Translation of "interest in improving" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Improving - translation : Interest - translation : Interest in improving - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For instance, an interest group dedicated to improving farming standards will fight for the general goal of improving farming for every farmer, even those who are not members of that particular interest group.
على سبيل المثال، ستناضل جماعة مصالح مكرسة جهودها لتحسين معايير الزراعة من أجل الهدف العام لتحسين الزراعة لجميع المزارعين، حتى لهؤلاء الذين ليسوا أعضاء بها.
General emancipation policy provides a structural guarantee of continued interest in improving the position of women and cannot therefore be ignored in this report.
تتضمن سياسة التحرر العامة ضمانا هيكليا لاستمرار الاهتمام بوضع المرأة، ومن ثم، فإنه لا يجوز تجاهلها في هذا التقرير.
For its part, Europe needs to mount a charm offensive to persuade Putin and Medvedev that Russia s real interest is in improving bilateral relations.
وتحتاج أوروبا من جانبها إلى توظيف كل جاذبيتها وحيلتها في إقناع بوتن و ميدفيديف بأن مصلحة روسيا الحقيقية تكمن في تحسين العلاقات الثنائية بين أوروبا وروسيا.
My delegation will continue to support proposals that are in the best interest of improving the Committee apos s agenda and fulfilling its mandate.
وسيواصل وفد بلدي تأييد المقترحات التي تخدم على أفضل وجه تحسين جدول أعمال اللجنة والوفاء بوﻻيتها.
The awarding of secure rights, whether individual or communal, would greatly increase their vested interest in improving resource management and investing in soil conservation and other land improvements.
إن منح حقوق ثابتة سواء بصورة فردية أو جماعية يزيد من مصلحة اﻷطراف ذات الصلة في أن تعمل على تحسين إدارة الموارد واﻻستثمار في مجال حفظ التربة وغيره من أساليب تحسين اﻷراضي.
Like other countries, its policies were naturally governed by its interest in improving economic performance and becoming more fully integrated into the European and global economies.
ومن الطبيعي أن تكون سياساتها محكومة بمصلحتها في تحسين اﻷداء اﻻقتصادي وفي أن تصبح أكثر اندماجا في اﻻقتصاد اﻷوروبي واﻻقتصاد العالمي، شأنها في ذلك شأن غيرها من البلدان.
Of particular interest is the assessment of the impact and effectiveness to date of humanitarian missions, with a view to improving their management in the future.
ومن اﻷشياء المهمة تقيم أثر وفعالية البعثات اﻻنسانية حتي اﻵن، وذلك بغية تحسين ادارتها في المستقبل.
The report has three chapters improving participation in the supply chain improving supply capacity and improving management of the commodity sector.
9 ويتكون التقرير من ثلاثة فصول، هي تحسين المشاركة في سلسلة التوريد وتحسين القدرة التوريدية وتحسين إدارة قطاع السلع الأساسية.
Improving conditions in spontaneous settlements
تحسين الظروف في المستوطنات العشوائية
Improving carbon productivity requires improving land productivity.
إن تحسين إنتاجية الكربون يتطلب تحسين إنتاجية الأرض.
Participants would review the commitment to expand existing national disaster plans to include responses to mass migration in each country, together with a renewed interest in improving migration management in all its aspects.
ويدرس المشاركون التعهدات المتعلقة بتوسيع مجال تطبيق الخطط الوطنية للتدخل في حالات الكوارث الطبيعية لتشمل التدخل في حالات تدفق المهاجرين، مع النظر في إمكانية تحسين إدارة الهجرة من جميع نواحيها.
Improving livelihoods in an urbanizing world
1 تحسين أسباب المعيشة في عالم يتجه إلى التحول الحضري
Improving Participation in the Supply Chain
أولا تحسين المشاركة في سلسلة التوريد
To promote economic development and growth, energy services must also work in the interest of creating wealth and jobs by providing power for businesses and improving healthcare, education, and transportation.
ذلك أن تشجيع التنمية الاقتصادية والنمو يستلزم عمل خدمات الطاقة أيضا على النحو الذي يخدم مصلحة خلق الثروات وفرص العمل من خلال تزويد المشاريع بالطاقة وتحسين الرعاية الصحية والتعليم والنقل.
The world s dependence on Persian Gulf oil means that all countries have an interest in maintaining stability in that region, while improving energy efficiency and increasing the diversity of their overall energy supplies.
ذلك أن اعتماد العالم على النفط القادم من الخليج الفارسي يعني أن كافة الدول لديها مصلحة مشتركة في الحفاظ على الاستقرار في تلك المنطقة، وفي نفس الوقت العمل على تحسين كفاءة استخدام الطاقة وزيادة تنوع إمداداتها الإجمالية من الطاقة.
Progress to date in improving family life
التقدم المحرز والوصول إلى الحياة الأسرية
Improving participation in the supply chain 4
أولا تحسين المشاركة في سلسلة التوريد 5
This would stimulate investments in improving standards.
ومن شأن هذا أن يحفز الاستثمارات في تحسين المعايير.
Most Nigerians expect the general election in 2015 to bring in a new set of self serving politicians with little interest in improving the situation. If they are right, Boko Haram will continue to thrive.
ان معظم النيجيريين يتوقعون ان الانتخابات العامة سنة 2015 سوف تأتي بمجموعة جديدة من السياسيين الذين يخدمون انفسهم مع عدم وجود ادنى اهتمام لديهم بتحسين الوضع ولو كانوا محقين فإن بوكو حرام سوف تستمر في الازدهار.
China s real core interests are not in territorial expansion and hegemony over its neighbors, but in upholding the human rights and improving the welfare of its own citizens, which is the world s core interest in China.
إن مصالح الصين الأساسية الحقيقية ليست في التوسع الإقليمي والهيمنة على جيرانها، بل في الدفاع عن حقوق الإنسان وتحسين رفاهة مواطنيها، وهذه هي مصلحة العالم الأساسية في الصين.
NATO and EU leaders denounced the threats, which seemed especially gratuitous coming one day after the American people had elected a new President who has expressed interest in improving relations with Russia.
ولقد ند د قادة الإتحاد الأوروبي وحلف شمال الأطلنطي بالتهديدات، التي بدت بلا ضرورة نظرا لمجيئها بعد يوم واحد من انتخاب الشعب الأمريكي لرئيس جديد، والذي أعرب عن اهتمامه بتحسين العلاقات مع روسيا.
There seemed generally to be political interest, and NGOs were encouraged to assist in reducing negative factors, such as gender stereotypes however, few Government resources had been allocated to improving the situation.
وقالت إنه يبدو عموما أن هناك اهتماما سياسيا، وأن المنظمات غير الحكومية ت ش ج ع على المساعدة في الإقلال من العوامل السلبية، مثل القوالب النمطية المبنية على نوع الجنس غير أنه لم تخصص موارد حكومية كثيرة لتحسين الحالة.
The report should contain areas of interest, criteria for evaluation of the synergetic content of land degradation and desertification projects and proposals for improving the institutional interlinkages.
18 وينبغي أن يشتمل التقرير على مجالات الاهتمام ومعايير تقييم محتوى المشاريع والمقترحات المتعلقة بتدهور الأراضي والتصحر من حيث عنصر التآزر واقتراحات لتعزيز الروابط المؤسسية.
(f) Human values in improving urban water governance
(و) والقيم الإنسانية المتبعة للنهوض بأسلوب الإدارة الحضرية للمياه.
(iv) Improving nutrition and diet in rural areas
٤ تحسين التغذية والنظام الغذائي في المناطق الريفية
In this case, it was only one buck initially over one, two periods. Interest on, interest on, interest works.
وكان باك واحد فقط فترات في بادئ الأمر أكثر من سنة أو سنتين. الفائدة على الفائدة،
Reversing this trend is not only in America s interest, but also in the world s interest.
والحقيقة أن مقاومة هذه الميول لا يصب في مصلحة أميركا فحسب بل وفي مصلحة العالم أيضا .
The level of interest in the Summit, along with other indicators, suggested that public support for the United Nations was slowly improving from the slump that had followed the disagreement in the Security Council over Iraq.
25 ويدل مستوى الاهتمام بمؤتمر القمة، فضلا عن مؤشرات أخرى، على أن تأييد الجماهير للأمم المتحدة يتحسن تدريجيا بعد الهبوط الذي تبع ما حدث من خلاف في مجلس الأمن حول العراق.
Improving farm productivity.
تحسين الإنتاجية الزراعية
Improving employment conditions
3 تحسين شروط العمل
Improving maternal health
2 تحسين صحة الأمومة
C. Improving productivity
جيم تحسين الإنتاجية
Improving trade preferences
تحسين الأفضليات التجارية
(g) Improving nutrition.
(ز) تحسين التغذية.
Improving Supply Capacity
ثانيا تحسين القدرة التوريدية
Improving rural markets
تحسين اﻷسواق في المناطق الريفية
You're really improving.
أنا لم أراك في الكنيسة يوم الأحد.
But I'm improving.
ولكنى اتحسن
In its efforts to ensure the durability of voluntary return movements, UNHCR has sought to interest national Governments, development agencies and financial institutions in improving the infrastructure in areas of return which have often been devastated by war.
ومن ضمن الجهود التي بذلتها المفوضية لضمان الصفة الدائمة لحركات العودة الطوعية، سعيها ﻻشراك الحكومات الوطنية ووكاﻻت التنمية والمؤسسات المالية في تحسين الهياكل اﻷساسية في المناطق التي يعود إليها الﻻجئون والتي غالبا ما تكون مدمرة نتيجة للحرب.
Layla had interest in money.
كانت ليلى مهتم ة بالمال.
Europe s Interest in Closing Guantánamo
مصلحة أوروبا في إغلاق معتقل جوانتانامو
What's your interest in it?
وما سبب اهتمامك بهذا
It's in your interest, too.
ذلك في مصلحتك، أيضا
What's her interest in you?
ما هو إهتمامها بك
What's your interest in her?
ما هو اهتمامك فيها

 

Related searches : In Improving - Support In Improving - Effective In Improving - Interested In Improving - Help In Improving - In Interest - Improving Performance - Is Improving - Constantly Improving - Improving Economy - By Improving - Keep Improving - Continuously Improving