Translation of "initiate a change" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

There is also a need to urgently initiate a process aimed at controlling climate change beyond the year 2012.
وتقوم الحاجة أيضا إلى البدء العاجل بعملية تهدف إلى السيطرة على تغير المناخ في ما بعد عام 2012.
Initiate
استهل
My delegation has strongly supported the call to initiate negotiations to develop a more inclusive international framework for climate change beyond 2012.
ويؤيد وفدي بقوة الدعوة إلى البدء في مفاوضات لوضع إطار دولي أكثر شمولا لتغي ر المناخ فيما بعد عام 2012.
We have a go. Initiate gravitational spin.
نحاول تشغيل دوران الجاذبية
Only the world s political and economic heavyweights, the main industrialized countries that remain by far the biggest consumers of hydrocarbons, can initiate change on a global scale.
والآن لم يعد بوسع أي جهة سوى الدول ذات الثقل السياسي والاقتصادي الضخم، أعني الدول الصناعية الرئيسية التي تظل تشكل المستهلك الأكبر للمركبات الهيدروكربونية على مستوى العالم، أن تبدأ التغيير على نطاق عالمي.
Initiate payment to Governments
اتخاذ إجراءات الدفع للحكومات
1995 Initiate project activity
١٩٩٥ البـدء فــي تنفيـــذ
The time is also ripe to initiate dialogue on a more comprehensive approach for future actions against climate change where all major emitters of greenhouse gases will need to participate.
وقد آن أيضا أوان الشروع بحوار في اعتماد نهج أشمل لاتخاذ إجراءات مستقبلية للحد من تغير المناخ، لا بد لجميع الجهات المعتبرة الأكثر مسؤولية عن انبعاثات غازات الدفيئة من المشاركة فيه.
Unfortunately, a serious crisis may be required to initiate that response.
ولكن من المؤسف أن الشروع في هذه الاستجابة قد يتطلب اندلاع أزمة خطيرة.
Either side can initiate the chat.
ويستطيع أي طرف أن يبدأ الدردشة.
Initiate payment to Governments UNDOF UNIFIL
بعثـة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا
Silver Ceramic Systems (activity to initiate partnership)
المرشحات الخزفية الفضية (نشاط تمهيدي لبدء شراكة)
1994 Finalize project funding and initiate action
١٩٩٤ اﻻنتهاء من تمويل المشروع وبدء العمل فيه
If nothing else, I would like for this scheme to initiate a discussion.
إن لم يوجد شئ آخر، سارغب أن يبتدر هذا المخطط نقاشا
Even Putin's predictable presidential rhetoric reveals a desire to initiate a real fight against terrorism.
فحتى لغة الخطابة الرئاسية المتوقعة من ق ب ل بوتن تكشف عن رغبة في شن حرب حقيقية ضد الإرهاب.
The Board did not initiate such an investigation.
ولم يجر المجلس أي تحقيقات من هذا القبيل.
1994 Finalize project funding and initiate project activity
١٩٩٤ اﻻنتهــاء من تمويــل المشروع وبدء أنشطته
Why did Japan initiate such a seemingly self destructive war in the first place?
فما الذي دفع اليابان إلى شن حرب التدمير الذاتي هذه في المقام الأول.
For poor, resource constrained countries, the reform challenges are daunting, not because the countries do not know what to do, but because they lack the resources to initiate and sustain a comprehensive programme of change.
وفي البلدان الفقيرة ذات الموارد القليلة، تتميز تحديات الإصلاح بتعس رها، ليس لأن هذه البلدان لا تدري ما تفعل ولكن لأنها تفتقر إلى الموارد اللازمة للشروع في برنامج شامل للتغيير والاستمرار فيه.
It is time to initiate discussions regarding these institutions.
وقد آن الأوان للبدء في إجراء مناقشات بشأن هذه المؤسسات.
64. Specifically, the project aims to initiate and produce
٦٤ وتحديدا، يرمي المشروع الى الشروع فيما يلي وانشائه
1994 Finalize project funding, select countries and initiate action.
١٩٩٤ اﻻنتهــاء مــن التمويل في بلــدان معينة وبدء العمــل
Makes it more and more difficult to initiate actions.
ما يجعل الشروع في الحركة أكثر صعوبة.
We got no time! Initiate thrusters on my mark!
الصواريخ الدافعة على إشارتى
It might be a very slight change, but change is change.
قد يكون هذا التغيير طفيف للغاية لكن التغيير هو التغيير
In June 1967 a conference was held to standardize the language and initiate a number of implementations.
وفي شهر يونيو 1967 م عقد مؤتمر لتوحيد اللغة والشروع في عدد من التطبيقات.
This could initiate savings and provide a measure of relief for the already stretched resources.
ويمكن لهذا أن يكون بداية لتحقيق الوفورات وتخفيف قدر من الضغط الواقع على الموارد.
During 1992, the territorial Government conducted public hearings to initiate such a land use programme.
وخﻻل عام ١٩٩٢ عقدت حكومة اﻹقليم جلسات استماع علنية للشروع في هذا البرنامج ﻻستخدام اﻷراضي.
Change a
التغير)أ(
29. Initiate other actions in compliance with CHS 15 resolutions.
٢١ تشارك المنظمات غير الحكومية ذات الوضعية المعترف بها، في اجتماعات الجمعية العامة المعنية باﻻستراتيجية العالمية للمأوى.
It is also planned to initiate the implementation of IMIS.
ومن المزمع أيضا البدء في تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
Come on! Let's get ready to initiate thrusters! Let's go!
هيا استعدوا لإطلاق الصواريخ الدافعة لنذهب
It is an example of the methodology urgently needed to initiate a paradigm shift in WANA.
وهذا مثال للمنهجية المطلوبة بشدة لإحداث نقلة نوعية في منطقة غرب آسيا وشمال أفريقيا.
In that context, the latter might initiate the following activities as a contribution to this field.
وفي هذا السياق، يمكن للشعبة أن تبادر إلى القيام باﻷنشطة التالية كمساهمة منها في هذا الميدان.
This experience of working with Duke also led me to initiate a program called Sound Science.
هذه التجربة العمل مع دوق كما أرشدني لبدء برنامج يسمى صوت العلوم.
The SCAR Group of Specialists on Global Change and the Antarctic (GLONCHANT) commenced its work, holding meetings in 1993 and 1994 to initiate, promote and coordinate the programme apos s projects. 8
وبدأ فريق اﻻخصائيين التابع للجنة العلمية والمعني بالتغير العالمي أعماله بعقد جلسات في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ لبدء مشاريع البرنامج والنهوض بها وتنسيقها)٨(.
(a) To initiate a full and independent inquiry, with international cooperation, into the Depayin incident of 30 May 2003
(أ) أن تبدأ تحقيقا كاملا ومستقلا، بتعاون دولي، في حادثة ديبايين التي وقعت في 30 أيار مايو 2003
But these efforts could trigger a financial crisis, requiring China to initiate a major recapitalization of the banking system.
ولكن هذه الجهود قد تؤدي إلى إشعال أزمة مالية، وهذا يلزم الصين بإطلاق برنامج ضخم لإعادة تمويل النظام المصرفي.
In Ukraine, a national mountain committee has been developed to initiate a process of institutional strengthening within the country.
وفي أوكرانيا، أقيمت لجنة وطنية للجبال لبدء عملية لتعزيز المؤسسات داخل البلد.
At the end of 1993, Committee members participated in a workshop to initiate preparations for a Palestinian rehabilitation plan.
وفي نهاية عام ١٩٩٣، شارك أعضاء اللجنة في ندوة دراسية للبدء بالتحضيرات لخطة فلسطينية ﻹعادة التأهيل.
For example, an overcurrent relay might initiate a trip if the current on any phase exceeds a certain threshold whereas a set of differential relays might initiate a trip if the sum of currents between them indicates there may be current leaking to earth.
على سبيل المثال، ترحيل التيار الزائد قد بدء رحلة إذا كان التيار في أي مرحلة يتجاوز عتبة معينة ،و حيث أنها مجموعة من المرحلات فإن الفرق قد بدء رحلة إذا كان مجموع التيارات بينهما يشير إلي أن هناك تسريب التيار إلى الأرض.
States have the greatest capabilities, but non state actors are more likely to initiate a catastrophic attack.
إن الدول تمتلك أعظم القدرات، ولكن الجهات الفاعلة غير الحكومية من المرجح أن تشن هجوما كارثيا.
Even a small warming of the Southern Ocean seems likely to initiate major changes in species survival.
ذلك أن مجرد حدوث احترار ضئيل في المحيط الجنوبي من المرجح أن يتسبب فيما يبدو في إثارة تغيرات كبرى على مستوى بقاء الأنواع.
103. Against this background, the Administrator appointed a manager to initiate the pilot in the RBAP region.
١٠٣ وإزاء ذلك، عين مدير البرنامج أحد المديرين للشروع في اﻻختبار التجريبي في منطقة المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ.
Thus, it would seem appropriate to initiate discussions on this agenda item at a very early stage.
وهكذا، يبدو من المﻻئم الشروع في إجراء مناقشات بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال في مرحلة جد مبكرة.

 

Related searches : Initiate Change - Initiate Change Request - Initiate A Procedure - Initiate A Trade - Initiate A Contact - Initiate A Purchase - Initiate A War - Initiate A Recall - Initiate A Session - Initiate A Contract - Initiate A Relationship - Initiate A Cooperation - Initiate A Campaign