Translation of "inter vivos trust" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Inter - translation : Inter vivos trust - translation : Trust - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Trust Fund for the Inter Parliamentary Union | الصندوق اﻻستئماني لﻻتحاد البرلماني الدولي |
The inter bank market dries up, as banks lose trust in one another. | وينضب معين سوق التبادل بين البنوك مع خسارة البنوك للثقة فيما بينها. |
The trust fund would also, inter alia, cover demobilization and elections (S 26376). | وسيغطي الصندوق اﻻستئماني أيضا، في جملة أمور، نفقات التسريح واﻻنتخابات (S 26376). |
Banks would again trust each other, and the inter bank market would be re established. | وسوف تعود البنوك إلى تبادل الثقة فيما بينها، ويعاد إنشاء سوق الإنتربنك. |
Moreover, as stated above, the Trust Fund established by the Secretary General was intended, inter alia, to cover demobilization. | وعﻻوة على ذلك، وكما هو مذكور أعﻻه، فإن الصندوق اﻻستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام قصد به، في جملة أمور، أن يغطي تكاليف تسريح القوات. |
At the communal level, more deliberate initiatives are required to promote incremental measures for more inter communal trust, interaction and accommodation. | وعلى صعيد المجتمع المحلي، توجد حاجة إلى مبادرات أكثر وعيا للتشجيع على التدابير التدريجية من أجل تحقيق قدر أكبر من الثقة والتفاعل والتوفيق بين الطوائف. |
We urge that these initiatives be sustained through, inter alia, increased voluntary contributions to the trust funds established under the Convention. | ونحث على الاستمرار في هذه المبادرات، من خلال جملة أمور منها زيادة التبرعات المقدمة للصناديق الاستئمانية المنشأة بموجب الاتفاقية. |
The Provisional Institutions have not yet fully engaged in the initiatives for inter community dialogue needed to rebuild confidence and trust. | وما زالت المؤسسات المؤقتة لم تنخرط بعد تمام الانخراط في مبادرات الحوار بين الطوائف، وهي مبادرات لا بد منها لإعادة بناء جسور الثقة والطمأنينة. |
From that perspective, Japan calls on the Provisional Institutions to engage in an inter community dialogue initiative in order to rebuild confidence and trust. | ومن ذلك المنظور، تدعو اليابان المؤسسات المؤقتة إلى المشاركة في مبادرة الحوار فيما بين الطوائف بغية إعادة بناء الثقة والطمأنينة. |
A revised Trust Fund strategy for the period 2005 2008, approved by the Inter Agency Project Appraisal Committee in 2004, began implementation in 2005. | 5 وفــي عـام 2005، بـدأ تنفيذ استراتيجيــة منقحة للصنــدوق الاستئمانــي للفترة 2005 2008 وافقت عليها اللجنة المشتركة بين الوكالات لتقييم المشاريع في عام 2004. |
It should promote, inter alia, innovative schemes such as debt for equity swaps, debt for environment swaps and the establishment of environment trust funds. | إذ ينبغي، في جملة أمور، أن تشجع مخططات مبتكرة من قبيل تحويل الديون إلى أسهم في رأس المال وتحويل الديون إلى برامج في مجال البيئة وإنشاء صناديق استئمانية للبيئة. |
8. Calls upon Member States, and invites inter governmental and non governmental organizations and the private sector, to make voluntary contributions to the trust fund | 8 تهيب بالدول الأعضاء التبرع لهذا الصندوق الاستئماني، وتدعو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى القيام بذلك |
That commitment is reflected, inter alia, in our long standing presence in the Committee of Trustees of the United Nations Trust Fund for South Africa. | ويتجلى ذلك اﻻلتزام في جملة أمور منها تواجدنا منذ زمن بعيد في لجنة أمناء صندوق اﻷمم المتحدة اﻻستئماني لجنوب افريقيا. |
The presence of confidence and security building measures provides the assurance of transparency and trust crucial to the better understanding required in inter State relations. | إن وجود تدابير بناء الثقة وبناء اﻷمن يوفر ضمانا للشفافية والثقة البالغتي اﻷهمية لتحقيق التفاهم اﻷفضل المطلوب في العﻻقات بين الدول. |
Trust in people. Trust in business. | ثق بالناس. ثق بالتجارة. |
I trust you. Did you trust Marriott? | مثل ثقتى بك هل كنت تثقين فى ماريوت |
When you trust folks you trust them. | عندما تثق فى احد |
Trust | ثقة |
Trust | ثقة |
Trust. | الثقة. |
Trust... | الثقة |
Trust? | هل تميل الثقة فى كليوباترا |
We trust the institution, we now trust Joshua. | فنحن نثق بتلك المؤسسة، والآن أصبحنا نثق بجوشوا. |
Look, I trust you. Don't you trust me? | إننى أثق بك ألا تثق بى |
l don't trust them. Don't you trust me? | لا اثق بأحد الا تثق بي |
While the European community was built among democracies, the political systems in Asia are so varied and some so opaque that building inter state trust is not easy. | في حين ب ني المجتمع الأوروبي بين أنظمة ديمقراطية، فإن الأنظمة السياسية في آسيا متنوعة ـ وبعضها يتسم بالإبهام والغموض ـ إلى الحد الذي يجعل بناء الثقة بين بلدانها أمرا بالغ الصعوبة. |
Self trust is a critical factor in trust creating. | الثقة بالنفس هي عامل بالغ الأهمية في خلق الثقة. |
You don't trust me! How can I trust you! | لا تثقين بي , فكيف سأثق بك |
Building trust | بناء الثقة |
Trust funds | 1 الصناديق الاستئمانية |
Trust funds | البيان السادس |
Trust funds | 16 الصناديق الاستثمارية |
Undefined trust | غير معر ف |
Owner trust | الثقة فى المالك |
Trust Fund | صندوق اﻷمم المتحـــدة للسكان |
Trust funds | الصناديق اﻻستئمانية |
Trust Funds | الصناديق اﻻستئمانية |
Trust us. | ثق بنا |
Trust me. | ثقي بي |
Trust me. | لا تقلق ... ثق بي |
What trust! | يا لها من ثقه |
Trust me! | ثق بي ! |
Nor did he tell us, Trust us. Trust your country. | ولم يقل لنا كذلك ثقوا فينا وفي بلادكم. |
They say, that is trust. I trust that. That's quality. | بقولهم أنهم يثقون بجودة تايد |
Let's just go with me here, trust me, trust me. | تماشو معي فقط، ثقوا بي، ثقوا بي. |
Related searches : Inter Vivos - Gift Inter Vivos - Inter Vivos Transfer - Inter Vivos Gift - Inter Board - Inter-group Communication - Inter-service Consultation - Inter-service Support - With Inter Alia - Inter-firm Relations - Inter Alia Because