Translation of "inflow from borrowings" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

From - translation : Inflow - translation : Inflow from borrowings - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(k) Borrowings
(ك) الاقتراضات
F. Facilitating commercial borrowings, especially for
واو
(iv) Inter fund payables and borrowings
apos ٤ apos المبالغ المستحقة الدفع واﻻقتراضات فيما بين الصناديق
There are also a smaller number of borrowings from Chagatai, Portuguese, and more recently English.
وهناك أيضا عدد صغير من الاقتراض من اللغة البرتغالية ,التركية، ومؤخرا الإنجليزية.
Net capital inflow
التدفق الصافي لرأس المال
Net capital inflow
صافي تدفق
Such funds would again be rapidly exhausted through borrowings.
فتلك الصناديق، ستستنزف بسرعة عن طريق اﻻقتراضات.
Noting the recent large scale inflow of refugees from Burundi into Rwanda,
وإذ تﻻحظ التدفق اﻷخير الواسع النطاق من الﻻجئين من بوروندي الى رواندا،
NISL takes a large component from the British family of sign language (which also includes Auslan) with many borrowings from ASL.
NISL يأخذ جزء كبير من العائلة البريطانية لغة الإشارة (والذي يتضمن أيضا Auslan) مع العديد من الاقتراض من ASL.
quot Noting the recent large scale inflow of refugees from Burundi into Rwanda, quot
quot وإذ تﻻحظ التدفق اﻷخير الواسع النطاق من الﻻجئين من بوروندي الى رواندا، quot
Cash inflow from Member States has been followed by cash outflow to reimburse Member States.
فالتدفق النقدي اﻵتي من دول أعضاء إلى المنظمة أعقبه تدفق نقدي خارج إلى دول أعضاء لسداد تكاليف تحملتها هذه الدول.
If it is intended to finance the proposed plan of work for exploration by borrowings, attach a statement of the amount of such borrowings, the repayment period and the interest rate.
23 إذا كان المقصود هــو تمويــل خطة عمل الاستكشاف المقترحة عن طريق القروض، يرفق بيان بمقدار هذه القروض وفترة السداد وسعر الفائدة.
Its practical borrowings are invariably stillborn, mostly because of the country's ingrained culture of contempt.
أما محاولات روسيا للاقتباس في المجالات العملية فإنها تولد ميتة لا محالة، والسبب الأعظم وراء هذا هو ثقافة الازدراء المتأصلة في الدولة.
Examples include Fixed Assets, Long term borrowings, Accounts payable, Accounts receivables, Cash and Bank Balances.
ولأن هذا لم يتم، لم يجر الاتصال بأي مصرف لتحديد الحسابات التي ينبغي تجميدها.
That must be transformed into a substantial net inflow.
ويجب أن يحول ذلك إلى تدفق داخلي كبير صاف.
Central and Eastern Europe has suffered from a massive inflow of Afghan heroin and from the growing transit of precursors in the opposite direction.
49 وعانت أوروبا الوسطى والشرقية من تدفق كميات هائلة من الهروين الأفغاني، ومن تزايد عبور السلائف في الاتجاه المعاكس.
Table 12. Latin America and the Caribbean net capital inflow
الجدول ١٢ أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي صافي تدفق رأس المال
Figure 2. Latin America and the Caribbean net capital inflow
الشكل ٢ أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي صافي تدفق رأس المال
The poorest developing countries that had introduced such reforms were receiving a net inflow of capital from the international financial institutions.
وأشار إلى أن أفقر البلدان النامية التي أدخلت مثل هذه اﻻصﻻحات تتلقى تدفقا صافيا من رأس المال من المؤسسات المالية الدولية.
A reluctance of foreign investors to keep accumulating dollar assets will cause a smaller capital inflow from the rest of the world.
وإحجام المستثمرين الأجانب عن الاستمرار في تكديس الأصول الدولارية من شأنه أن يؤدي إلى تقلص تدفق رأس المال من بقية العالم.
Perhaps the speculative inflow scenario will play out, but in slow motion.
فلربما تسير الأمور طبقا لسيناريو تدفق رؤوس الأموال المضاربة ولكن بالحركة البطيئة.
And instead of an outflow, you are now getting a net inflow.
وبدلا عن التدفق المالي نحو الخارج أصبح بشكل مجمل متوجها نحو الداخل
Thus, borrowings and repayments are frequent (though not necessarily regular) and the amount of the credit is constantly fluctuating.
وهكذا تتكرر عمليات الاقتراض والسداد (وإن لم تكن غير منتظمة بالضرورة)، وتتغير مبالغ الائتمان باستمرار.
Total net capital inflow in the period 1990 1993 was about 20 billion.
وبلغ مجموع تدفق رأس المال الصافي في الفترة ١٩٩٠ ١٩٩٣ حوالي ٢٠ بليون دوﻻر.
At the same time, the United Nations faces a terrible crisis of inflow.
وفي الوقت ذاته تواجه اﻷمم المتحدة أزمة مروعة بشأن التدفق الداخلي.
This increase was due to the inflow of Angolan, Mauritanian and Chadian refugees.
وتفسر هذه الزيادة بوصول ﻻجئين أنغوليين وموريتانيين وتشاديين.
There were significant regional differences, however, with continued net outflow from Latin America and Western Asia but net inflow to East and South Asia.
ولكن كانت هناك فروقات إقليمية هامة، مع استمرار التدفقات الصافية إلى الخارج من أمريكا اللاتينية وغرب آسيا مقابل التدفقات الصافية إلى شرق وجنوب آسيا.
We have to build a coalition to prevent subversive turbulence from undermining legitimate Governments and harassing the stability needed for the inflow of investment.
إن علينا أن نقيم تحالفا لمنع اﻻضطرابات الهدامة من تقويض الحكومات الشرعيــة، وزعزعــة اﻻستقرار المطلوب للتدفق اﻻستثمــاري.
A seventh preambular paragraph should be inserted that would read quot Noting the recent large scale inflow of refugees from Burundi into Rwanda, quot .
وينبغي أن تدرج فقرة سابعة في ديباجة المشروع نصها quot وإذ تﻻحظ التدفق الذي حدث على نطاق ضخم مؤخرا لﻻجئين من بوروندي الى رواندا quot .
The inflow of refugees from neighbouring countries affected by war who are benefiting from the health services, has contributed to placing a burden on the already weak public health infrastructure.
وقد أسهم تدفق الﻻجئين القادمين من البلدان المجاورة المتأثرة بالحرب، الذين يستفيدون من الخدمات الصحية، في إلقاء عبء باهظ على الهيكل اﻷساسي الذي يخدم الصحة العامة، وهو هيكل ضعيف فعﻻ.
71. During the 1990s, Africa will need to lay greater emphasis on commercial borrowings than on continued forms of external financing.
٧١ وخﻻل التسعينات، سيتعين على افريقيا أن تركز على القروض التجارية أكثر من تركيزها على استمرار أشكال التمويل الخارجي.
Preliminary data on FDI in the Russian Federation indicate a record 10 billion inflow.
وتشير البيانات الأولية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر في الاتحاد الروسي إلى قيمة التدفقات بلغت رقما قياسيا سجل 10 بلايين دولار.
Migrants' remittances represented a substantial inflow into the economy of the countries of origin.
كما أن تحويلات المهاجرين تسهم بقدر كبير في اقتصاد بلدان منشئهم.
h Corresponding to net inflow of capital, less net payments of profits and interest.
)ح( يناظر صافي تدفق رأس المال إلى الداخل مخصوما منه صافي مدفوعات اﻷرباح والفوائد.
45. Initial conditions and policy dilemmas brought about by the capital inflow have varied.
٥٤ وقد تنوعت اﻷحوال المبدئية ومعضﻻت السياسة العامة التي أوجدها تدفق رأس المال.
We often witness the coinciding of flood waves from such inflow rivers, and their consecutive inflows, sometimes even followed by flooding of the Sava River itself.
وغالبا ما نشهد تزامن موجات الفيضانات الناتجة عن هذا التدفق وتتابع تدفقها، مما يؤدي في بعض الأحيان إلى فيضان نهر سافا نفسه.
Adequate infrastructure, access to finance and better regulation would enhance foreign and domestic investment inflow.
ويمكن للبنية الأساسية الملائمة، والوصول إلى مصادر التمويل، والتنظيم الأفضل أن تعزز تدفق الاستثمار الأجنبي والمحلي.
The inflow of cash is far less than the Organization needs to meet its obligations.
فالتدفق النقدي إلى المنظمة أقل بكثير مما تحتاجه للوفاء بالتزاماتها.
In particular, according to Eurostat data concerning 2003, the overall population of Greece increased from 11,006,400 to 11,041,100 inhabitants ( 34,700) mainly due to the inflow of immigrants.
وتتصف كذلك خلال العقد الماضي بإعادة توطين أجانب من ذوي الأصل الهيليني وبتدفق وافد من المهاجرين.
From negative transfers of between 20 billion and 30 billion a year in the late 1980s, the transfer became a net inflow of 7 billion in 1992.
فمن تحويﻻت سلبية تتراوح بين ٢٠ بليون و٣٠ بليون دوﻻر سنويا في أواخر الثمانينات أصبحت التحويﻻت تدفقا صافيا قدره ٧ بﻻيين دوﻻر في عام ١٩٩٢.
Until now, the government has been able to finance its vast debts locally, despite paying paltry interest rates even on longer term borrowings.
حتى الآن كانت الحكومة قادرة على تمويل ديونها الهائلة محليا ، وذلك على الرغم من سداد أسعار فائدة ضئيلة حتى على القروض الأطول أجلا .
Without an inflow of new blood and new ideas, the old Continent's economic future looks bleak.
وبدون تدفق دماء جديدة شابة وأفكار جديدة إلى أوروبا، فإن المستقبل الاقتصادي للقارة القديمة يبدو كئيبا .
In Africa, however, the net transfer changed from a small inflow of less than 1 billion in 1989 to a small outflow in each of the succeeding years.
٣٤ ولكن التحويل الصافي في افريقيا تغير من تدفق صغير إلى الداخل يقل عن بليون دوﻻر في سنة ١٩٨٩، إلى تدفق صغير إلى الخارج في كل سنة من السنوات التالية.
The Constitution would create a new national government that could coin stable money, borrow, and repay debts, including the states defaulted Revolutionary War borrowings.
فقد أنشأ الدستور حكومة وطنية جديدة قادرة على صك عملة مستقرة، والاقتراض، وسداد الديون، بما في ذلك ديون الحرب الثورية لدى الولايات التي تخلفت عن سدادها.
The fall in the capital inflow would therefore bring with it a fall in the trade deficit.
وعلى هذا فإن هبوط تدفقات رأس المال من شأنه أن يؤدي بدوره إلى هبوط في مستويات العجز التجاري.

 

Related searches : Proceeds From Borrowings - Bank Borrowings - New Borrowings - Other Borrowings - Financial Borrowings - Current Borrowings - Outstanding Borrowings - Total Borrowings - Borrowings Outstanding - Order Inflow - Water Inflow - Inflow Rate - Currency Inflow