Translation of "inflict costs" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Costs - translation : Inflict - translation : Inflict costs - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I shall inflict on him hardship ,
سأرهقه أكلفه صعودا مشقة من العذاب أو جبلا من نار يصعد فيه ثم يهوي أبدا .
Trauma and displacement inflict overwhelming emotional distress.
إن الصدمات النفسية والتشرد يؤديان إلى معاناة عاطفية هائلة.
Its failure to do so not only inflicts avoidable pain and suffering on the unemployed, but also threatens to inflict long term costs on American society.
والواقع أن فشلها في القيام بهذه المهمة لن يفرض على العاطلين على العمل الآلام والمعاناة التي كان من الممكن تجنبها فحسب، بل إن هذا الفشل يهدد أيضا بفرض تكاليف بعيدة الأمد على المجتمع الأميركي.
What damage does it actually inflict on the plant?
واي ضرر تلحقه على النبتة
What damage does it actually inflict on the plant?
واي ضرر تلحقه على النبتة
The more pain you inflict, the more pleasure you get.
، كلما عذبتهم أكثر كلما شعرت بساعدة أكبر
And then you see what kind of damage it can inflict.
ومن ثم ترى اي ضرر بامكانها ان تلحقه.
So they dance a strange dance and inflict their singing on everyone.
يرقصون رقصات غريبة ويفرضون غناءهم على الجميع.
If that's your ambition inflict your misery in the name of respectability.
أذا كان هذا طموحك فأنشري تعاستك بأسم المحترمية
For , that Day , His Chastisement will be such as none ( else ) can inflict ,
فيومئذ لا يعذ ب بكسر الذال عذابه أي الله أحد أي لا يكله إلى غيره .
For , that Day , His Chastisement will be such as none ( else ) can inflict ,
ففي ذلك اليوم العصيب لا يستطيع أحد ولا يقدر أن ي عذ ب مثل تعذيب الله من عصاه ، ولا يستطيع أحد أن يوث ق مثل وثاق الله ، ولا يبلغ أحد مبلغه في ذلك .
Fishing gear can inflict lethal cuts and wounds on fish and marine wildlife.
19 ومن الممكن أن تتسبب معدات الصيد في جراح وإصابات للأسماك والأحياء البرية البحرية.
It called for resistance of injustice, whoever inflict s atrocities upon our people.
الإسلام دعا إلى مقاومة الظلم، أيا كان من يلحق الظلم على شعبنا
But if We should take you away , still We shall inflict retribution on them
فإما في إدغام نون إن الشرطية في ما الزائدة نذهبن بك بأن نميتك قبل تعذيبهم فإنا منهم منتقمون في الآخرة .
But if We should take you away , still We shall inflict retribution on them
فإن توفيناك أيها الرسول قبل نصرك على المكذبين من قومك ، فإن ا منهم منتقمون في الآخرة ، أو نرينك الذي وعدناهم من العذاب النازل بهم كيوم بدر ، فإنا عليهم مقتدرون ن ظه رك عليهم ، ونخزيهم بيدك وأيدي المؤمنين بك .
This means that Japan would not hesitate to inflict a nuclear holocaust on humankind.
ويعني ذلك أن اليابان لن تتردد في أن تبتلي البشرية بمحرقة نووية.
And said God I shall send it down to you but if any of you disbelieve after this , I shall inflict such punishment on him as I never shall inflict on any other creature .
قال الله تعالى إني منزل مائدة الطعام عليكم ، فمن يجحد منكم وحدانيتي ونبوة عيسى عليه السلام بعد نزول المائدة فإني أعذبه عذاب ا شديد ا ، لا أعذبه أحد ا من العالمين . وقد نزلت المائدة كما وعد الله .
The unspeakable human suffering that they inflict is the same whatever flag they may bear.
والواقع أن المعاناة البشرية التي لا يمكن وصفها والتي تفرضها هذه الأسلحة واحدة مهما اختلف العلم الذي قد تحمله.
We know the cures. Yet we seem determined to inflict further suffering on the patient.
والعجيب في الأمر أننا نعرف العلاج، ولكننا رغم ذلك نبدو وكأننا عازمون على فرض المزيد من المعاناة على المريض.
I did not favour this alternative, as withdrawal could inflict the loss of many lives.
ولم أحبذ هذا البديل اﻷخير نظرا ﻷن اﻻنسحاب يمكن أن يسفر عن خسائر كبيرة في اﻷرواح.
Workload costs Workload costs Workload costs
حجـم العمـــــل التكاليف المقسمة
Its troops were on the road to Cairo, threatening to inflict a major defeat on Egypt.
وكانت قواتها على الطريق إلى القاهرة، وتهدد بإلحاق هزيمة ضخمة بمصر.
My Word is not changed and never do I inflict the least wrong upon My servants .
( ما يبدل ) يغير ( القول لدي ) في ذلك ( وما أنا بظلام للعبيد ) فأعذبهم بغير جرم ، وظلام بمعنى ذي ظلم لقوله لا ظلم .
On the Day We inflict the direst scourge upon all sinners , We will certainly exact retribution .
اذكر يوم نبطش البطشة الكبرى هو يوم بدر إنا منتقمون منهم والبطش الأخذ بقوة .
My Word is not changed and never do I inflict the least wrong upon My servants .
ما ي غي ر القول لدي ، ولست أعذ ب أحد ا بذنب أحد ، فلا أعذ ب أحد ا إلا بذنبه بعد قيام الحجة عليه .
On the Day We inflict the direst scourge upon all sinners , We will certainly exact retribution .
يوم نعذب جميع الكفار العذاب الأكبر يوم القيامة وهو يوم انتقامنا منهم .
The legacy inherited from the brutal dictatorship continued to inflict immense suffering on the Ethiopian people.
وﻻ يزال الشعب اﻹثيوبي يعاني معاناة شديدة بسبب التراث الذي ورثه عن الديكتاتورية الوحشية.
These punishments or prohibitions are actually designed to deter rather than to inflict the actual punishments.
والغرض من هذه العقوبات أو الموانع هو، في الواقع، الردع وليس إنزال العقوبات فعﻻ.
costs costs Total
التكاليف المتكـررة المجموع
Such groups profess a desire to acquire nuclear, biological and chemical weapons and to inflict mass casualties.
إن تلك الجماعات تفصح عن رغبتها في اكتساب الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية، وفي استخدامها لإيقاع عدد كبير من الخسائر.
Satellite Commercial costs costs
الموقع تكاليف السواتل التكاليف التجارية
We shall inflict retribution on them , whether We take you away from the world ( before We do that ) ,
فإما في إدغام نون إن الشرطية في ما الزائدة نذهبن بك بأن نميتك قبل تعذيبهم فإنا منهم منتقمون في الآخرة .
On the day when We will seize ( them ) with the most violent seizing surely We will inflict retribution .
اذكر يوم نبطش البطشة الكبرى هو يوم بدر إنا منتقمون منهم والبطش الأخذ بقوة .
We shall inflict retribution on them , whether We take you away from the world ( before We do that ) ,
فإن توفيناك أيها الرسول قبل نصرك على المكذبين من قومك ، فإن ا منهم منتقمون في الآخرة ، أو نرينك الذي وعدناهم من العذاب النازل بهم كيوم بدر ، فإنا عليهم مقتدرون ن ظه رك عليهم ، ونخزيهم بيدك وأيدي المؤمنين بك .
On the day when We will seize ( them ) with the most violent seizing surely We will inflict retribution .
يوم نعذب جميع الكفار العذاب الأكبر يوم القيامة وهو يوم انتقامنا منهم .
The misuse of land mines continues to inflict terrible suffering upon civilian populations, particularly in Africa and Asia.
وﻻ تزال إساءة استخدام اﻷلغام البرية تسبب معاناة شديدة للسكان المدنيين وبصفة خاصة في افريقيا وآسيا.
Now, if such a knife were to slip, might it not inflict a cut that would bleed profusely?
الأن,أذا مثل هذه السكينه أنزلق , أليس من الممكن أن تسبب جرح ينزف بغزاره
Recurring costs Monthly recurring costs
التكاليف غير المتكررة ١ تشرين اﻷول أكتوبر
Support costs at Support costs at
بنسبــة ١٣ تكاليف الدعم
Annual standard costs Estimated total costs
مجموع التكاليف المقدرة الوظائف المأذون بها
of IMIS costs, including maintenance costs
اﻹدارية المتكامل، بما في ذلك تكاليف الصيانة
Annual standard costs Estimated total costs
مجموع التكاليف المقدرة عـــــدد اﻷشخاص
b Charter costs include fuel costs.
)ب( تشتمل تكاليف اﻹيجار على تكاليف الوقود.
Annual standard costs Estimated total costs Mission
التكاليف القياسية السنوية التكاليف اﻻجمالية المقدرة
Annual standard costs Estimated total costs Mission
التكاليف االقياسية السنوية التكاليف اﻹجمالية المقدرة

 

Related searches : Inflict Harm - Inflict Upon - Inflict Violence - Inflict Casualties - Inflict Suffering - Inflict Pain - Inflict With - Inflict Damage - Inflict Injury - Inflict Injuries - Inflict Sanctions - Project Costs