Translation of "inextricably" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Inextricably - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Trade and transport were inextricably linked.
وهناك صلة لا يمكن فصمها بين التجارة والنقل.
Security and disarmament are inextricably intertwined.
فاﻷمن ونزع السﻻح صنوان ﻻ يفترقان.
These issues seem to be inextricably linked.
وتبدو هذه المسائل مترابطة بشكل وثيق.
Democracy and non violence are inextricably connected.
فهناك ارتباط ﻻ يمكـن فصمــه بيـــن الديمقراطية والﻻعنف.
Energy and the environment were also inextricably linked.
وهناك صلة لا يمكن فصمها أيضا بين الطاقة والبيئة.
Development is also inextricably linked to climate protection.
وترتبط التنمية أيضا ارتباطا لا ينفصم بحماية المناخ.
Truth and justice, in their vision, were inextricably linked.
وهم يرون أن الحقيقة والعدل مرتبطان ارتباطا لا تنفصم عراه.
It is logical that those issues are inextricably linked.
ومن المنطقي أن تكون هذه المسائل مرتبطة ببعضها البعض ارتباطا لا ينفصم.
Our history and trade are inextricably linked with the sea.
فتاريخنا وتجارتنا يتصلان بالبحر اتصالا لا انفكاك منه.
With the fate of the Sinai inextricably linked to the
لأن مصير سيناء مرتبط ارتباط ا وثيق ا
The principle of solidarity remains inextricably linked to that of freedom.
لا يزال مبدأ التضامن يرتبط بشكل لا ينفصم بمبدأ الحرية.
. All delegations agreed that population, environment and development were inextricably interrelated.
١٢ واتفقت جميع الوفود على أن السكان والبيئة والتنمية مترابطة ترابطا تاما.
The fates of the Arab and Israeli peoples are inextricably linked.
إن مصيري الشعبين العربي واﻻسرائيلـــي مترابطان ترابطا ﻻ انفصام له.
Economic development of the south is inextricably linked to peace and security.
35 إن التنمية الاقتصادية للجنوب ترتبط ارتباطا لا ينفصم بالسلام والأمن.
Production and supply of illicit narcotic drugs are inextricably linked to demand.
فانتاج العقاقير المحــــددة غير المشروعة وعرضها مرتبطان إرتباطا ﻻ ينفصم بالطلب عليها.
Questions of peace and security are inextricably linked to issues of development.
إن مسائل السلم واﻷمن ترتبط ارتباطا ﻻ مناص منه بمسائل التنمية.
In the twenty first century, human rights and security will be inextricably intertwined.
وفي القرن الحادي والعشرين سوف تصبح حقوق الإنسان مغزولة مع الأمن في نسيج واحد لا يمكن حله.
Pakistan and Afghanistan are inextricably bound by history, culture, faith and mutual interdependence.
إن بين باكستان وأفغانستان صلات لا تنفصم من حيث التاريخ والثقافة والدين والترابط المتبادل.
Renewable energy is intimately and inextricably bound up with farmers and farming activities.
52 فالطاقة المتجددة مرتبطة ارتباطا وثيقا لا ينفصم بالمزارعين وأنشطتهم الزراعية.
The stabilization of the security situation is inextricably linked to security sector reform.
107 وتحقيق استقرار الحالة الأمنية يرتبط ارتباطا وثيقا بإصلاح القطاع الأمني.
We know that Burma s political destiny is inextricably linked to that of our own countries.
ونحن ندرك تمام الإدراك أن المصير السياسي لبورما يرتبط على نحو غير قابل للانفصام بمصائر دولنا جميعها.
Militarism and patriarchy are inextricably linked, and both view masculinity as the opposite of femininity.
هناك ارتباط لا ينفصم بين النظام العسكري والنظام الأبوي، فكل منهما ينظر إلى الذكورة باعتبارها عكس الأنوثة.
One thing is sure the fates of the Arab and Israeli peoples are inextricably linked.
وثمـــة أمـر واحد مؤكد وهو أن مصير الشعبين العربي واﻻسرائيلـــي مرتبط ارتباطا ﻻ تنفصم عراه.
I would be carried inextricably towards the edge and I would vanish over the falls
سوف انجرف نحو الهاوية وسوف اختفي داخل الشلال
Their fate and destiny have been inextricably linked, to the near demise of both at times.
فقد ارتبط مصير وقدر عرفات بمصير وقدر شعبه على نحو لا ينفصم، حتى وصل الأمر في بعض الأحيان إلى ما يقرب من زوال الاثنين.
The attainment of Israeli Palestinian peace is inextricably linked to effective support from the international community.
ويرتبط التوصل إلى سلام إسرائيلي فلسطيني ارتباطا لا ينفصم بالدعم الفعال من جانب المجتمع الدولي.
Indonesia had always recognized that peace, security and stability were inextricably linked to economic well being.
ولقد أكدت اندونيسيا دائما أن السلم واﻷمن واﻻستقرار مرتبطة ارتباطا وثيقا بالرخاء اﻻقتصادي.
Food, water, land mines, disease and death are inextricably intertwined with democratization, human rights and development.
فالطعام، والماء، واﻷلغام اﻷرضية، والمرض والموت، كلها أمور مترابطة ترابطا ﻻ ينفصم مع التحول الديمقراطي، وحقوق اﻻنسان، والتنمية.
Al Qaeda, inextricably entwined with the Taliban, would also claim victory if America had signaled a retreat.
أما تنظيم القاعدة، الذي أصبح متشابكا على نحو لا فكاك منه مع طالبان، فقد يدعي النصر أيضا إذا أظهرت أميركا رغبتها في التراجع.
34. Many of the aforementioned problems were inextricably linked with the financial difficulties encountered by the Tribunal.
٣٤ وكان الكثير من المشاكل المشار اليها أعﻻه متصﻻ اتصاﻻ وثيقا بالصعاب المالية التي واجهتها المحكمة.
And when an organization is founded, what they do and why they do it are inextricably linked.
وعندما تأسست المؤسسة، ماذا يفعلون ولماذا يفعلون ذلك ترتبط ارتباط ا وثيق ا.
Tightly and inextricably knotted to a similar string situated... in a corresponding corner of your little frame.
معقود باحكام و بشكل لا ينفصم بخيط مماثل موجود فى الزاوية المقابلة من اطارك الصغير
But the Taliban s rapid rise in the 1990 s was inextricably linked to the failure of irrigation systems.
لكن الصعود السريع لحركة طالبان في تسعينيات القرن العشرين كان مرتبطا على نحو وثيق بفشل أنظمة الري.
In Libya, the regime s founding myth is inextricably linked to Qaddafi s 1969 coup and his eclectic political theories.
ففي ليبيا، ترتبط الأسطورة المؤسسة للنظام على نحو معقد بالانقلاب الذي قاده القذافي في عام 1969، فضلا عن نظرياته السياسية الانتقائية.
The themes of security, development, political dialogue and human rights are inextricably linked in this difficult transition period.
23 وتتسم قضايا الأمن والتنمية والحوار السياسي وحقوق الإنسان بأنها قضايا مترابطة بصورة لا تقبل الانفصام فترة الانتقال الصعبة.
Inextricably linked to the question of the composition of the Security Council is the question of veto rights.
إن مسألة حقوق النقض ترتبط ارتباطا لا ينفصم بقضية تكوين مجلس الأمن.
We too believe that the objectives of peace, development and democracy are inextricably linked, and a global reality.
كما نعتقد أيضا أن أهداف السلم والتنمية والديمقراطية ترتبط ببعضها ارتباطاينفصم، وهي واقع عالمي.
It is a fact that the economic destinies of the nations in our subregion are inextricably bound together.
فثمة حقيقة وهي أن المصائر اﻻقتصادية لﻷمم في منطقتنا دون اﻹقليمية ترتبط معا بشكل ﻻ فكاك منه.
International peace and security and good neighbourly relations between States are inextricably linked to economic and social development.
إن السلم واﻷمن الدوليين وعﻻقات حسن الجوار بين الدول امور ترتبط ارتباطاينفصم بالتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية.
To me, it must follow absolutely that the principle of self determination is tied inextricably to this objective.
وبالنسبة لي، يجب أن يتبع ذلك تماما أن مبدأ تقرير المصير يرتبط ارتباطا ﻻ انفصام له بهذا الهدف.
It's the practice that was inextricably linked with magic specifically the dream to turn base metals into gold.
إنها الممارسة التي ارتبطت بشكل معقد مع السحر خصوصا حلم تحويل المعادن الرديئة إلى ذهب
For all its differences, and for all its diversity, ours is a world of interdependence and destinies inextricably joined.
إن عالمنا بكل ما فيه من اختﻻفات وتنوع عالم يتسم بالتكافل والمصير الواحد الذي ﻻ ينفصم.
For Mexico, the complete cessation of nuclear tests is inextricably linked to the fate of the non proliferation regime.
وبالنسبة للمكسيك، يرتبط الوقف التام للتجارب النووية ارتباطا وثيقا بنظام عدم اﻻنتشار.
28. His delegation shared the view that the refugee problem was inextricably linked to the issue of human rights.
٢٨ وذكر أن وفده يشارك في الرأي القائل إن مشكلة الﻻجئين مرتبطة تماما بقضية حقوق اﻻنسان.
European security is inextricably bound up with the need to find and maintain a modus vivendi with the Muslim world.
ذلك أن الأمن الأوروبي يرتبط ارتباطا لا ينفصم بالحاجة إلى إيجاد السبل اللازمة للحفاظ على التعايش السلمي مع العالم الإسلامي.

 

Related searches : Inextricably Intertwined - Inextricably Linked - Inextricably Bound - Inextricably Entwined - Inextricably Tied - Inextricably Entangled - Inextricably Interlinked - Are Inextricably Linked - Inextricably Linked With