Translation of "inter firm relations" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The resulting trend is towards oligopolistic competition and growing intra firm and inter firm competition.
والاتجاه الناتج عن ذلك يسير نحو المنافسة التي تتسم باحتكار القلة والمنافسة المتنامية داخل الشركة وفيما بين الشركات.
True, inter Korean relations have already expanded.
الحقيقة أن العلاقات بين الكوريتين قد توسعت بالفعل.
External relations and political and inter agency affairs
مكتب تحديد المواعيد
Again, we are convinced that the complicated issues of inter State relations can be solved only through firm and energetic action on the part of the international community.
ونحن على اقتناع أيضا بأن المسائل المعقدة في العﻻقات فيما بين الدول ﻻ يمكن حلها إﻻ باتخاذ المجتمع الدولي اﻹجراء الثابت القوي.
External relations, inter organizational cooperation and information 14.0 0.0
المشتــرك بين المنظمــــات والمعلومات ١٤,٦ ٠,٠
Subprogramme 5. External relations, inter organizational cooperation and information
البرنامج الفرعي ٥ العﻻقات الخارجية والتعاون المشترك بين المنظمات والمعلومات
Democracy must find clear expression in inter State relations.
ويجب أن تجد الديمقراطية تعبيرا واضحا لها في العﻻقات فيما بين الدول.
The situation with regard to inter ethnic relations is grim.
أما الوضع فيما يختص بالعلاقات العرقية فيبدو قاتما.
quot The Constitution of the Republic of Macedonia provides for the establishment of a Council for Inter Ethnic Relations, which shall consider issues of inter ethnic relations in the Republic.
quot ينص دستور جمهورية مقدونيا على انشاء مجلس للعﻻقات المتبادلة بين الطوائف اﻻثنية، يتولى النظر في قضايا العﻻقات المتبادلة بين الطوائف اﻻثنية في الجمهورية.
Meanwhile, efforts continued to put relations between the State and Brcko District on a firm footing.
66 وفي غضون ذلك، تواصلت الجهود الرامية إلى ترسيخ العلاقة بين الدولة ومقاطعة برتشكو.
It links economic and environmental solidarity and cooperation with peaceful inter State relations.
ويربط التضامن والتعاون اﻻقتصاديين والبيئيين بالعﻻقات السلمية بين الدول.
These agencies and entities round out the institutional framework of inter American relations.
وهذه الوكالة والكيانات تكمل اﻹطار المؤسسي للعﻻقات بين البلدان اﻻمريكية.
(d) Renunciation of economic, political and other forms of pressure in inter State relations
)د( عدم ممارسة ضغوط اقتصادية أو سياسية أو أي شكل آخر من أشكال الضغط في العﻻقات بين الدول
The post cold war period cannot sustain the former patterns of inter State relations.
إن حقبة ما بعد انتهاء الحرب الباردة ﻻ تحتمل النماذج السابقة للعﻻقات فيما بين الدول.
It should also generate practical measures and policies for inter Balkan relations and cooperation.
وينبغي أيضا أن تولد تدابير وسياسات عملية لعﻻقات وتعاون بين دول البلقان.
Second, at the enterprise level, organizational changes implied a shift away from hierarchical relations towards looser firm structures.
وثانيا انطوت التغيرات التنظيمية على مستوى المؤسسة على اﻻبتعاد عن عﻻقات التسلسل الهرمي واﻻتجاه نحو هياكل للشركات أكثر تحررا.
CIS, as an inter State association, is playing a positive role in the legal formalization of the inter State relations of its member countries.
والرابطة، باعتبارها اتحادا بين الدول، تلعب دورا إيجابيا في التشكيل القانوني للعﻻقات الدولية للبلدان اﻷعضاء فيها.
Desiring to develop their mutual relations and to lay firm foundations for a climate of friendship and lasting understanding,
وإذ ترغبان في تنمية عﻻقاتهما المتبادلة وبإرساء اﻷسس الثابتة لمناخ يسوده الود والتفاهم الدائم،
Desiring to develop their mutual relations and to lay firm foundations for a climate of friendship and lasting understanding,
وإذ ترغبان في تنمية عﻻقاتهما المتبادلة وإرساء أسس ثابتة لمناخ يسوده الود والتفاهم الدائم،
Kim Jong un s New Year message emphasized, among other issues, the importance of inter Korean relations.
تضمن خطاب كيم جونج أون بمناسبة العام الجديد، من ضمن أمور كثيرة، أهمية العلاقات بين الكوريتين.
These time tested principles have crystallized as the universally accepted legal norms of inter State relations.
وقد تبلورت هذه المبادئ التي صمدت ﻻختبارات الزمن حتى أصبحت تشكل المعايير القانونية المقبولة عالميا للعﻻقات فيما بين الدول.
Worsening inter Korean relations will certainly make both sides less secure and stable politically, economically, and militarily.
إن تدهور العلاقات بين الكوريتين من شأنه أن يجعل كلا من الجانبين أقل أمنا واستقرارا على الأصعدة السياسية والاقتصادية والعسكرية.
There is thus little doubt that internal conflicts can have a significant effect on inter State treaty relations.
ويكاد لا يكون هناك ثمة شك في أن النزاعات الداخلية يمكن أن يكون لها أثر مهم على العلاقات التعاهدية بين الدول.
Problems in inter ethnic relations arose, and there was a mass exodus of national minorities, especially Russian speakers.
وتنامت الصراعات العشائرية وغيرها من أنواع الصراع.
Indeed, in 2012, the global public relations firm Edelman s Trust Barometer survey registered the biggest ever decline when it comes to government.
ففي عام 2012 سجلت دراسة مسح باروميتر الثقة التي أجرتها شركة العلاقات العامة العالمية إدلمان أكبر انحدار في الثقة على الإطلاق فيما يتصل بالحكومة.
This includes in depth analysis, consensus building, the provision of technical assistance and capacity building, and the development of inter firm linkages.
ويشتمل هذا العمل على إجراء تحليلات متعمقة، وبناء توافق الآراء، وتقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات، وتطوير الروابط بين الشركات.
This calls for a new attitude towards regional governance and organizations involved in economic and other inter State relations.
وهذا يستدعي انتهاك موقف جديد حيال السلطات والمنظمات اﻹقليمية المعنية بالتفاعﻻت اﻻقتصادية وغيرها من العﻻقات المشتركة بين الدول.
We are heartened by the new possibilities of concluding a treaty on inter State relations between our two countries.
لقد أثلج صدرنا نشوء امكانيات جديدة ﻹبرام معاهدة بشأن العﻻقات فيما بين الدول بين بلدينا.
11. In addition to security or development questions, Tunisia believes that the cultural dimension of inter Mediterranean relations is basic.
١١ وزيادة على المسائل اﻷمنية أو اﻹنمائية، ترى تونس أن البعد الثقافي للعﻻقات بين بلدان البحر اﻷبيض المتوسط يظل بعدا أساسيا.
28. An extensive political and legal basis in the field of inter ethnic relations has been laid down in Ukraine.
٢٨ وقد أرسي أساس سياسي وقانوني واسع في ميدان العﻻقات العرقية في أوكرانيا.
Prior to the Second World War, as a member of the League of Nations, Latvia fostered harmonious inter ethnic relations.
فقبل الحرب العالمية الثانية، وكعضو في عصبة اﻷمم، كانت ﻻتفيا تشجع قيام عﻻقات الوئام فيما بين المجموعات العرقية.
Our legal tradition, built through decades of efforts to regulate inter American relations, represents a relevant contribution to the international community.
وتمثل تقاليدنا القانونية، التي أرسيناها خﻻل عقود من الجهود المبذولة لتنظيم العﻻقات فيما بين الدول اﻷمريكية، اسهاما جديرا باﻻهتمام لصالح المجتمع الدولي.
Firm grip.
القبضة الثابتة.
Firm grip!
القبضة الثابتة!
We now believe that inter Korean relations should conform to principles and standards that any member of the international community should respect.
ونحن الآن نعتقد أن العلاقات بين الكوريتين لابد وأن تتوافق مع المبادئ والمعايير التي يتعين على أي عضو في المجتمع الدولي أن يحترمها.
But one way or another, President Lee needs to find a way to get inter Korean relations back on a peaceful track.
ولكن يتعين على الرئيس لي ميونج باك أن يتوصل بطريقة أو بأخرى إلى الوسيلة الكفيلة بإعادة العلاقات بين الكوريتين إلى المسار الس لمي.
The relations between the different religious groups remain peaceful and friendly despite rising inter religious tensions in the other parts of Africa.
العلاقات بين المجموعات الدينية المختلفة تظل سلمية وودية على الرغم من تصاعد التوترات بين الأديان في أجزاء أخرى من أفريقيا.
External relations and public information activities focus on three topics inter agency coordination, cooperation with NGOs non governmental organizations and public information.
(أ) أثيرت المسائل المتعلقة بعملية الاتفاقية ولقيت عناية متزايدة في إطار العمليات الحكومية الدولية ذات الصلة
In our view, one should accord equal importance to, and promote concurrently, democracy within each country and democracy in inter State relations.
وفي رأينا أنه ينبغي إيﻻء أهمية متساوية للديمقراطية والنهوض بها في نفس الوقت داخل كل بلد وفي العﻻقات القائمة فيما بين الدول.
The historical legacy includes the transport facilities inherited at independence and the aspects of inter republic relations which permitted their effective use.
ويشمل ميراثها التاريخي مرافق النقل الموروثة عند اﻻستقﻻل، وجوانب العﻻقات المشتركة بين الجمهوريات التي تتيح استخدامها على نحو فعال.
The participants discussed strategies for growth with equity structural adjustment programmes employment creation inter firm cooperation incomes policies export processing zones and human resource development programmes.
وناقش المشتركون استراتيجيات النمو المقترن بالعدالة وبرامج التكيف الهيكلي وإنشاء فرص العمل والتعاون داخل الشركات وسياسات الدخل ومناطق تجهيز الصادرات وبرامج تنمية الموارد البشرية.
Recognizing that domestic violence against women is, inter alia, a societal problem and a manifestation of unequal power relations between women and men,
وإذ تدرك أن العنف العائلي ضد المرأة هو، من بين أمور أخرى، مشكلة من مشاكل المجتمع ومظهر من مظاهر عدم التكافؤ في علاقات القوة بين المرأة والرجل،
(a) The drastic change in polarity of international relations, that is, the disappearance of the divide that had hitherto characterized inter State relationships
)أ( التغير الجذري الذي طرأ على القطبية في العﻻقات الدولية، بمعنى زوال اﻻنقسام الذي كانت تتسم به العﻻقات فيما بين الدول
People sitting firm.
الناس يجلسون .
Containing firm decrees .
فيها كتب أحكام مكتوبة قيمة مستقيمة ، أي يتلو مضمون ذلك وهو القرآن ، فمنهم من آمن به ومنهم من كفر .

 

Related searches : Inter-firm Relations - Inter-firm Relationships - Public Relations Firm - Investor Relations Firm - Inter Board - Inter Vivos - Inter-group Communication - Inter-service Consultation - Inter-service Support - With Inter Alia - Inter Alia Because