Translation of "inherently distinctive" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Distinctive - translation : Inherently - translation : Inherently distinctive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Life is inherently creative.
إن الحياة تتسم بإبداع متأصل.
The sky is inherently democratic.
السماء بطبيعتها ديموقراطية.
The future is inherently uncertain.
المستقبل غير مؤكد بطبعه.
Our band needs a distinctive logo.
تحتاج فرقتنا لرمز يمي زها.
The community had distinctive religious traditions.
كان للمجتمع تقاليد دينية مميزة.
You see the distinctive hairstyle here.
ماتبقى من شعرهم مرة أخرى. ترى تسريحة شعر مميزة هنا. هؤلاء الرجال
Therefore, market economies were inherently unstable.
وعلى هذا فإن اقتصاد السوق كان غير مستقر بطبيعته.
Both groups demand is inherently ephemeral.
الواقع أن الطلب المترتب على أي من المجموعتين سريع الزوال.
This is an inherently political process.
إنها عملية سياسية واضحة.
Alone, each note is inherently meaningless.
النوة الموسيقية لوحدها لا معنى لها أصلا.
So it's inherently safe to use.
اذا هو بطبيعته آمن بالنسبة لنا
It makes the brain inherently robust.
وهذا يجعل الدماغ بطبيعته قويا.
Warfare is inherently destructive of sustainable development.
'إن الحرب، بحكم طبيعتها، تدمر التنمية المستدامة.
Now flight is an inherently difficult thing.
فالطيران يعتبر بطبيعته من الأشياء الصعبة.
Just like notes, words are inherently meaningless.
تماما مثل الملاحظات الخطية , كل كلمة على حدى لا معنى لها
Third, forming an institution is inherently exclusionary.
ثالثا ، إنشاء مؤسسة يتضمن بطبيعة الحال أشياء أخري .
But the eurozone debt crisis has distinctive features.
ولكن أزمة الديون في منطقة اليورو تحمل سمات مميزة.
We have formed them in a distinctive fashion ,
إنا أنشأناهن إنشاء أي الحور العين من غير ولادة .
We have formed them in a distinctive fashion ,
إنا أنشأنا نساء أهل الجنة نشأة غير النشأة التي كانت في الدنيا ، نشأة كاملة لا تقبل الفناء ، فجعلناهن أبكار ا ، متحببات إلى أزواجهن ، في سن واحدة ، خلقناهن لأصحاب اليمين .
One is that financial reform is inherently complicated.
الأول أن الإصلاح المالي معقد بطبيعته.
This means that the robot is inherently unstable.
يعني هذا أن الروبوت بطبيعته غير مستقر.
Because it inherently implies that we are lost.
لأنه يعرض ذاتنا التي خسرناها.
That debate, however, had a distinctive feature in Mexico.
غير أن لذلك النقاش سمات مميزة في المكسيك.
This takes a second, but it's a distinctive stage.
وتستغرق بضع ثواني .. ولكنها مرحلة مهمة جدا
We saw the distinctive railings, which we could use.
و رأينا الأسوار الممي زة للجسر، و التي تمك نا من استعمالها.
Frontier research, like innovation, is an inherently uncertain process.
إن البحوث المتطورة، مثلها كمثل الإبداع، عملية ملتبسة غامضة بطبيعتها.
This system is inherently unbalanced, and must be corrected.
وهذا النظام غير متوازن بطبيعته، ولابد من تصحيحه.
The extensive fracture network produced the distinctive columns seen today.
أنتجت شبكة التشققات الواسعة الأعمدة المميزة التي نراها اليوم.
It is a fresh crater with a distinctive central peak.
وهي فوهة جديدة نسبيا مع ذروة مركزية مميزة.
The family played a distinctive role in maintaining national identity.
وبذلك لعبت اﻷسرة دورا متميزا في الحفاظ على الهوية الوطنية.
Hence, the Mumbai industrialists club used to be inherently protectionist.
ومن ثم فقد كان نادي الصناعيين في مومباي ميالا إلى الحماية على نحو متأصل.
We have an attitude that support groups are inherently beneficial.
لدينا سلوك يدعم المجموعات المفيدة بالوراثة .
The fractional reserve system of monetary expansion is inherently inflationary.
نظام الاحتياطي الجزئي من التوسع النقدي بطبيعته التضخمية.
But against this shared background, France exhibits some important distinctive features.
ولكن في مقابل هذه الخلفية المشتركة، تتسم فرنسا ببعض المظاهر المهمة التي تميزها عن غيرها من البلدان.
These influences give the East Timorese nation State a distinctive character.
وأوجه التأثير هذه تعطي دولة تيمور الشرقية ذات اﻷمة الواحدة طابعا مميزا.
We're all thought to have something very distinctive, if not peculiar.
كلنا اعتقدنا أننا نمتلك شيئا جدا متميز, إن لم يكن متفرد.
France and Germany, by contrast, have an inherently strong fiscal position.
وفي المقابل سنجد أن فرنسا وألمانيا تتمتعان بموقف مالي قوي على نحو متأصل.
The future is inherently uncertain, and therefore investor psychology is fickle.
وإذا كان المستقبل بهذا القدر من الغموض المتأصل، فهذا يعني بالتالي أن سيكولوجية المستثمرين لابد وأن تكون متقلبة.
Countries with great demographic potential therefore inherently have great Olympic potential.
وعلى هذا فإن الدول التي تتمتع بإمكانات ديموغرافية كبيرة تتمتع بالتالي بإمكانات أوليمبية كبيرة.
Which was to create an independent and inherently debt free currency.
والذي كان لإنشاء عملة مستقلة وخالية من الديون متأصل.
These differential outcomes reflect distinctive combinations of market forces and social contracts.
وتعكس هذه النتائج المتباينة تركيبات مميزة بين قوى السوق والعقود الاجتماعية.
It is there that the bird acquired its distinctive red chest feathers.
ومن هنا حصل هذا الطائر على ريش الصدر ذي اللون الأحمر المميز.
The improper use of distinctive national and international emblems, signals and flags
استعمال الرموز والإشارات والأعلام الوطنية والدولية المميزة استعمالا غير مناسب
A distinctive attribute of current conflicts is the phenomenon of field commanders.
وتعتبر ظاهرة قادة الميدان سمة محددة للصراعات الحالية.
How do I calculate position? They come up with therefore distinctive solutions.
مشكلة. كيف أقوم بحساب موقع خرجوا بعدة حلول لذلك.

 

Related searches : Inherently Linked - Inherently Uncertain - Inherently Stable - Inherently Superior - Inherently Volatile - Inherently Valuable - Inherently Include - Inherently Social - Inherently Political - Inherently Related - Inherently Insecure - Inherently Hazardous