Translation of "international commercial contracts" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Commercial communications (installation contracts for wiring of telephones) 300 000
اﻻتصاﻻت التجارية )عقود تركيب أسﻻك الهاتف( ٠٠٠ ٣٠٠
Recommendation 7 Early legal assistance in the preparation of complex or innovative commercial contracts
التوصية 7
III. INTERNATIONAL COMMERCIAL ARBITRATION
ثالثا التحكيم التجاري الدولي
Use of electronic communications in international contracts
استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
Some of the key issues that were of vital interest to the developing countries, especially the countries of the Asian region and Indonesia, were those pertaining to international commercial contracts, commodities, the transfer of technology, industrial and intellectual property, international payments, transport, and commercial arbitration.
ومن بين المواضيع الرئيسية التي تتصف بأهمية حيوية بالنسبة للبلدان النامية، خاصة بلدان منطقة آسيا وإندونيسيا، المواضيع المتعلقة بالعقود التجارية الدولية، والسلع، ونقل التكنولوجيا، والملكية الفكرية والصناعية، والمدفوعات الدولية، والنقل، والتحكيم التجاري.
The Commission's most important achievement during the past year had undoubtedly been the approval of the draft convention on the use of electronic communications in international contracts, aimed at enhancing legal certainty and commercial predictability where electronic communications technology was used in relation to international contracts.
وقال إن أهم إنجاز أحرزته اللجنة أثناء السنة الماضية كان دون شك إقرار مشروع الاتفاقية بشأن استعمال الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية بهدف تعزيز اليقين القانوني والقابلية التجارية للتنبؤ حيث ت ستخد م تكنولوجيا الاتصالات الإلكترونية فيما يتعلق بالعقود الدولية.
International Council on Commercial Arbitration.
المجلس الدولي للتحكيم التجاري.
(c) International commercial and finance law.
(ج) القانون التجاري والمالي الدولي.
International Council for Commercial Arbitration (ICCA)
المجلس الدولي للتحكيم التجاري
These emerging institutional arrangements include contracts and commercial law, bankruptcy and labor codes, and courts to oversee their enforcement.
وتشتمل هذه الترتيبات المؤسسية الناشئة على عقود وقانون تجاري، وتشريعات خاصة بالإفلاس والعمالة، ومحاكم تشرف على فرض القوانين والتشريعات.
Excluding temporary contracts of 11 months or less, i.e. consultants, special service agreements, commercial reimbursable loans and casual labourers.
فيما عدا العقود المؤقتة لمدة 11 شهرا أو أقل، أي الخبراء الاستشاريون، واتفاقيات الخدمات الخاصة، والقروض التجارية الواجبة السداد، والعمال المؤقتون.
Chapter III. Use of electronic communications in international contracts
الفصل الثالث استخدام الخطابات الالكترونية في العقود الدولية
Chapter III Use of electronic communications in international contracts
الفصل الثالث استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
Willem C. Vis International Commercial Arbitration Moot
ثامنا مسابقة فيليم فيس الصورية للتحكيم التجاري الدولي
III. INTERNATIONAL COMMERCIAL ARBITRATION . 111 195 25
ثالثا التحكيم التجاري الدولي
Cairo Regional Centre for International Commercial Arbitration
مركز القاهرة اﻻقليمي للتحكيم التجاري الدولي
Reverse auctions are used to fill both large and small value contracts for both public sector and private commercial organizations.
وتستخدم المزادات العكسية لملء عقود القيمة الكبيرة والصغيرة على حد سواء في القطاع العام والمنظمات التجارية الخاصة.
It might be helpful, on the other hand, to clarify in the commentary that the contracts referred to under draft paragraph 1 (a) were not limited to contracts concluded with commercial parties.
وقد يكون من المفيد، من ناحية أخرى، أن يوضح في التعليق أن العقود المشار إليها بموجب الفقرة 1(أ) لا تقتصر على العقود المبرمة مع أطراف تجارية.
It would then apply to contracts that were subject to the law of a Contracting State when commercial parties so agreed.
وعندئذ تنطبق على العقود الخاضعة لقانون دولة متعاقدة عندما يتفق الطرفان التجاريان على ذلك.
After the necessary commercial contracts had been drawn up, ITT refused to allow its products to be sold to Acueducto Sur.
ولكن بعد الاتصال، رفضت شركة ITT أن تبيع لها هذه المضخات.
Expatriate personnel working in Algeria under commercial contracts are issued a work permit by the Ministry of Labour and Social Affairs.
ويحصل الموظفون الأجانب العاملون في الجزائر بموجب عقود تجارية على تصريح عمل ت صدره وزارة العمل والشؤون الاجتماعية .
Draft Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts
لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
Draft convention on the use of electronic communications in international contracts
لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
Lastly, he noted that 2005 had marked the twentieth anniversary of the adoption of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration and the twenty fifth anniversary of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods.
31 وأخيرا، نو ه سيادته بأن سنة 2005 شهدت الذكرى العشرين لاعتماد قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي وشهدت الذكرى الخامسة والعشرين لاتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع.
International Federation of Commercial, Clerical, Professional and Technical Employees
الاتحاد الدولي للموظفين التجاريين والإداريين والمهنيين والتقنيين
United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts
60 21 اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts
اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الالكترونية في العقود الدولية
United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts
اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة.
Desiring to remove legal obstacles to the use of electronic communications in international contracts, particularly those which are subject to the Convention on Contracts for the International Sale of Goods.
27 ورغبة منها في تجاوز العقبات القانونية التي تعترض استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية، ولا سيما العقود التي تخضع لاتفاقية عقود البيع الدولي للبضائع.
There are no contracts, no written contracts.
لا يوجد عقود، لا يوجد عقود مكتوبة
32. The greater use of dormant contracts between the United Nations and commercial companies and nations for frequently used items should also be considered.
٣٢ كما ينبغي أن ينظر في تحقيق استفادة أكبر من العقود المعلقة بين اﻷمم المتحدة والشركات التجارية والدول بالنسبة للبنود التي يتكرر استعمالها.
Another possibility mentioned by those delegations was the use of dormant (standby) contracts with both commercial sources and Member States for frequently used items.
وذكرت تلك الوفود إمكانية أخرى تتمثل في استخدام عقود ساكنة )احتياطية( مع كل من المصادر التجارية والدول اﻷعضاء بالنسبة للبنود المستخدمة بكثرة.
Specialization commercial law practice with particular bias for international arbitration.
متخصص في ممارسات القانون التجاري مع التركيز بصورة خاصة على التحكيم الدولي.
Contracts
الصين
contracts
عقود
It avoids volume contracts and contracts of affreightment .
وهو يتفادى عقود الحجم و عقود تأجير السفن .
Model Law on International Commercial Conciliation of the United Nations Commission on International Trade Law
القانون النموذجي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي للتوفيق التجاري الدولي
Recalling also the international and non commercial character of the Organization,
وإذ تشير أيضا إلى الصبغة الدولية وغير التجارية للمنظمة،
The standards were under review and benchmarked against international commercial standards.
(د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 59 84 باء المؤرخ 22 حزيران يونيه 2005، كان مجموع المبالغ الدائنة المعادة إلى الدول الأعضاء هو 900 353 1 دولار.
Proposal by the International Insolvency Institute (III), Committee on Commercial Fraud
اقتراح مقد م من اللجنة المعنية بالاحتيال التجاري التابعة لمعهد الإعسار الدولي
60 21. United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts
60 21 اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
Recognizing the importance of international cooperation and existing international and national laws for combating corruption in international commercial transactions,
وإذ تدرك أهمية التعاون الدولي والقوانين الدولية والوطنية القائمة في مكافحة الفساد في المعاملات التجارية الدولية،
Recognizing the importance of international cooperation and existing international and national laws for combating corruption in international commercial transactions,
وإذ تسل م بأهمية التعاون الدولي والقوانين الدولية والوطنية القائمة لمكافحة الفساد في المعاملات التجارية الدولية،
Rations contracts
اثنان وعشرون عقود حصص الإعاشة

 

Related searches : International Contracts - International Commercial Litigation - International Commercial Arbitration - International Commercial Law - International Commercial Terms - International Commercial Transactions - Material Contracts - Contracts Act - Enforcing Contracts - Awarding Contracts - Drafting Contracts - Contracts With - Negotiate Contracts