Translation of "inform about" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

About - translation : Inform - translation : Inform about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What do you have to inform about?
ما الذي ستخبرون عنه
And inform them about the guests of Abraham ,
ونبئهم عن ضيف إبراهيم وهم الملائكة اثنا عشر أو عشرة أو ثلاثة منهم جبريل .
And inform them about the guests of Abraham ,
أخبر أيها الرسول عبادي أني أنا الغفور للمؤمنين التائبين ، الرحيم بهم ، وأن عذابي هو العذاب المؤلم الموجع لغير التائبين . وأخبرهم أيها الرسول عن ضيوف إبراهيم من الملائكة الذين بش روه بالولد ، وبهلاك قوم لوط .
Inform them about the matter of Abraham 's guests .
ونبئهم عن ضيف إبراهيم وهم الملائكة اثنا عشر أو عشرة أو ثلاثة منهم جبريل .
Inform them about the matter of Abraham 's guests .
أخبر أيها الرسول عبادي أني أنا الغفور للمؤمنين التائبين ، الرحيم بهم ، وأن عذابي هو العذاب المؤلم الموجع لغير التائبين . وأخبرهم أيها الرسول عن ضيوف إبراهيم من الملائكة الذين بش روه بالولد ، وبهلاك قوم لوط .
Script installation failed. Please inform the package maintainer about this error.
فشل تثبيت المخطوطة. لم تحتو الحزمة على ملف تنفيذي. الرجاء إخبار المشرف على الحزمة بهذا الخطأ.
Everywhere we turn somebody is trying to inform us about something.
حيثما التفتنا، نجد أشخاصا يحاولون إعلامنا بشيء ما.
We just seek to get the word out and inform people about us.
نحن فقط نريد نشر الخبر وإخبار الناس عنا.
To this end, DPI has continued to inform its broadcast partners about services available and inquire about their needs.
وتحقيقا لهذه الغاية، واصلت الإدارة إبلاغ شركائها الإذاعيين بالخدمات المتاحة والاستفسار عن احتياجاتهم.
We turned to climate scientists to inform us about the problem of global warming.
ولقد لجأنا إلى علماء المناخ علهم يزيدونا علما بمشكلة الانحباس الحراري العالمي.
The Institute will continue to inform its member States about its technical competence and expertise and about its mandated services.
وسوف يواصل المعهد إبلاغ الدول الأعضاء فيه بكفاءته التقنية وخبرته الفنية وبشأن الخدمات المنوطة به.
Advertising booklets have been printed to inform women about their rights in cases of violence.
وتمت طباعة كتيبات إعلامية توعية النساء بشأن حقوقهن في حالات العنف.
Staff members regularly visited schools to inform students about human rights, including domestic violence issues.
وزار الموظفون المدارس بصفة دورية لتوعية الطلبة بحقوق الإنسان، بما فيها قضايا العنف العائلي.
Inform Corneille.
أخب ر (كورنييل)
They will raise funds for the Agency and inform the public about UNRWA activities and programmes.
وسيقومان بجمع الأموال للوكالة وإطلاع الجمهور على أنشطة وبرامج الأونروا.
Any person who freezes an asset must immediately inform the Ministry of Foreign Affairs about this.
ويجب على كل شخص يجمد أصلا من الأصول أن يبلغ فورا وزارة الخارجية بذلك.
One delegation requested booklets in Bangla to inform its people about United Nations peace keeping activities.
وطلب أحد الوفود إصدار كتيبات باللغة البنغالية ﻹعﻻم شعبه عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم.
Then, inform all your contacts about the change in license and upload your content to Wikipedia.
بعد ذللك اخبر كل المتصلين ليدك بالتغيرات ارفع محتوياتك ل ويكيبديا
For example, newsletters are distributed at schools to inform parents about things that happen in that school.
وتوزع الرسائل الإخبارية بالمدارس لإخبار الآباء بالأشياء التي تحدث في المدرسة.
A campaign aiming to inform the public about trafficking in humans and to promote awareness in society
حملة تهدف إلى توعية الجمهور بشأن الاتجار في البشر مع تعزيز الوعي في المجتمع
Senator Gallio should inform himself about what goes on in his own household, with his own son.
يبدولي ان السيناتور غاليو يجب ان يبلغ عما يجري في بيته مع ابنه
And African policymakers need to be more consistent about demanding better statistics and using them to inform decisions.
ويتعين على صانعي السياسات الأفارقة أن يكونوا أكثر صرامة في المطالبة بإحصاءات أفضل واستخدامها في اتخاذ القرار بناء على الاطلاع والمعرفة الأوفر.
Our Prosecutor will also inform the Council about the indictees at large and the prospects for their arrest.
وسيقدم المدعي العام معلومات أيضا إلى المجلس بشأن المتهمين بصفة عامة واحتمالات اعتقالهم.
Non governmental organizations have consistently tried to inform their constituents about the conditions faced by the Palestinian people.
لقد حاولت المنظمات غير الحكومية باستمرار ابﻻغ جمهورها بالظروف التي تواجه الشعب الفلسطيني.
Kindly inform the Committee
7 يرجى إعلام اللجنة بما يلي
You could inform legislation.
يمكنك إعلام السلطات التشريعية
(h) Inform the Committee about the possibilities of providing redress and compensation to victims of torture and their dependants
(ح) إعلام اللجنة بإمكانات الجبر والتعويض المتاحة لضحايا التعذيب ومن يعولون
The arrested person should have an opportunity immediately to inform the family about the arrest and place of detention.
وينبغي توفير إمكانية للشخص المحتجز لإعلام أسرته فورا باعتقاله ومكان احتجازه.
The Institute published information on CITES in the free advertisement papers in order to inform traders about the regulations.
ونشر المعهد معلومات عن الاتفاقية في صحف الاعلانات المجانية لإطلاع التجار على اللائحة.
It will continue to inform organizations outside the United Nations about its work through participation in relevant meetings and conferences.
وستواصل إطلاع المنظمات خارج الأمم المتحدة على مجريات عملها من خلال المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة.
This day also gives the PAC the opportunity to inform the international community about the real situation in South Africa.
وهذا اليوم أيضا يمنح مؤتمر الوحدويين اﻻفريقيين الفرصة ﻹطﻻع المجتمع الدولي على الحالة الحقيقية في جنوب افريقيا.
I would appreciate if you could kindly inform the members of the Council about the aforementioned intention of my Government.
وأكون ممتنا لو تكرمتم بإبﻻغ أعضاء المجلس بعزم حكومتي السالف الذكر.
You could inform school policy.
يمكنك توجيه سياسة المدرسة.
I couldn't even inform you
حتى أني لم أستطع إخباركم
The second step is to inform youth about broader activities of the United Nations, suggesting ways that they can become involved.
واقتراح سبل تمك ن الشباب من الانخراط فيها.
We are also planning a number of national projects, and will inform the United Nations fiftieth anniversary secretariat about them shortly.
ونحن نخطط أيضا لعدد من المشاريع الوطنية، وسنفيد أمانة اﻻحتفال بالذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة بأمرها في القريب.
Her tasks were to inform people about the work done by the party, to speak at meetings and to participate in demonstrations.
وكانت مهمتها هي إطلاع المواطنين على ما يقوم به الحزب من أعمال، ومخاطبة التجمعات، والمشاركة في المظاهرات.
The Special Rapporteur would like to inform the Commission about the activities he has undertaken since his appointment on 1 December 2004.
5 ويود المقرر الخاص أن يحيط اللجنة علما بالأنشطة التي اضطلع بها منذ تعيينه في 1 كانون الأول ديسمبر 2004.
Financial institutions must inform the Public Prosecutor's Office about suspicious transactions linked to any act referred to in articles 1 or 2.
والمؤسسات المالية ملزمة بإبلاغ النيابة العامة بأي معاملة متصلة بعمل ما مشار إليه في المادتين 1 و 2.
I've got to inform the president.
لابد أن أخبر الرئيس بهذا
You talk to people to inform.
تكلم مع الناس لتبلغهم بشئ
Sztaluga will then inform the underground.
عندها سيقوم زتالوجا باعلام قواتنا السرية
We ought to inform the police.
يجب علينا إبلاغ الشرطة.
Didn't you inform the police commissioner?
ألم تبلغى الشرطة
Regret to inform you. Unavoidably detained.
يؤسفنى أن أبلغكم

 

Related searches : Inform Themselves About - Inform About Outcome - Inform About Whether - Inform About Details - Inform Him About - Inform Yourself About - Inform Them About - Inform Myself About - Inform About This - Please Inform About - Inform Me About - Inform Us About - Inform You About