحتمالات صواب وجهات النظر الأخرى. |
Critical Mass. | الكتلة الحرجة. |
Critical Message | رسالة خطرComment |
Critical notification | تنبيه حرجComment |
Critical Path | حرج المسار |
Related searches : Critical Acclaim - International Acclaim - Receive Critical Acclaim - Widespread Critical Acclaim - Earned International Acclaim - Of International Acclaim - High Acclaim - Popular Acclaim - Widespread Acclaim - Acclaim For - Wide Acclaim - Win Acclaim - Universal Acclaim