Translation of "interconnectedness between" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Between - translation : Interconnectedness - translation : Interconnectedness between - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He wished to emphasize the interconnectedness between consideration of the proposed programme budget and the follow up to the World Summit. | 21 وقال إنه يود أن يؤكد الترابط بين النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة ومتابعة مؤتمر القمة العالمي. |
To embrace the interconnectedness of each of us. | أن نتبنى مفهوم الترابط فيما بيننا. |
The simple fact is that with interconnectedness comes interdependence. | الحقيقة البسيطة هي أن الاعتماد المتبادل يأتي مع الترابط. |
The gap between rich and poor, the have and have not countries, seems ever wider, even as our interconnectedness grows in trade and in labour. | وقد أصبحت الهوة بين الأغنياء والفقراء من الأشخاص والبلدان تبدو أكثر اتساعا دائما، وإن كان ترابطنا في مجالي التجارة والعمل يزداد. |
And I study that in the natural world, the interconnectedness of species. | وانا ادرس هذا التعقيد .. في الطبيعة .. في العلاقات بين الفصائل |
National policies and action plans would be vastly more effective if they acknowledged and acted on the interconnectedness between the two pandemics of HIV and violence against women. | وستكون السياسات وخطط العمل الوطنية أكثر فعالية إلى حد كبير إذا اعت رف فيها بالصلة المتبادلة بين جائحة فيروس نقص المناعة البشرية والعنف المرتكب ضد المرأة وإذا ت وخي فيها اتخاذ إجراءات بشأن هذه الصلة. |
With your improved sense of our interconnectedness and diverse needs, you can do that. | ومن خلال شعوركم المعزز بترابطنا المتبادل واحتياجاتنا المتنوعة، بوسعكم أن تفعلوا هذا. |
The advent of the interconnectedness and of the weapons of mass destruction means that, increasingly, | ظهور الترابط وأسلحة الدمار الشامل يعني أنه، وبتزايد، |
We all agree on the interconnectedness of development and security, which in turn dictates balanced measures. | ونحن جميعا متفقون على علاقة الترابط بين التنمية والأمن، وهي علاقة تستلزم بدورها تدابير متوازنة. |
He also developed a theory called the Unity of Nature, which shows the interconnectedness of all nature. | كما أنه طور أيضا نظرية تدعى وحدة الطبيعة التي تظهر الترابط بين كل أشكال الطبيعة. |
Everyone looked in that, and they saw in there the total interconnectedness of all life in all universes. | عجائب الكون. نظروا كلهم فيها و رأوا فيها الترابط الكلي لكل الحياة في الأكوان |
While some progress is being made separately on ending violence against women and stemming the spread of HIV AIDS, national and international efforts would be vastly more effective if they addressed the interconnectedness between the two pandemics. | وبينما يجري إحراز بعض التقدم على نحو منفصل بشأن إنهاء العنف ضد المرأة ووقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، فإن الجهود الوطنية والدولية ستكون أكثر فعالية كثيرا إذا تناولت الصلة المتباد لة بين هاتين الجائحتين. |
Our policy advice can help shine a light on the pressing issues of the day growth, core vulnerabilities, and interconnectedness. | فالنصيحة التي نقدمها في مجال السياسات من شأنها أن تساعد في تسليط الضوء على القضايا الملحة اليوم ـ النمو، ونقاط الضعف الأساسية، والترابط المتبادل. |
Given the interconnectedness of the global economic system, one extreme cannot be abolished while the other is allowed to exist. | فاعتبارا لترابط عناصر النظام الاقتصادي العالمي، لا يمكن وضع حد لأحد طرفي النقيض وفسح المجال أمام طرف النقيض الآخر ليستمر في الوجود. |
Recognizing the interconnectedness of security and development, some delegations encouraged UNDP to continue to play a role in peacebuilding activities. | وشجعت بعض الوفود البرنامج الإنمائي، بعد أن أقرت بالترابط بين الأمن والتنمية، على مواصلة الاضطلاع بدور في أنشطة بناء السلام. |
The political landscape reveals clear indications of the interconnectedness of the phenomena of poverty eradication, security, economic development and governance. | فالأفق السياسي يكشف أن ثمة دلائل واضحة على الارتباط بين ظاهرة القضاء على الفقر وبين الأمن والتنمية الاقتصادية والحكم الرشيد. |
learning more and more about less and less this, despite the evidence all around us of the interconnectedness of things. | تعلم أكثر وأكثر عن أشياء أقل وأقل. هذا، على الرغم من الأدلة في كل مكان حولنا تشير الى الترابط بين الأشياء. |
The advent of the interconnectedness and of the weapons of mass destruction means that, increasingly, I share a destiny with my enemy. | ظهور الترابط وأسلحة الدمار الشامل يعني أنه، وبتزايد، أتشارك في مصيري مع عدوي. |
Similarly, the interconnectedness of the issues of peace, security, development and human rights has never been more pronounced than it is today. | وعلى غرار ذلك، لم يكن ترابط مسائل السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان فيما بينها أبرز في الماضي مما هو عليه اليوم. |
The interconnectedness of these issues within the broader framework of sustainable development in general warranted their inclusion in the Programme of Action. | ويبرر ترابط هذه المسائل في اﻹطار اﻷعرض للتنمية المستدامة بوجه عام ادراجها في برنامج العمل. |
The interconnectedness of development and security is beyond question, and the two issues must therefore be treated in an equitable and balanced manner. | وصلة الترابط بين التنمية والأمن أمر لا يرقى إليه الشك وعليه، لا بد من التعامل مع المسألتين بطريقة منصفة ومتوازنة. |
At the end of the last lecture, I left you with the sound of hoofbeats of Mongol Empire and chariots and cavalries sweeping across Eurasia from Baghdad to Beijing, adding a layer of political interconnectedness to what was already a process of increasing religious, economic and social interconnectedness across the Eurasian world. | مع أصوات حوافر حيوانات الإمبراطوية المغولية و العربات و الفرسات تجتاح المنطقة اليوروآسيوية من بغداد لبيجين مضيفة طبقة من الترابط السياسي لما هو موجود فعلا نتيجة لعملية الترابط الديني و الاقتصادي |
So one little change in one little community can affect a much larger human community and the interconnectedness that we have to the Internet, the interconnectedness of the ego, all of a sudden, without even knowing that it is doing so, will change and establish itself and therefore changes can come very fast. | إذا حدوث تغيير صغير واحد ضمن مجتمع صغير واحد قد يؤثر على مجتمع بشري أكبر بكثير كما أن التواصل الذي نعيشه عبر الإنترنت، تواصل الأنوات المختلفة مع بعضها، سيصبح فجأة (ومن دون أن ندرك ذلك) أداة للتغيير الذي قد يكون أسرع مما نتوقع بكثير |
Despite our growing interconnectedness, the UN Security Council has not yet been unable to achieve sufficient consensus to resolve pressing matters such as Syria. | فعلى الرغم من الترابط المتنامي فيما بيننا، فإن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لم يتمكن من التوصل إلى الإجماع الكافي لحل المسائل الملحة مثل مشكلة سوريا. |
Growing interconnectedness and interdependence, which is the hallmark of the new millennium, has been a major unifying force, bringing nations and civilizations ever closer. | والترابط والاعتماد المتبادلان، العلامة المميزة للألفية الجديدة، كانا قوة موحدة رئيسية، تقرب الدول والحضارات بعضها من بعض بصورة مطردة. |
There can be no human security unless this reality of interconnectedness is taken into proper consideration in all our policy and decision making processes. | ولا يمكن أن يكون هناك أمن للبشر ما لم يوضع هذا الترابط التواصلي موضع الاعتبار المناسب في جميع عملياتنا المتصلة بالسياسات العامة واتخاذ القرار. |
The International Conference on Population and Development sought to articulate, and succeeded in demonstrating, the interconnectedness of the most challenging issues confronting humanity today. | وقد سعى المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الى توضيح العﻻقة الترابطية الوثيقة بين القضايا التي تشكل أكبر تحد يواجه اﻹنسانية اليوم، ونجح في البرهنة على وجود هذه العﻻقة. |
He made that special effect at the beginning to get everyone to think about interconnection and interconnectedness and how everything in life was totally interconnected. | قام هو بهذا التأثير الخاص في البداية ليحث الجميع على التفكير في الترابط والارتباط وكيف أن كل شئ في الدنيا مترابط . |
His basic message was unity too, the interconnectedness of it all, the unity of it all, and his basic value was respect, was kindness toward strangers. | والتي كانت الوحدة أيضا والترابط التام بين انحاء الشرق الاوسط وكانت وسيلة الاساسية هي الاحترام واللباقة حيال الغرباء |
Next challenge, the Biennial of the Americas in Denver asked, could I represent the 35 nations of the Western hemisphere and their interconnectedness in a sculpture? | التحدي التالي كان في بينيال في دينفر في امريكا لقد طلب مني ان اقدم مجسم يعبر عن 35 دولة غربية في مجسم واحد |
Next challenge, the Biennial of the Americas in Denver asked, could I represent the 35 nations of the Western hemisphere and their interconnectedness in a sculpture? | التحدي التالي كان في بينيال في دينفر في امريكا لقد طلب مني ان اقدم |
This is an excellent proposal that would go a long way in reducing the interconnectedness of markets, thereby preventing financial contagion, but it would not regulate derivatives. | وهو اقتراح ممتاز ومن شأنه أن يساهم إلى حد كبير في الحد من الارتباط المتبادل بين الأسواق، ويمنع بالتالي انتقال العدوى المالية، ولكنه لا يقضي بتنظيم المشتقات المالية. |
The events currently unfolding in Central Asia clearly demonstrate the interconnectedness of many negative developments developments that are to be found throughout the world to varying degrees. | تبي ن الأحداث التي بدأت تفاصيلها تتكش ف في آسيا الوسطى الصلة الوثيقة بين الكثير من التطورات السلبية تلك التطورات التي تحدث في جميع أرجاء العالم ولكن بدرجات مختلفة. |
9. Requests the First Committee, in the light of the growing interconnectedness of issues before the General Assembly, to explore the forms of mutual cooperation with other Main Committees | 9 تطلب إلى اللجنة الأولى، في ضوء الترابط المتزايد بين المسائل المعروضة على الجمعية العامة، استطلاع أشكال التعاون المتبادل مع اللجان الرئيسية الأخرى |
And within that one, to continually narrow the focus, learning more and more about less and less this, despite the evidence all around us of the interconnectedness of things. | وضمن ذلك الواحد، بمواصلة تضييق التركيز. تعلم أكثر وأكثر عن أشياء أقل وأقل. هذا، على الرغم من الأدلة في كل مكان حولنا تشير الى الترابط بين الأشياء. |
He emphasized the central role that UNDP must play in each in order to tackle the MDGs, and underscored the interconnectedness of debt relief and the provision of aid. | وركز المدير على الدور المحوري الذي يجب أن يضطلع به البرنامج الإنمائي في كل من هذه المجالات بغية السعي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وشدد على الترابط بين تخفيف عبء الديون وتقديم المعونة. |
We fully agree with the Secretary General's conclusions on the interconnectedness of the various actions that need to be taken to address the fundamental threats and challenges facing the world today. | ونتفق تماما مع استنتاجات الأمين العام بترابط مختلف الإجراءات التي من اللازم اتخاذها لمعالجة التهديدات والتغيرات الأساسية التي تواجه العالم اليوم. |
On this interconnectedness of threats we must found a new security consensus, the first article of which must be that all are entitled to freedom from fear, and that whatever threatens one threatens all. | 81 ويجب علينا أن ننشئ توافقا أمنيا جديدا بشأن هذا الترابط بين التهديدات، ويجب أن يقوم أول مبدأ فيه على أن لنا جميعا الحق في التحرر من الخوف وعلى أن الخطر الذي يهدد واحدا منا هو خطر يهددنا جميعا. |
They vary between cultures, between nations, between individuals, between social classes, between education levels. | أنها تتفاوت بين الثقافات وبين الأمم، بين الأفراد، بين الطبقات الإجتماعية، بين مستويات التعليم. |
So where compassion comes is where you surprisingly discover you lose yourself in some way through art, through meditation, through understanding, through knowledge actually, knowing that you have no such boundary, knowing your interconnectedness with other beings. | إذا يأتي التعاطف حيث تكون انت تكتشف بدهشة انك خسرت نفسك بطريقة ما عن طريق الفن ,التأمل ,الفهم والمعرفة في الحقيقة معرفة انك لا تملك تلك الحدود معرفة انك مرتبط بجميع الكائنات الأخرى |
To me, the most mind bending example of the interconnectedness of the ocean comes from an acoustic experiment where oceanographers took a ship to the southern Indian Ocean, deployed an underwater loudspeaker and played back a sound. | بالنسبة لي المثال الاكثر تعبيرا عن فكرة ترابط المحيطات هو الذي جاء من تجربة الصوت التي اجريت حيث قام علماء المحيطات باخذ سفينة الى جنوب المحيط الهندي وانزلوا الى قاعه مولد اصوات وقاموا بتشغيله |
So the journey back to Saturn is really part of and is also a metaphor for a much larger human voyage to understand the interconnectedness of everything around us, and also how humans fit into that picture. | إذن فالرحلة الى زحل ماهي إلا جزء من وهي ايضا معنى مجازي ل رحلة بشرية كبرى لفهم الترابط و التداخل لكل ما هو حولنا و موقع الإنسان من تلك الصورة الكبرى. |
Meanwhile, given the fragility and interconnectedness of the global economy, tightening monetary policy in the US could have negative impacts abroad (with consequent blowback at home), especially given the instability in China and economic malaise in Europe. | من ناحية أخرى، ونظرا لهشاشة الاقتصاد العالمي ــ وترابطه ــ فإن تشديد السياسة النقدية في الولايات المتحدة من الممكن أن يفضي إلى تأثيرات سلبية في الخارج (مع نتائج سلبية غير مقصودة في الداخل)، وخاصة في ظل عدم الاستقرار في الصين والوعكة الاقتصادية في أوروبا. |
So where compassion comes is where you surprisingly discover you lose yourself in some way through art, through meditation, through understanding, through knowledge actually, knowing that you have no such boundary, knowing your interconnectedness with other beings. | إذا يأتي التعاطف حيث تكون انت تكتشف بدهشة انك خسرت نفسك بطريقة ما عن طريق الفن ,التأمل ,الفهم والمعرفة في الحقيقة |
So the journey back to Saturn is really part of and is also a metaphor for a much larger human voyage to understand the interconnectedness of everything around us, and also how humans fit into that picture. | إذن فالرحلة الى زحل ماهي إلا جزء من وهي ايضا معنى مجازي ل رحلة بشرية كبرى لفهم الترابط و التداخل لكل ما هو حولنا |
Related searches : Global Interconnectedness - Growing Interconnectedness - Discussion Between - Varied Between - Conversation Between - Switching Between - Deviations Between - Links Between - Mediate Between - Change Between - Linkage Between - Pass Between