Translation of "inherently valuable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Inherently - translation : Inherently valuable - translation : Valuable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Human rights are recognized as highly valuable objectives that all individuals in a society are inherently entitled to as human beings. | فحقوق الإنسان معترف بها كمقاصد ذات قيمة عالية يحق لجميع الأفراد في المجتمع التمتع بها أصلا لكونهم بشرا . |
Life is inherently creative. | إن الحياة تتسم بإبداع متأصل. |
The sky is inherently democratic. | السماء بطبيعتها ديموقراطية. |
The future is inherently uncertain. | المستقبل غير مؤكد بطبعه. |
Therefore, market economies were inherently unstable. | وعلى هذا فإن اقتصاد السوق كان غير مستقر بطبيعته. |
Both groups demand is inherently ephemeral. | الواقع أن الطلب المترتب على أي من المجموعتين سريع الزوال. |
This is an inherently political process. | إنها عملية سياسية واضحة. |
Alone, each note is inherently meaningless. | النوة الموسيقية لوحدها لا معنى لها أصلا. |
So it's inherently safe to use. | اذا هو بطبيعته آمن بالنسبة لنا |
It makes the brain inherently robust. | وهذا يجعل الدماغ بطبيعته قويا. |
Warfare is inherently destructive of sustainable development. | 'إن الحرب، بحكم طبيعتها، تدمر التنمية المستدامة. |
Now flight is an inherently difficult thing. | فالطيران يعتبر بطبيعته من الأشياء الصعبة. |
Just like notes, words are inherently meaningless. | تماما مثل الملاحظات الخطية , كل كلمة على حدى لا معنى لها |
Third, forming an institution is inherently exclusionary. | ثالثا ، إنشاء مؤسسة يتضمن بطبيعة الحال أشياء أخري . |
One is that financial reform is inherently complicated. | الأول أن الإصلاح المالي معقد بطبيعته. |
This means that the robot is inherently unstable. | يعني هذا أن الروبوت بطبيعته غير مستقر. |
Because it inherently implies that we are lost. | لأنه يعرض ذاتنا التي خسرناها. |
Must be valuable. I'll say they're valuable. | ـ لابد أن الصناديق قيمة ـ نعم هم ذات قيمة |
Frontier research, like innovation, is an inherently uncertain process. | إن البحوث المتطورة، مثلها كمثل الإبداع، عملية ملتبسة غامضة بطبيعتها. |
This system is inherently unbalanced, and must be corrected. | وهذا النظام غير متوازن بطبيعته، ولابد من تصحيحه. |
Hence, the Mumbai industrialists club used to be inherently protectionist. | ومن ثم فقد كان نادي الصناعيين في مومباي ميالا إلى الحماية على نحو متأصل. |
We have an attitude that support groups are inherently beneficial. | لدينا سلوك يدعم المجموعات المفيدة بالوراثة . |
The fractional reserve system of monetary expansion is inherently inflationary. | نظام الاحتياطي الجزئي من التوسع النقدي بطبيعته التضخمية. |
Something valuable. | شيء ما ثمين |
But those conversations have been so valuable, among the most valuable. | ولكن هذه الحوارات كانت قيمة جد ا ومن بين الأقيم حق ا. |
France and Germany, by contrast, have an inherently strong fiscal position. | وفي المقابل سنجد أن فرنسا وألمانيا تتمتعان بموقف مالي قوي على نحو متأصل. |
The future is inherently uncertain, and therefore investor psychology is fickle. | وإذا كان المستقبل بهذا القدر من الغموض المتأصل، فهذا يعني بالتالي أن سيكولوجية المستثمرين لابد وأن تكون متقلبة. |
Countries with great demographic potential therefore inherently have great Olympic potential. | وعلى هذا فإن الدول التي تتمتع بإمكانات ديموغرافية كبيرة تتمتع بالتالي بإمكانات أوليمبية كبيرة. |
Which was to create an independent and inherently debt free currency. | والذي كان لإنشاء عملة مستقلة وخالية من الديون متأصل. |
It's really valuable. | !إنه قيم جدا |
Anything valuable? No. | هل بها أي شيء ثمين |
Are they valuable? | هل هم شئ ثمين |
At home, too, massive distrust will further complicate an inherently difficult task. | وفي الداخل أيضا، سوف يؤدي الكم الهائل من انعدام الثقة إلى زيادة المهمة الصعبة بطبيعتها تعقيدا على تعقيد. |
And the third principle is this that human life is inherently creative. | والمبدأ الثالث هو أن الحياة البشرية بطبيعتها إبداعية. |
Data is inherently unsexy, but it can jump start an area's recovery. | البيانات بطبيعتها غير مثيرة، ولكن في وسعها تحريك المنطقة للتعافي. |
It's inherently a feeling of being broken when you go through it. | هو بشكل طبيعي الشعور بكونك قد فشلت اثناء تقدمك |
And the third principle is this that human life is inherently creative. | یہ بات تمام انسانوں میں مشترک ہے اسی لئے انسانی ثقافت اتنی دلچسپ اور مختلف |
This is very valuable. | وهذا شيء قيم جدا. |
Why, the man's valuable! | عجبا، البشر أكثر قيمة! |
You're too valuable here. | انت قيم هنا كثيرا.. |
Rather valuable, isn't it? | قي مة نوعا ما ، أليست كذلك |
I'm valuable property. In. | انا ملكية ثمينة إدخل |
Of course, interference in the internal affairs of another country isn t inherently evil. | مما لا شك فيه أن التدخل في الشئون الداخلية لدولة أخرى ليس شرا محضا في كل الأحوال. |
Criminal laws targeting all HIV carriers, however, are counter productive and inherently unjust. | ورغم أن قوانين الجنايات تستهدف كل حاملي الفيروس، إلا أنها تعتبر غير إيجابية وهدامة وبعيدة تماما عن روح العدالة. |
Some argue that these countries are inherently unstable. Their political cultures are underdeveloped. | كما أن أغلب هذه الدول ليس لها تجارب سابقة مع الديمقراطية. |
Related searches : Inherently Linked - Inherently Uncertain - Inherently Stable - Inherently Distinctive - Inherently Superior - Inherently Volatile - Inherently Include - Inherently Social - Inherently Political - Inherently Related - Inherently Insecure - Inherently Hazardous