Translation of "informed him" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
It was so , for We were fully informed about him . | كذلك أي الأمر كما قلنا وقد أحطنا بما لديه أي عند ذي القرنين من الآلات والجند وغيرهما خبرا علما . |
We informed him that the unbelievers would be utterly destroyed . | وقضينا أوحينا إليه ذلك الأمر وهو أن دابر هؤلاء مقطوع مصبحين حال أي يتم استئصالهم في الصباح . |
It was so , for We were fully informed about him . | كذلك وقد أحاط ع ل م نا بما عنده من الخير والأسباب العظيمة ، حيثما توج ه وسار . |
We informed him that the unbelievers would be utterly destroyed . | وأوحينا إلى لوط أن قومك مستأص لون بالهلاك عن آخرهم عند طلوع الصبح . |
So, you see, I haven't informed him of my real age. | أترين، لم أخبره بسني الحقيقية |
Then the high priest and the chief of the Jews informed him against Paul, and besought him, | فعرض له رئيس الكهنة ووجوه اليهود ضد بولس والتمسوا منه |
Then the high priest and the principal men of the Jews informed him against Paul, and they begged him, | فعرض له رئيس الكهنة ووجوه اليهود ضد بولس والتمسوا منه |
The source adds that he was not informed of any charges against him and no criminal proceedings against him are taking place. | 8 ويضيف المصدر أنه لم يتلق أي معلومات بأي تهم موجهة إليه، ولم تتخذ ضده أي إجراءات جنائية. |
Nor was it clear at what point the accused was informed of the charges against him. | كما لا تتضح أيضا اللحظة التي يتم فيها إخطار المتهم بالاتهامات الموجهة له. |
Assists the Senior Political Adviser by keeping him informed of current local, national and regional developments. | يساعد المستشار السياسي اﻷقدم من خﻻل تزويده، أوﻻ بأول، بالمعلومات ذات الصلة بالتطورات المحلية والوطنية واﻹقليمية الجارية. |
The resident auditor will work closely with the Special Representative and keep him informed as required. | وسيعمل هذا المراجع، عن كثب، مع الممثل المقيم، وسيبقيه مطلعا على اﻷمور حسب اﻻقتضاء. |
Assist the Senior Political Adviser by keeping him informed of current local, national and regional developments. | يساعد المستشار السياسي اﻷقدم من خﻻل تزويده، أوﻻ بأول، بالمعلومات المتصلة بالتطورات المحلية والوطنية واﻹقليمية الجارية. |
In addition to canceling his course, the university informed him that his office was no longer his. | بالإضافة إلى إلغاء مادته, الجامعة أبلغته أن مكتبه لم يعد له. |
However, my envoy was informed through intermediaries that the military leaders were not ready to meet him. | غير أن مبعوثي أبلغ، عن طريق وسطاء، بأن القادة العسكريين غير مستعدين لمقابلته. |
And We informed him of Our decree the last remnant of these will be uprooted by early morning . | وقضينا أوحينا إليه ذلك الأمر وهو أن دابر هؤلاء مقطوع مصبحين حال أي يتم استئصالهم في الصباح . |
And We informed him of Our decree the last remnant of these will be uprooted by early morning . | وأوحينا إلى لوط أن قومك مستأص لون بالهلاك عن آخرهم عند طلوع الصبح . |
After that his family will be allowed to visit him and be informed about his case and the possible charges that might be brought against him. | بعد ذلك سيسمح لعائلته بزيارته وسيسمح لهم بالاطلاع على قضيته والتهم التي يمكن ان توجه إليه. |
Get Informed | احصل مط لع |
the parties in Angola had informed him that they were reasonably satisfied with the status of the cease fire. | وأن الطرفين المعنيين في أنغوﻻ أبلغاه بأنهما مرتاحان الى حد معقول لمركز وقف إطﻻق النار. |
You're badly informed. | معلوماتك خاطئة. يا الله . |
Keep me informed. | ابقني على أطلاع أمرك أيها الرائد |
And We informed him the decision of this command , that at morning the root of the disbelievers would be cut off . | وقضينا أوحينا إليه ذلك الأمر وهو أن دابر هؤلاء مقطوع مصبحين حال أي يتم استئصالهم في الصباح . |
And We informed him the decision of this command , that at morning the root of the disbelievers would be cut off . | وأوحينا إلى لوط أن قومك مستأص لون بالهلاك عن آخرهم عند طلوع الصبح . |
After the Ministry informed him that his letter had not arrived, he sent the same application again on 13 October 1995. | وبعد أن أخبرته الوزارة بأنها لم تتلق رسالته، أرسل الطلب نفسه من جديد في 13 تشرين الأول أكتوبر 1995. |
Lastly, the Conference requests its Chairman to keep members informed of the action taken by him in implementation of this declaration. | وأخيرا، يطلب المؤتمر الى رئيسه أن ي بقي أعضاءه مط لعين على ما يتخذ من اجراءات في سياق هذا اﻹعﻻن. |
The Government had informed him that a Sudanese tribunal had been established to deal with individuals who had committed crimes against humanity. | فذكر أن الحكومة أبلغته بإنشاء محكمة سودانية تهدف إلى محاكمة مرتكبي الجرائم ضد الإنسانية. |
During that time the author was kept imprisoned in Spain, awaiting extradition, without being informed in detail about the charges against him. | وأثناء ذلك الوقت، ظل صاحب البﻻغ سجينا في اسبانيا بانتظار تسليمه دون إبﻻغه تفصيﻻ بالتهم الموجهة اليه. |
No public authority has issued a decision justifying the deprivation of Thich Huyen Quang's liberty, nor was he otherwise informed of the reasons for the deprivation of his liberty or the duration thereof. He was not informed of any charges against him and no criminal proceedings against him are taking place. | 15 ولم يصدر عن أي سلطة عامة قرار يبرر التحفظ على ثيش هوين كوانغ وحرمانه من حريته، ولم يبلغ بأي شكل آخر بأسباب حرمانه من حريته أو المدة التي يقضيها في هذا الحرمان، ولم يبلغ بأي تهم موجهة إليه، ولم تتخذ ضده أي إجراءات جنائية. |
Keeping the members informed | يكون الأمين العام مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة لجلسات اللجنة وهيئاتها الفرعية. |
Keeping the members informed | يكون الأمين العام مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة لجلسات اللجنة وهيئاتها الفرعية. |
Keeping the members informed | يكون الأمين العام مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة لعقد جلسات اللجنة وهيئاتها الفرعية. |
So I've been informed. | هذا ما أ بلغت به |
He therefore had had to rely on NGOs and other interlocutors, who had informed him of poor prison conditions and allegations of torture. | لذلك اضط ر إلى الاعتماد على المنظمات غير الحكومية وغيرها ممن تحدثوا معه، وأبلغوه برداءة أحوال السجون والادعاءات بممارسة أعمال تعذيب. |
They were informed that Mr. F had driven the vehicle, and that Mr. R and a wounded Mr. Celal had been with him. | وبصحبته السيد سيلال، الذي كان قد أ صيب بجراح. |
The crew contacted the Commission apos s Chief Inspector on the ground and informed him of the refusal received from the Iraqi authorities. | واتصل طاقم الطائرة بكبير مفتشي اللجنة الخاصة على اﻷرض وأبلغوه بالرفض اﻵتي من السلطات العراقية. |
This is why I told the Secretary General in my previous report that I would keep him informed on progress in this area. | وهذا هو ما حداني الى إبﻻغ اﻷمين العام في تقريري السابق، بأنني سوف أبقيه على علم بالتطورات التي تستجد في هذا الشأن. |
One morning, there was no trash to be found after inquiry, the Prophet was informed that the man was gravely ill.. So he went to visit him and wish him a speedy recovery. | و في يوم لم يضع الرجل الوسخ فسأل الرسول عنه فعلم أن الرجل مريض فما كان من الرسول أن زاره داعيا له بالشفاء. |
Free, prior and informed consent | باء الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة |
The right to be informed | سابعا الحق في الحصول على المعلومات |
The right to be informed | سابعا الحق في الحصول على المعلومات |
Democracy depends on informed consent. | تعتمد الديموقراطية على التوافق القائم على الوعي. |
I already informed Chief Park. | سبــق و أن أبلغت الرئيس بــارك |
How do you get informed? | كيف تحصل على المعلومات |
It's informed us about osteoporosis. | وأطلعتنا على هشاشة العظم |
We will keep you informed. | سنجعلك على علم |
Related searches : Informed Him About - Informed Him That - Keep Him Informed - I Informed Him - Him - Being Informed - Properly Informed - Informed Opinion - I Informed - Have Informed - Keeping Informed - Already Informed - Informed Guess