Translation of "instead of treating" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This antibody is used for treating minimal residual disease or consolidation instead of stem cell transplant.
وتستخدم هذه الأجسام المضادة لعلاج الحد الأدنى المتبقي من المرض أو الدمج بدلا من زرع الخلايا الجذعية.
But perhaps most interesting, to me anyway, and most important, is the idea of diagnosing a disease much earlier on in the progression, and then treating the disease to cure the disease instead of treating a symptom.
والشيء الأكثر إثارة بالنسبة لي على كل حال والأكثر أهمية، هي فكرة التشخيص المبكر للمرض ومن ثم التدخل لمعالجة المرض نفسه بدل ا من معالجة الأعراض
But perhaps most interesting, to me anyway, and most important, is the idea of diagnosing a disease much earlier on in the progression, and then treating the disease to cure the disease instead of treating a symptom.
والشيء الأكثر إثارة بالنسبة لي على كل حال والأكثر أهمية، هي فكرة التشخيص المبكر للمرض ومن ثم التدخل لمعالجة المرض نفسه
Of course, the situation is unclear in view of Uruguay's reaction in not accepting the donation and instead treating it as a commercial transaction.
فهذه الحالة اكتنفها الغموض بطبيعة الحال نظرا لرد فعل أوروغواي بعدم قبول الهبة، واعتبارها معاملة تجارية.
English way of treating children.
الطريقة الإنجليزية لعلاج الأطفال.
Treating Al Qaeda
التعامل مع القاعدة
I'm treating the gang.
سأستضيف الرجال
She's treating you okay?
هل تعاملك جيدا
That's what you're treating.
هذا ما ت عالجه أنت.
However, studies based only on hospital admissions may hide the larger group of self harmers who do not need or seek hospital treatment for their injuries, instead treating themselves.
ومع ذلك، الدراسات التي تعتمد فقط على دخول المستشفيات قد يخفي مجموعة أكبر من المصابين الذين يؤذون انفسهم لا يحتاجون إلى العلاج في المستشفى أو السعي لإصاباتهم بدلا من معالجة أنفسهم.
Seven years of treating you could do it.
سبع سنوات من معالجتك تفعل هذا
Let's just stop treating people.
ان نتوقف عن علاج المصابين بالايدز او نقص المناعة المكتسبة
How are they treating you?
كيف يعاملونك
How are they treating you?
كيف ي عـالجونك
How they treating you, Rocky?
هكذا يعالجونك، روكى
You ain't treating me square.
أنت لا تعاملني بعدل
How's the world treating you?
كيف يعاملك العالم
They're treating me all right.
ي عاملونني جي دا
They're treating me all right.
إن هم ي عاملونني جي دا
One third of the global population producing 5 percent of the wealth because they didn't get this change, because they kept treating their people like serfs instead of like shareholders of a common project.
لأنهم لم يحصلوا علي هذا التغيير، لأنهم كانوا يعاملون شعبهم كالعبيد بدلا عن مساهمين متساويين في مشروع مشترك.
And so I find it interesting that instead of treating this disease by preventing exposure to the chemicals that promote it, we simply respond by putting more chemicals into the environment.
لذا فانى ارى هذا شيئ يثير الإنتباه هذا بدلا من علاج هذا المرض عن طريق منع التعرض للمواد الكيميائية التي تعززها، استجبنا ببساطة بوضع المزيد من الكيمائيات في البيئة
And so I find it interesting that instead of treating this disease by preventing exposure to the chemicals that promote it, we simply respond by putting more chemicals into the environment.
لذا فانى ارى هذا شيئ يثير الإنتباه هذا بدلا من علاج هذا المرض عن طريق منع التعرض للمواد الكيميائية التي تعززها،
They're treating me like a child.
إنهم يعاملوني كطفل.
Always treating me like an idiot.
دائما يعاملني كالحمقاء
How is lady luck treating you?
كيف يعاملك الحظ
You're not treating her right, Pierre.
لا يعالجون حقها، بيير.
How's life been treating you, Maurice?
كيف كانت الحياة معك يا (موريس)
Stop treating' me like a child.
ك ف عن معاملتي وكأني طفل
Are they treating you all right?
هـل ي عاملونك جي دا
In other words, we're treating electricity with electricity, rather than treating electricity with the chemicals that we're using nowadays.
يوسف محمد بعبارة أخرى، نحن نعالج الكهرباء بالكهرباء ، بدلا من معالجة الكهرباء بالمواد الكيميائية التي نستخدمها في أيامنا هذه.
The cost of treating victims was borne by the State.
وتكاليف معالجة الضحايا تقع على عاتق الدولة.
There might be some way of treating that as true.
وقد تكون هنالك طريقة لقبول ما قاله بأنه حقيقة.
It's the development of a prosthetic device for treating blindness.
انه تطوير لجهاز صناعي لمعالجة العمي
Well, then, stop treating me like one of your tramps!
حسنا، إذن توقف عن معاملتي كواحدة من مومساتك
Toyota, instead of treating its suppliers as a marketplace, treats them as a network and trains them to produce better, even though they are also training them to produce better for their competitors.
تويوتا ، وبدلا من التعامل مع مور ديها كسوق تجاري ة، تتعامل معهم باعتبارهم شبكة وتدر بهم على تقديم إنتاج أفضل، على الرغم من أنها بهذه الط ريقة تدر بهم أيضا لتقديم إنتاج أفضل لمنافسيها.
Bill Doyle Treating cancer with electric fields
بيل دويل معالجة السرطان بالحقول الكهربائية
And I'm treating you, my inner circle,
وأعاملك، دائرتي الداخلية
Why are you treating me this way?
لماذا تعاملني بهذه الطريقة
Please stop treating me like a child.
. يرجى التوقف عن معاملتى كطفلة
Two billion people. One third of the global population producing 5 percent of the wealth because they didn't get this change, because they kept treating their people like serfs instead of like shareholders of a common project.
ملياري شخص. ثلث سكان العالم ينتجون فقط 5 في المائة من الثروة لأنهم لم يحصلوا علي هذا التغيير، لأنهم كانوا يعاملون شعبهم كالعبيد بدلا عن مساهمين متساويين في مشروع مشترك.
Yousef Mohammed In other words, we're treating electricity with electricity, rather than treating electricity with the chemicals that we're using nowadays.
يوسف محمد بعبارة أخرى، نحن نعالج الكهرباء بالكهرباء ، بدلا من معالجة الكهرباء بالمواد الكيميائية التي نستخدمها في أيامنا هذه.
Insolently , treating them like tales told at night .
مستكبرين عن الإيمان به أي بالبيت أو الحرم بأنهم أهله في أمن بخلاف سائر الناس في مواطنهم سامرا حال أي جماعة يتحدثون بالليل حول البيت تهجرون من الثلاثي تتركون القرآن ، ومن الرباعي أي تقولن غير الحق في النبي والقرآن قال تعالى .
Insolently , treating them like tales told at night .
تفعلون ذلك مستكبرين على الناس بغير الحق بسبب بيت الله الحرام ، تقولون نحن أهله لا ن غ ل ب فيه ، وتتسامرون حوله بالسي ئ من القول .
I don't like the way you're treating them.
ما الأمر يا أبي
Treating friends like strangers and enemies like friends.
ان اعامل الاصدقاء كغرباء والاعداء كأصدقاء

 

Related searches : Instead Of - Way Of Treating - Method Of Treating - Instead Of Continuing - Instead Of Drinking - Instead Of Helping - Instead Of Sending - Instead Of Receiving - Instead Of Making - Instead Of Previously - Instead Of Time - Instead Of Applying