Translation of "international convergence" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Convergence - translation : International - translation : International convergence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In the mathematical field of analysis, uniform convergence is a type of convergence stronger than pointwise convergence. | في الرياضيات، وبالتحديد في مجال التحليل الرياضي, التقارب المنتظم هو نمط من الاقتراب، أقوى من الاقتراب نقطة بنقطة. |
There's a convergence. | لديك تلاقي الرياح. إذا ، حيثما يهطل المطر |
Will Technology Kill Convergence? | هل تقتل التكنولوجيا التقارب |
NACE NAICS convergence project | 5 مشروع التقارب بين نظام أمريكا الشمالية لتصنيف الصناعات والتصنيف الصناعي العام للأنشطة الاقتصادية داخل الجماعات الأوروبية |
A convergence of such researchers resulted in founding the International Society for New Institutional Economics in 1997. | أدى التقارب بين الباحثين في تأسيس هذه الجمعية الدولية لل اقتصاد المؤسسية الجديدة في عام 1997. |
LAIA will also support Project Convergence. | وسيتلقى مشروع التقارب الدعم أيضا من رابطة التكامل. |
And the forces of convergence exploded. | وبذلك وصل التقارب إلى أعلى المستويات. |
This clearly demonstrates the practical and useful consequences of the convergence of human rights law and international humanitarian law. ' | ويبين ذلك بوضوح النتائج العملية والمفيدة للتقارب بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي (). |
But interest rate convergence caused economic divergence. | ولكن تقارب أسعار الفائدة كان سببا في حدوث تباعد اقتصادي. |
For starters, there is the convergence argument. | فبادئ ذي بدء، هناك حجة التقارب. |
There's a lot of serendipitous convergence here. | هنالك الكثير من التقارب المفيد هنا. |
So my story really is as much about that convergence in the Americas as it's a convergence story in Eurasia. | لذا قصتى هى كما هو الحال للإلتقاء والتجمع فى الأمريكيتين هو أيضا يحدث فى أوراسيا . |
So my story really is as much about that convergence in the Americas as it's a convergence story in Eurasia. | لذا قصتى هى كما هو الحال للإلتقاء والتجمع فى الأمريكيتين هو أيضا يحدث فى أوراسيا ( أوربا وآسيا ). |
For my part, I intend to continue to foster greater regional and international convergence in support of Iraq's political transition. | وأعتزم من جهتي مواصلة التشجيع على تحقيق المزيد من التقارب الإقليمي والدولي دعما للانتقال السياسي في العراق. |
research shows that there is a convergence between the protection offered by human rights law and that of international humanitarian law. | ونحن نتفق مع هانز جواشيم هاينز الذي لاحظ أن البحوث تشير إلى وجود تطابق بين الحماية التي يوفرها قانون حقوق الإنسان وتلك التي يوفرها القانون الإنساني الدولي. |
The convergence goes beyond their agendas common irrationality. | ويمتد هذا التقارب إلى ما هو أبعد من اللاعقلانية التي تتسم بها أجندات الطرفين. |
On the one hand, we see the global convergence of international society with as much hope for peace as risk of conflict. | فمن جهــة، نــرى في التقارب العالمي للمجتمع الدولي أمـﻻ فــي السلم يوازي الخطر الناجم عــن الصراعات. |
Those points of convergence deserve thorough consideration and reflection. | ونقاط الالتقاء تلك تستحق دراسة وتفكيرا مستفيضين. |
It has expanded detail on services considerably as part of a wider convergence process of the international and regional3 industry or activity classifications. | ويدرج تفاصيل موسعة إلى حد كبير عن الخدمات باعتبار ذلك جزءا من عملية للتقارب أوسع نطاقا للصناعة الدولية والإقليمية(3) أو لتصنيفات الأنشطة. |
With the convergence of the U.S. GAAP and the international IFRS accounting systems, as the highest authority over International Financial Reporting Standards, the International Accounting Standards Board is becoming more important in the United States. | ومع تقارب أنظمة المعايير المحاسبية المقبولة بصفة عامة في الولايات المتحدة ومعايير التقارير المالية الدولية المحاسبية، كونها أعلى سلطة على معايير التقارير المالية الدولية، يأخذ مجلس معايير المحاسبة الدولية الأهمية بشكل متزايد في الولايات المتحدة. |
I think they re two quite different modes divergence and convergence. | أظن أن هاتين الصيغتين مختلفتين تماما. التشع ب والإلتقاء. |
Countries have a right to difference, not to imposed convergence. | والبلدان لديها الحق في الاختلاف، وليس فرض التقارب. |
(a) Convergence and privatization in telecommunications institutional and other responses. | (أ) التوافق والخوصصة في ميدان الاتصالات الردود المؤسسية وغير المؤسسية. |
There was a convergence of views on two broad points. | 17 وهناك توافق في الآراء بشأن نقطتين عامتين. |
Recent international meetings, including the Iraq International Conference held in Brussels, the meeting of the International Reconstruction Fund Facility for Iraq held in Jordan, and ongoing regional initiatives provide hope of greater international convergence in support of the transition in Iraq. | وتمثل الاجتماعات الدولية التي عقدت مؤخرا، بما في ذلك المؤتمر الدولي للعراق الذي ع قد في بروكسل، واجتماع مرفق الصناديق الدولية لإعمار العراق الذي عقد في الأردن، والمبادرات الإقليمية الجارية، عناصر تبعث على التفاؤل بتعاون دولي أكبر دعما للعملية الانتقالية في العراق. |
Slow German growth, he maintains, is a sign of natural convergence. | أما النمو الاقتصادي البطيء في ألمانيا فهو كما يؤكد علامة على التقارب الأوروبي الطبيعي. |
This is Kishore Mahbubani s argument in his book The Great Convergence. | وهي الحجة التي ساقها كيشور محبوباني في كتابه التقارب العظيم . |
Ultimately, greater convergence in the post crisis global economy appears inevitable. | في نهاية المطاف، يبدو أن المزيد من التقارب في الاقتصاد العالمي في مرحلة ما بعد الأزمة بات أمرا حتميا لا مفر منه. |
The latter agreement and Decision make no provision for substantive convergence. | فالاتفاق الأخير لا ينص على نقاط التقاء موضوعية. |
This exchange of views has shown convergence on what to do. | وأظهر هذا التبادل لﻵراء تﻻقيا بشأن ما ينبغي عمله. |
These points of convergence fully justify observer status for the Federation. | ونقاط التﻻقي هذه تبرر تماما منح مركز المراقب لﻻتحاد. |
This is the only way to achieve the convergence necessary to resume our work and to reassure the international community of the credibility of this body. | فهذا هو السبيل الوحيد نحو تحقيق التقارب اللازم لمتابعة عملنا وإعادة ثقة المجتمع الدولي في مصداقية هذا المحفل. |
Divergence in policies and convergence in outcomes is not a realistic expectation. | إن التباعد في السياسات والتقارب في النتائج ليس بالتصور الواقعي على الإطلاق. |
All these islands lie in the cold seas below the Antarctic convergence. | وتقع كل هذه الجزر في البحار الباردة أسفل التقارب القطبي الجنوبي. |
First, empirical evidence shows that convergence of per capita income between lagging and leading regions is neither a necessary nor a sufficient condition for achieving poverty reduction and social convergence. | الأول أن الأدلة التجريبية تؤكد أن التقارب في نصيب الفرد من الدخل بين المناطق المتأخرة والمناطق الرائدة ليس بالشرط الضروري أو الكافي للنجاح في الحد من الفقر وتحقيق التقارب الاجتماعي. |
So this dream is really enabled by the convergence of two known technologies. | هذا الحلم أصبح حقا ممكنا بفضل التقارب بين اثنين من التكنولوجي ات المعروفة. |
On re regulating finance, there are plenty of good ideas, but little convergence. | وفيما يتصل بالعودة إلى فرض التنظيمات على التمويل، فهناك الكثير من الأفكار الطيبة، ولكن التقارب بين هذه الأفكار ضئيل للغاية. |
Perhaps one could interpret the common currency as forcing eventual convergence in policies. | ولعلنا نستطيع أن نفسر الأمر بأن العملة الموحدة تعمل على فرض التقارب بين السياسات قسرا في نهاية المطاف. |
A possible convergence of interests lies with expanded South South trade and investment. | ويمكن أن يحدث تلاق محتمل للمصالح مع توسيع نطاق التجارة والاستثمار بين الجنوب والجنوب. |
So this dream is really enabled by the convergence of two known technologies. | هذا الحلم أصبح حقا ممكنا بفضل التقارب |
Because what it does is allow a convergence like we've never had before. | لأن هذا يسمح بحصول إلتقاء مثلما لم يحصل من قبل. |
I'm all excited to work on convergence, and then the bottom falls out. | وكنت متحمسا للعمل في إتمام ذلك التكامل ، ثم فجأة سقط كل شيء. |
With the entry into force of all three Conventions, IOC, for example, has stressed that there should be some convergence to reinforce the policy framework for international cooperation. 76 | ومع بدء نفاذ اﻻتفاقيات الثﻻث فإن اللجنة اﻷوقيانوغرافية الدولية، مثﻻ، تشدد على أن يكون هناك بعض التﻻقي من أجل تنفيذ إطار السياسة الخاص بالتعاون الدولي)٧٦(. |
To be sure, some modern service activities are capable of productivity convergence as well. | لا شك أن بعض أنشطة الخدمات الحديثة قادرة أيضا على إحداث التقارب في الإنتاجية. |
Moreover, the project provided indications of the extent of convergence achievable in participating countries. | ووف ر، فضلا عن ذلك، إيضاحات بشأن مدى التقارب الممكن تحقيقه في البلدان المشاركة. |
Related searches : Media Convergence - Regulatory Convergence - Price Convergence - Convergence Rate - Economic Convergence - Convergence Process - Network Convergence - Convergence Criteria - Industry Convergence - Supervisory Convergence - Convergence Between - Convergence Time - Technological Convergence