Translation of "internal regulations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Internal - translation : Internal regulations - translation : Regulations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
28. The Regulations provide for internal and or external evaluations (regulation 6.3). | ٢٨ وتنص اﻷنظمة على أن يكون التقييم داخليا و أو خارجيا )٦ ٣(. |
UNHCR stated that compliance in the private sector concerns external laws and regulations, whereas in an international organization it concerns internal regulations and rules, which are part of the organization's internal controls. | وذكرت المفوضية أن الامتثال في القطاع الخاص يتعلق بالقوانين والأنظمة الخارجية، في حين أنه في المنظمة الدولية يتعلق بالأنظمة والقواعد الداخلية، التي تشكل جزءا من الضوابط الداخلية للمنظمة. |
UNHCR stated that compliance in the private sector concerns external laws and regulations, whereas in an international organization it concerns internal regulations and rules, which are part of the organization's internal controls. | وذكرت المفوضية أن الامتثال في القطاع الخاص يتعلق بالقوانين والأنظمة الخارجية، في حين أنه في المنظمة الدولية يتعلق بالأنظمة والقواعد الداخلية، التي تشكل جزءا من الضوابط الداخلية للمنظمة. |
The National Security Service, however, has its own internal regulations governing functions of operational units. | وفي الوقت نفسه، أصدرت هيئة الأمن القومي لوائح داخلية تسترشد بها وحداتها التنفيذية في أداء مهامها. |
Those include a review of internal rules, regulations and mandates and the strengthening of the oversight system. | ومن ضمن ذلك استعراض القوانين، والقواعد والولايات الداخلية، وتعزيز نظام المراقبة. |
With internal acts, the employer, in accordance with appropriate regulations, determines which jobs are especially bad for health. | ويقوم صاحب العمل، من خلال أعمال داخلية وفقا للنظم المناسبة، بتحديد الأعمال الضارة بالصحة بصفة خاصة. |
Under internal by laws, the employer, in line with appropriate regulations, defines jobs that are particularly detrimental to health. | 123 ويحدد رب العمل، بموجب اللوائح التنظيمية الداخلية، وتمشيا مع الأنظمة القانونية الملائمة، الوظائف المضرة بالصحة بوجه خاص. |
11. Lastly, the Organization was given the capacity to adopt its own regulations and rules governing its internal affairs. | ١١ وأخيرا، تتمتع المنظمة باﻷهلية ﻻعتماد لوائحها ونظمها الخاصة التي تحكم شؤونها الداخلية. |
(g) prepare draft rules, regulations and procedures, as necessary, to enable the Authority to commence its functions, including draft regulations concerning the financial management and the internal administration of the Authority | )ز( إعداد ما يلزم من مشاريع القواعد واﻷنظمة واﻻجراءات لتمكين السلطة من الشروع في وظائفها، بما في ذلك مشاريع اﻷنظمة الخاصة بالتنظيم المالي وباﻹدارة الداخلية للسلطة |
The pattern of the nature and sources of non compliance with internal regulations, rules and procedures differs markedly between locations. | ويختلف نسق طبيعة ومصادر عدم اﻻمتثال لﻷنظمة والقواعد واﻻجراءات الداخلية اختﻻفا ملحوظا فيما بين المواقع المختلفة. |
He moved toward liberalization of trade only after securing a protected market through internal regulations that favored Japanese products and firms. | ولم ينتقل إلى تحرير التجارة إلا بعد أن أمن سوق ا محمي ا بمجموعة من التشريعات الداخلية التي انحازت للمنتجات والشركات اليابانية. |
(c) To review the systems of internal control and risk management and compliance with those systems and with policies and regulations | (ج) استعراض أنظمة الرقابة الداخلية وإدارة المخاطر، والتقيد بهذه الأنظمة، وبالسياسات واللوائح |
The LFAFE, its regulation and other internal regulations of the Ministry of Defence contain provisions that govern security arrangements in those facilities. | يتضمن القانون الفيدرالي للأسلحة النارية والمتفجرات ولائحته التنظيمية والأنظمة الداخلية الأخرى لوزارة الدفاع أحكاما تنظم الترتيبات الأمنية في هذه المرافق. |
In the Board apos s view, the Financial Regulations and Rules represent only the minimum standards consistent with maintaining sound internal controls. | ١٥٦ يرى المجلس أن النظام المالي يمثل فقط القواعد الدنيا التي تتفق مع العمليات السليمة للمراقبة الداخلية. |
The aim of this trade rule is to prevent internal taxes or other regulations from being used as a substitute for tariff protection. | والهدف من هذه القاعدة هو منع الضرائب الداخلية أو اللوائح التنظيمية الأخرى من الاستخدام كبديل للحماية الجمركية. |
Together with the Staff Regulations and Rules, the Financial Regulations and Rules take a special place within the internal law of the United Nations, as they embody fundamental rules governing the financial administration of the Organization. | ويحتل النظام المالي مع النظام اﻷساسي والنظام اﻻداري للموظفين مكانة خاصة في القانون الداخلي لﻷمم المتحدة ﻷنها تجسد النظم اﻷساسية التي تحكم اﻻدارة المالية للمنظمة. |
The order was grounded on the rough immoral attitude toward a teacher and infringement of the internal regulations of the Institute, after numerous warnings . | واستند الأمر إلى موقف لا أخلاقي فظ تجاه مدرس وانتهاك الأنظمة الداخلية للمعهد، بعد إنذارات متعددة . |
Assesses the effectiveness of internal controls for ensuring compliance with United Nations rules and regulations and whether travel funds were spent economically and efficiently. | تقييم فعالية الضوابط الداخلية لضمان الامتثال لقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها وما إذا كانت أموال السفر قد صرفت بصورة اقتصادية وتتسم بالكفاءة. |
(a) Draft financial rules, regulations and procedures of the organs of the Authority and the financial management and internal financial administration of the Authority | )أ( مشاريع القواعد واﻷنظمة واﻻجراءات المالية لأجهزة السلطة والتنظيم المالي واﻻدارة المالية الداخلية للسلطة |
4.3 On 10 February 1998, by order of the Dean of the Faculty of History, the author was reprimanded for infringement of the Internal Regulations. | 4 3 وفي 10 شباط فبراير 1998، وبموجب أمر أصدره عميد كلية التاريخ، تم توبيخ صاحبة البلاغ لأنها خالفت الأنظمة الداخلية للمعهد. |
There's regulations. There's got to be regulations! | هناك نظام لابد أن يكون هناك نظام |
For example, under FAR 1.301 (b), internal agency guidance is not subject to the same public disclosure requirements as agency acquisition regulations (see above, endnote 37). | () مثلا، بمقتضى اللائحة 1 301 (ب) من لوائح الحيازة الاتحادية، لا تخضع الإرشادات الداخلية للوكالات للاشتراطات ذاتها بشأن الإفشاء للجمهور مثل لوائح الحيازة الخاصة بالوكالات (انظر الحاشية 37 أعلاه). |
The State party points out that the internal regulations forbid students to wear clothes attracting undue attention , and to circulate with the face covered (para. 4.2). | وتشير الدولة الطرف إلى أن الأنظمة الداخلية تحظر على الطلاب ارتداء ملابس تجـذب انتباها لا مبرر لـه ، والتنقل بوجوه محجبة (الفقرة 4 2). |
Staff Regulations (ST SGB Staff Regulations Rev.22) | النظام اﻹداري للموظفين )ST SGB Staff Regulation Rev.22( |
184. The Board wishes to emphasize, however, that the Financial Regulations and Rules, in many ways, represent only the minimum standards consistent with maintaining sound internal controls. | ١٨٤ ولكن المجلس يود أن يؤكد أن النظام المالي والقواعد المالية ﻻ تمثل في جوانب كثيرة منها سوى المعايير الدنيا المتماشية مع الحفاظ على ضوابط داخلية سليمة. |
Internal module representation, internal module model | التمثيل الداخلي للوحدات ، و موديل الواحدات الدخلية |
18. Staff Regulations ST SGB Staff Regulations Rev.22. | ١٨ النظام اﻷساسي للموظفين ST SGB Staff Regulations Rev.22. |
Where Interpol possesses additional data relevant to a United Nations listing, it will provide the data to the Committee or Team, subject to its internal rules and regulations. | فـإذا وجدت لديهـا بيانات إضافية عن شخص ورد اسمـه في قائمة الأمم المتحدة، تقوم بتوفير تلك البيانات للجنة أو للفريق، رهنا بقواعدها وأنظمتها الداخلية. |
Moreover, internal regulations, orders and instructions prohibited the acquisition, proliferation or use of new weapons having destructive effects on the population and the environment (poisons and bacteriological weapons). | وفضﻻ عن ذلك، فإن اﻷنظمة الداخلية، واﻷوامر والتعليمات تحظر حيازة، أو نشر، أو استخدام أسلحة جديدة ذات آثار مدمرة على السكان وعلى البيئة )أسلحة الغازات السامة واﻷسلحة البكتريولوجية(. |
Previous regulations | اللوائح التنظيمية السابقة |
Building Regulations. | لوائح البناء. |
Model Regulations | اللائحة التنظيمية النموذجية |
Internal | إنشاء |
40. Additional internal regulations are being prepared for the Detention Unit, governing the conduct of the staff, the disciplinary procedures, the complaints process and appointment of an inspecting body. | ٤٠ ويجري حاليا اعداد أنظمة داخلية أخرى لوحدة اﻻحتجاز، تنظم سلوك الموظفين، واﻻجراءات التأديبية، ودراسة الشكاوى، وتعيين هيئة للتفتيش. |
In 2003, the Ministry of Internal Affairs, in conjunction with the Bar Association of Azerbaijan, had approved regulations to safeguard the right of defence of detainees, suspects and accused persons. | وفي عام 2003، وافقت وزارة الداخلية، بالتنسيق مع نقابة المحاميين في بلده، على أنظمة للحفاظ على حق المعتقلين والمشتبه فيهم والمتهمين في الدفاع. |
In China, regulations on online public procurement bidding have been adopted by a number of local governments while in Singapore, the subject is regulated by internal documents of procuring agencies. | ففي الصين، اعتمد عدد من الحكومات المحلية(45) لوائح بشأن مناقصات الإشتراء العمومي بالإتصال الحاسوبي المباشر، بينما في سنغافورة، ت نظ م المسألة عن طريق مستندات داخلية خاصة بهيئات الإشتراء. |
viii. Financial regulations | 8 النظام المالي |
11.1 New regulations | 11 1 الأنظمة الجديدة |
(h) Financial regulations. | (ح) النظام المالي. |
Domestic customs regulations | اللوائح المحلية لتنظيم الجمارك |
UNDP FINANCIAL REGULATIONS | النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي |
regulations amp incentives | التشريعات واﻷنظمة والحوافز |
It's in regulations. | انه في اللوائح. |
It's against regulations. | هذا ضد القوانين. |
So, if these are the regulations, then the regulations are to torture. | لذلك فإذا وجدت أنظمة بهذا الشأن فإن ذلك يعني أن اﻷنظمة تقضي بالتعذيب. |
Related searches : Internal Work Regulations - Food Regulations - Country Regulations - Import Regulations - Final Regulations - Emission Regulations - Privacy Regulations - Management Regulations - Security Regulations - Relevant Regulations - Sanctions Regulations - Work Regulations