Translation of "inter board" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Board - translation : Inter - translation : Inter board - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Board confirmed that UNOPS had not reconciled the imprest, inter office voucher and inter fund accounts for the biennium 2002 2003.
652 تأكد المجلس من أن مكتب خدمات المشاريع لم يقم بتسوية حسابات السلف وحسابات القسائم الداخلية والحسابات المشتركة بين الصناديق لفترة السنتين 2002 2003.
(d) Expanding disaster training to include the considerable assets and capabilities of the inter American militaries coordinated by the Inter American Defense Board
)د( توسيع نطاق التدريب في مجال الكوارث بحيث يشمل ما للجهات العسكرية في البلدان اﻷمريكية من أصول وقدرات ﻻ يستهان بها يقوم بتنسيقها مجلس الدفاع المشترك بين البلدان اﻷمريكية
The Board adopted decision IDB.29 Dec.4 on funding options, in which it, inter alia
واعتمد المجلس المقر ر م ت ص 29 م 4، الذي قام فيه المجلس، في جملة أمور، بما يلي
Inventory of technical equipment supplied by the Inter American Defense Board to the Ejército Popular Sandinista
قائمة المعدات الفنية التي سلمها مجلس البلدان اﻷمريكية للدفاع الى الجيش الشعبي الساندينستي البيان
The Board ensured geographical, gender and inter intergenerational balance as much as possible in the selection process.
18 وحرص المجلس، قدر الإمكان، على ضمان التوازن الجغرافي، والتوازن بين الجنسين، والتوازن بين مختلف الفئات العمرية، في عملية انتقاء المستفيدين.
External links Official website Remarks Regarding the Inter American Defense Board , Remarks by Ambassador John F. Maisto, U.S.
الموقع الرسمي Remarks Regarding the Inter American Defense Board , Remarks by Ambassador John F. Maisto, U.S.
9. During the inter sessional period, the Board did an impressive amount of work on the identified agenda.
٩ وخﻻل الفترة الواقعة بين الدورتين، قام المجلس بقدر من العمل يدعو إلى اﻹعجاب بشأن جدول اﻷعمال المحدد.
Recognizing the existing capacity of military institutions in the region, it is recommended that the Inter American Defense Board serve as coordinator of combined inter American military disaster management activities.
واعترافا بالقدرات القائمة للهيئات العسكرية في المنطقة، يوصى بأن يقوم مجلس الدفاع للبلدان اﻷمريكية بدور منسق اﻷنشطة العسكرية المشتركة للبلدان اﻷمريكية في مجال ادارة الكوارث.
The Board had, inter alia, recommended reassessment of the resources for implementing IMIS and suggested rescoping of the project.
وأوصى المجلس، في جملة ما أوصى به، بإعادة تقييم الموارد الﻻزمة لتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل واقترح إعادة تحديد نطاق المشروع.
In paragraph 349 of volume I of the report of the Board of Auditors (A 59 5 (vol. I), chap. I), the Board recommended, inter alia, that the Administration
29 أوصى مجلس مراجعي الحسابات في الفقرة 349 من الجزء الأول من تقريره (A 59 5 (Vol.I), Chap.I) بأن تقوم الإدارة ، بين ما تقوم به أمور، بما يلي
26. Requests the Secretary General to ensure that the advisory board provides, inter alia, the necessary level of technical supervision
26 تطلب إلى الأمين العام أن يكفل قيام المجلس الاستشاري بأمور عدة منها توفير المستوى اللازم من الإشراف التقني
In paragraph 363, the Board recommended that UNICEF strengthen remote access security, with due consideration of the inter agency context.
231 وفي الفقرة 363، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تعزز أمن الوصول إلى نظمها الحاسوبية من ب عد مع المراعاة الواجبة للسياق المشترك بين الوكالات.
The Executive Board may wish to consider revitalizing its management oversight authority as provided in the Constitution by, inter alia
قد يود المجلس التنفيذي أن ينظر في استعادة سلطته اﻹشرافية اﻹدارية كما هو منصوص عليها في الدستور، وذلك في جملة أمور، عن طريق
The Board noted that the Inter Agency Procurement Working Group had launched a common procurement certification scheme on 1 January 2005.
150 وتم إخضاع الناقلين الجويين المسجلين لتقييم تقني وتشغيلي، على أنه لم يخضع سوى 10 من الناقلين البالغ عددهم 23 ناقلا الذين منحوا عقودا في السنة المالية 2004 2005 لتفتيش النوعية الجوية في الموقع قبل منحهم العقود.
In paragraph 217, the Board recommended that UNICEF monitor the involvement of its senior field management teams in inter agency coordination forums.
153 وفي الفقرة 217، أوصى المجلس اليونيسيف برصد اشتراك أفرقة الإدارة الميدانية العليا التابعة لها في محافل التنسيق بين الوكالات.
66. Reacting to the outcome of the interim review of the Board at UNHCR headquarters, the Administration had inter alia stated as follows
٦٦ وكرد فعل على ناتج اﻻستعراض المؤقت الذي أجراه المجلس في مقر المفوضية، ذكرت اﻻدارة في جملة أمور ما يلي
At its meeting on 1 July 1994, the Council of Ministers of Spain took note of the decision of the Inter Ministerial Board.
وأحاط مجلس الوزراء اﻻسباني علما، في دورته المعقودة في ١ تموز يوليه ٤٩٩١، بقرار عن اللجنة الوزارية المشتركة المشار إليه.
Reacting to the outcome of the interim review of the Board at the UNHCR headquarters, the Administration had inter alia stated as follows
٦٦ وكرد فعل على ناتج اﻻستعراض المؤقت الذي أجراه المجلس في مقر المفوضية، ذكرت اﻻدارة في جملة أمور ما يلي
Members of the Board will make every effort to contribute articles and essays to the various publications of the Centre, in the spirit of their intention to contribute to inter sessional work of the Board.
وسيبذل أعضاء المجلس أقصى جهدهم أيضا لﻹسهام بمواد ومقاﻻت في مختلف منشورات المركز، في إطار عزمهم على اﻻشتراك في أعمال المجلس فيما بين الدورات.
75. The following departments of the General Secretariat and OAS organizations were represented Office of the Assistant Secretary General, Executive Secretariat for Economic and Social Affairs, Inter American Development Bank, Inter American Defense Board and Pan American Development Foundation.
٧٥ ومثلت في اﻻجتماع اﻻدارات التالية التابعة لﻷمانة العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية مكتب اﻷمين العام المساعد، اﻷمانة التنفيذية للشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية، مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، مجلس الدفاع للبلدان اﻷمريكية، المؤسسة اﻻنمائية للبلدان اﻻفريقية.
The United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) is the highest inter agency body within the United Nations system with responsibility for coordination.
12 إن مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق أعلى هيئة مشتركة بين الوكالات ومسؤولة عن التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة.
INTER PARLIAMENTARY UNION IPS INTER PRESS SERVICE INTERNATIONAL COOPERATIVE
البند ١٠ المنظمات غير الحكومية اﻻتحاد البرلماني الدولي
(iv) Define the functions required within each committee, board and management and inter agency body and their respective roles and responsibilities within the governance and oversight machinery
'4 تحديد المهام الضرورية داخل كل لجنة ومجلس وهيئة إدارية ومشتركة بين الوكالات وأدوار ومسؤوليات كل منها داخل آلية الإدارة والرقابة
In paragraph 106, the Board recommended that UNICEF bring the identification and recruitment of human resources for emergencies to the attention of the Inter Agency Standing Committee.
89 وفي الفقرة 106، أوصى المجلس اليونيسيف بإطلاع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات على مسألة تحديد الموارد البشرية وتعيينها للعمل في حالات الطوارئ.
In its report on the biennium 2002 2003, the Board noted that no supporting documentation had been provided for the inter office voucher clearing account credit balance.
654 لاحظ المجلس في تقريره عن فترة السنتين 2002 2003 أنه لم تقدم أي وثائق داعمة للرصيد الدائن في حساب المقاصة الخاص بالقسائم الداخلية.
Total, inter
مجموع الموظفين الدوليين
In 1988 the Executive Board, in its decision 1988 11 H (E ICEF 1988 13), established a policy on expenditures in excess of commitments, which stated, inter alia
1 حدد المجلس التنفيذي في مقرره 1988 11 حاء ((E ICEF 1988 13 الصادر في عام 1988 سياسة تتعلق بالنفقات الزائدة على الالتزامات.
Because of the inter agency nature of the Fund, the Administration expressed a preference that such additional auditing be done under the aegis of the Board of Auditors.
وبسبب طبيعة الصندوق بأنه مشترك بين الوكاﻻت، أعربت اﻹدارة عن تفضيلها ﻷن تجرى هذه المراجعة الداخلية للحسابات تحت إشراف مجلس مراجعي الحسابات.
Recalling the unique inter State character of the Inter Parliamentary Union,
وإذ تشير إلى الطابع الفريد للاتحاد البرلماني الدولي بوصفه منظمة مشتركة بين الدول،
Recalling the unique inter State character of the Inter Parliamentary Union,
وإذ تشير إلى طبيعة الاتحاد البرلماني الدولي المتفردة كمنظمة مشتركة بين الدول،
In the past, conflicts were largely inter State or inter empire.
وقد كانت الصراعات في الماضي إلى حد كبير تنشأ بين الدول أو بين الإمبراطوريات.
6. Decides, upon the affirmative recommendation of the Board, that the Inter Parliamentary Union shall be admitted as a new member organization of the Fund, effective 1 January 2005
6 تقرر، بناء على توصية المجلس بالإيجاب، على قبول الاتحاد البرلماني الدولي كمنظمة عضو جديدة في الصندوق اعتبارا من 1 كانون الثاني يناير 2005
Inter mission cooperation
رابعا التعاون بين البعثات
Inter agency collaboration
4 التعاون المشترك بين الوكالات
(d) Inter agency.
)د( المستوى المشترك بين الوكاﻻت.
E. Inter organizational
هاء التدابير اﻷمنية المشتركة بين المنظمات
Inter ministerial Committee
لجنة مشتركة بين الوزارات
inter network internet
التفاعل الشبكة شبكة الإنترنت
(o) Inter cellular interaction study of inter cellular interactions during space flight
(س) مشروع التفاعل بين الخلايا Inter cellular interaction يهدف المشروع إلى دراسة التفاعلات الخلوية الداخلية أثناء الرحلة الفضائية
(d) Reference organizations and specialized networks may be invited to the session of the Board of Trustees at which their applications are examined in order, inter alia, to provide additional information on specific organizations or projects, answer questions and explain their activities to the Board
(د) يمكن دعوة المنظمات والشبكات المتخصصة المرجعية لحضور دورة مجلس الأمناء التي تدرس فيها طلباتها، لتحقيق أهداف شتى من بينها تقديم المزيد من المعلومات عن منظمات أو مشاريع محددة والإجابة عن أي أسئلة يطرحها المجلس وتفسير أنشطتها للمجلس
(c) Reinforcing inter agency coordination and information exchange on, inter alia, terrorism and organized crime, including through dedicated inter agency coordination mechanisms
(ج) تعزيز التنسيق وتبادل المعلومات بين الوكالات بشأن جملة أمور من بينها الإرهاب والجريمة، لا سيما عن طريق آليات تنسيق مكر سة مشتركة بين الوكالات
In paragraph 207, the Board recommended that UNICEF review the means necessary to fully discharge its sectoral lead responsibilities for the relevant cluster in the Inter Agency Standing Committee framework.
151 وفي الفقرة 207، أوصى المجلس اليونيسيف 207 باستعراض الوسائل اللازمة للاضطلاع بمسؤولياتها في ريادة القطاعات بشكل كامل بالنسبة للمجموعة المعنية في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
The report also referred to the role of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB), inter agency collaborative mechanisms and the refinement of the Commission's working methods.
كما أن التقرير يشير إلي دور مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتتنسيق، وآليات التعاون المشتركة بين الوكالات، وتنقيح طرق عمل اللجنة.
As far as mine clearance is concerned, Nicaragua has thus far enjoyed the cooperation of the Organization of American States, the Inter American Defense Board and that of friendly countries.
وفيما يتعلق بإزالة اﻷلغام، لقيت نيكاراغوا حتى اﻵن تعاونا من منظمة الدول اﻷمريكية، ومجلس دفاع البلدان اﻷمريكية، ومن البلدان الصديقة.
Board
18 سوف يقدم تقرير اللجنة عن دورتها العاشرة إلى مجلس التجارة والتنمية.

 

Related searches : Inter Vivos - Inter-group Communication - Inter-service Consultation - Inter-service Support - With Inter Alia - Inter-firm Relations - Inter Alia Because - Inter-agency Group - Are Inter Alia - Inter Alia Liability - Inter-integrated Circuit - Gift Inter Vivos