Translation of "integrate themselves" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Integrate | كامل |
A number of newly created States, most of which were moving towards full market economies, were striving to integrate themselves into the international economic system. | وذلك أن عددا من الدول الحديثة اﻹنشاء، ومعظمها يسير نحو اﻻقتصادات السوقية الكاملة، تسعى سعيا جادا إلى إدماج نفسها في النظام اﻻقتصادي العالمي. |
In their efforts to integrate with the global economy, African countries themselves must have the ownership of their development programmes, in partnership with the relevant international agencies. | وفي الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية للاندماج في الاقتصاد العالمي يجب أن تمتلك بأنفسها برامجها الإنمائية، بالشراكة مع الوكالات الدولية ذات الصلة. |
Show accounts that integrate with | اعرض الحسابات التي تتكامل مع |
How to integrate your sponsors? | كيف تعمل على دمج رعاتك |
And I can integrate in magenta. | وأنا يمكن أن تدمج في الأرجواني. ما هو أنتيديريفاتيفي من هذا التعبير |
The more pious Muslim communities who segregate themselves from the Buddhist majority face greater difficulties than those who integrate more at the cost of observance to Islamic personal laws. | وتواجه المجتمعات المسلمة المتدينة التي تعزل نفسها عن الأغلبية البوذية صعوبات أكثر من تلك المندمجة أكثر على حساب قوانين الأحوال الشخصية للمسلمين. |
22. The economies in transition needed guidance on how to further integrate themselves into the world economy, since they still had to carry out a great number of institutional changes. | ٢٢ واستطرد قائﻻ إن اﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية تحتاج الى توجيه بشأن كيفية زيادة اندماجها في اﻻقتصاد العالمي ﻷنه ﻻ يزال عليها أن تجري عددا كبيرا من التغييرات المؤسسية. |
And now we can integrate both sides. | والآن يمكننا إجراء عملية تكامل على كلا الطرفين دعونا نجري تكامل لكلا الطرفين |
Now, I can just integrate both sides. | الآن، أنا فقط يمكن أن تدمج كلا الجانبين. |
So we're going to integrate both sides. | لذا نحن ذاهبون إلى إدماج من كلا الجانبين. |
Today, our main duty is to integrate civilizations. | وواجبنا الرئيسي اليوم هو تكامل الحضارات. |
Identify and integrate a range of preventive measures | تحديد وإدماج عدد من التدابير الوقائية |
Countries that want to integrate further can do so. | والدول التي تريد المزيد من التكامل فلها أن تفعل ذلك. |
The strategy we chose was to balance and integrate. | وكانت الإستراتيجية التي وقع عليها اختيارنا تتلخص في التوازن والدمج . |
(d) Establishing systems to integrate environmental and economic accounting. | )د( إنشاء نظم للمحاسبة البيئية واﻻقتصادية المتكاملة. |
And then you integrate that from 0 to 2. | ومن ثم يمكنك دمج ذلك من 0 إلى 2. |
24. In order to successfully integrate themselves into the world economy, the countries with economies in transition needed access to markets, trade with developed and developing countries and technical assistance with respect to capacity building. | ٢٤ وأضاف قائﻻ إنه ﻻ بد للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من الوصول الى اﻷسواق والتجارة مع البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وتلقي المساعدة التقنية في بناء القدرات، إذا ما أريد لها اﻻندماج بنجاح في اﻻقتصاد العالمي. |
Passivhaus designs usually integrate the heater with the ventilation system. | تصاميم (Passivhaus) عادة تدمج السخان مع نظام التهوية. |
Integrate gender perspectives into the mandates of all peacekeeping missions. | جيم 2 إدراج المنظور الجنساني في ولايات جميع عمليات حفظ السلام. |
Of awareness programs for women to integrate the Police Force | إعداد برامج توعية للنساء اللاتـي سيلتحقن بقوة الشرطة |
You are allowed to integrate sponsors in TEDx communiation measures. | يسمح لك بدمج الرعاة في تدابير الإتصال TEDx. |
And for me, it becomes necessary to integrate the two. | وبالنسبة لي ، يصبح من الضروري أن نوافق بين الإثنين. |
But we have to integrate that into our own future. | و لكن يجب علينا مزج كل هذا مع مستقبلنا. |
Such challenges were a reminder that calls to harmonize and integrate ICT activities must be viewed as calls to harmonize and integrate operational and administrative activities. | 25 وتذكرنا هذه التحديات بأنه ينبغي النظر إلى نداءات مواءمة وتكامل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على أنها نداءات لمواءمة وتكامل الأنشط العملية والإدارية. |
For we are not bold to number or compare ourselves with some of those who commend themselves. But they themselves, measuring themselves by themselves, and comparing themselves with themselves, are without understanding. | لاننا لا نجترئ ان نعد انفسنا بين قوم من الذين يمدحون انفسهم ولا ان نقابل انفسنا بهم. بل هم اذ يقيسون انفسهم على انفسهم ويقابلون انفسهم بانفسهم لا يفهمون. |
Israel and America continue to have mechanisms to integrate new migrants. | تواصل إسرائيل وأميركا العمل على إيجاد آليات لدمج المهاجرين الجدد. |
The fashion today is to integrate poor households into flourishing communities. | اليوم أصبحت الموضة السائدة دمج الأسر الفقيرة في المجتمعات المزدهرة. |
IS seems reluctant to integrate potentially less committed members too closely. | يبدو أن تنظيم داعش لا يحبذ انخراطه بشكل وثيق في المجتمع. |
(a) To integrate the assessment of desertification at different spatial scales | (أ) إدماج تقييم التصحر على مستوى النطاقات المكانية المختلفة |
The third type is partnerships that integrate fisheries trade and development. | أما النوع الثالث، فيتمثل في إنشاء شراكات تدمج مصائد الأسماك والتجارة والتنمية. |
Integrate economic, environmental, social, and cultural considerations into disaster management plans | تكامل الاعتبارات الاقتصادية والبيئية والاجتماعية والثقافية في خطط إدارة الكوارث |
The programme shall coordinate and integrate research in such areas as | وسينسق البرنامج ويدمج البحوث المضطلع بها في مجاﻻت مثل |
Effectively integrate Central America into the world economy through established mechanisms. | ١٤ ٣ تسخير اﻵليات القائمة ﻹدماج أمريكا الوسطى على نحو فعال في اﻻقتصاد العالمي. |
And now we can just integrate both sides of this equation. | والآن بإمكاننا إكمال طرفي المعادلة. |
Themselves. | أنفسهم |
Where the teme machines themselves will replicate themselves. | حيث التميمات ألات تعيد تخليق نفسها بنفسها |
For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise. | لاننا لا نجترئ ان نعد انفسنا بين قوم من الذين يمدحون انفسهم ولا ان نقابل انفسنا بهم. بل هم اذ يقيسون انفسهم على انفسهم ويقابلون انفسهم بانفسهم لا يفهمون. |
There are currently no account providers available which integrate with this application | لا يوجد حاليا مقدمو حسابات متوفرين يمكنهم التكامل مع هذا التطبيق |
The grand vision is to integrate Iraqi Kurdistan into the Turkish economy. | ويتلخص التصور الأساسي هنا في دمج كردستان العراقية في الاقتصاد التركي. |
Need to integrate chemicals management into national planning and sustainable development strategies | جيم الحاجة إلى إدراج إدارة المواد الكيميائية في التخطيط الوطني واستراتيجيات التنمية المستدامة |
Decides to integrate a gender perspective into all of its agenda items | 25 تقرر إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها |
Its specific rules integrate both military necessity and the dictates of humanity. | وقواعده المحددة تضع في الاعتبار كلا من مبدأ الضرورة العسكرية وما تمليه الإنسانية. |
Efforts to integrate the UNCCD into coordination systems should be more systematic. | 30 وينبغي بذل جهود أكثر انتظاما لإدماج اتفاقية مكافحة التصحر في نظم التنسيق. |
6. Countries that participate will more readily integrate into the global economy. | ٦ وستندمج الدول المشاركة بصورة أسرع في اﻻقتصاد العالمي. |
Related searches : Integrate Myself - Integrate Information - Integrate Over - Further Integrate - Integrate For - Integrate Company - Integrate Well - Integrate Backwards - Integrate Himself - Integrate Between - Integrate Operations - Integrate Yourself