Translation of "indigenous materials" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Indigenous - translation : Indigenous materials - translation : Materials - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The way it's produced, it has to be produced with indigenous manufacturing methods and indigenous materials. | من كيفية شكلها. الطريقة التي ينتج بها ، لا بد من إنتاجها مع طرق التصنيع الأصلية والمواد الأصلية. |
Develop a training programme on human rights for indigenous people, including the preparation of relevant training materials, when possible in indigenous languages. | ٦٢ وضع برنامج تدريبي عن حقوق اﻻنسان فيما يتصل بالسكان اﻷصليين، بما في ذلك اعداد مواد تدريبية ذات صلة، بلغات السكان اﻷصليين كلما أمكن. |
The peace agreements and materials about MINUGUA were translated into the most commonly spoken indigenous languages. | وقد ترجمت اتفاقات السلام والمواد المتعلقة بالبعثة إلى لغات الشعوب الأصلية الأكثر تداولا بشكل عام. |
(f) Ensure an increase in the number of indigenous persons in the educational sectors, including in policy, administration, teaching indigenous culture, history and contemporary society, indigenous languages and production of educational materials | (و) كفالة زيادة عدد الأشخاص من أبناء الشعوب الأصلية في قطاعات التعليم، بما في ذلك فيما يتعلق بوضع السياسات، والإدارة، وتعليم ثقافة الشعوب الأصلية، وتاريخها ومجتمعاتها الحديثة، ولغتها، وفيما يتعلق بإصدار مواد تعليمها |
Develop training materials for indigenous peoples on human rights, including the translation of the main international instruments into different indigenous languages, and give them wide distribution. | ٣٩ استحداث موارد تدريبية للشعوب اﻷصلية في مجال حقوق اﻻنسان، بما في ذلك ترجمة الصكوك الدولية الرئيسية الى مختلف لغات السكان اﻷصليين، وتوزيعها على نطاق واسع. |
(d) Review current national curricula and textbooks to erase culturally discriminatory materials and enhance knowledge of indigenous cultures | (د) إعادة النظر في المقررات والكتب المدرسية الوطنية الحالية لحذف أي مواد تمييزية ثقافيا وزيادة التعريف فيها بثقافات الشعوب الأصلية |
Bilingual intercultural education can only be successful when schools have textbooks, supplementary teaching and audiovisual materials, etc., that are prepared in indigenous languages and are adapted to indigenous cultures. | ولا يمكن أن يتحقق نجاح التعليم المشترك بين الثقافات والثنائي اللغة إلا إذا توفرت للمدارس الكتب والمواد التعليمية والوسائل السمعية والبصرية، وغير ذلك، في لغات الشعوب الأصلية، وإذا كانت تلك الكتب والمواد والوسائل متلائمة مع السياق الثقافي. |
Emphasis will also be placed on the utilization of indigenous raw materials, and their processing into building materials as well as on assistance in the field of low cost construction technology. | وسيتم التركيز أيضا على استغﻻل المواد الخام المحلية وتحويلها الى مواد للبناء، وكذلك على تقديم المساعدة في ميدان تكنولوجيا البناء ذات التكلفة المنخفضة. |
The Department of Education in Northern Cape Province is preparing teaching materials for primary schools in indigenous San and Nama communities. | وفي مقاطعة كيب الشمالية، تولت إدارة التعليم إعداد المواد التربوية للمدارس الابتدائية في المجتمعات المحلية لسكان السان والناما الأصليين. |
In this context, there were suggestions to launch and disseminate publications on indigenous peoples' rights, to translate international human rights instruments into indigenous languages, as well as to develop training programmes and materials. | وفي هذا الصدد، قدمت اقتراحات بإنتاج ونشر منشورات بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وترجمة الصكوك الدولية لحقوق الإنسان إلى لغات الشعوب الأصلية، وذلك بالإضافة إلى وضع برامج ومواد تدريبية. |
The intended outputs include needs assessments, capacity building initiatives, such as training and materials for indigenous peoples and national Governments, indigenous advisory mechanisms, pilot projects and learning networks at the national and regional levels. | ومن النواتج المتوخاه إجراء تقييمات للاحتياجات واتخاذ مبادرات لبناء القدرات، من قبيل التدريب وتوفير المواد للشعوب الأصلية وللحكومات الوطنية وآليات المشورة للشعوب الأصلية والمشاريع التجريبية وشبكات التعلم على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
Encouragement for the development of indigenous languages calls for research, definition of methodology, training, and preparation of educational materials that ensure that pupils learn to read and write in both the indigenous language and Spanish. | 711 ويتطلب التشجيع على تنمية اللغات الأصلية مواصلة البحث وتعريف المنهجيات والتدريب وإعداد المواد التعليمية التي تكفل للتلاميذ تعل م القراءة والكتابة بلغة السكان الأصليين واللغة الأسبانية. |
Available alternatives, including indigenous ones, and the use of substitute or modified materials, products and processes, and development of criteria for evaluating alternatives | 4 البدائل المتاحة، بما في ذلك المحلي منها، واستخدام خامات، ومنتجات وعمليات بديلة أو محسنة، ووضع المعايير الخاصة بتقييم البدائل |
Unfortunately, in most of the world's countries indigenous cultures have been reflected in educational texts and materials in an inappropriate and disrespectful way, which has further contributed to discrimination and prejudice against indigenous people in society in general. | 46 ومن المؤسف أن ثقافة السكان الأصليين، في معظم البلدان، ت عرض في الكتب المدرسية ومواد التعليم بشكل غير ملائم وباستخفاف، مما أسهم في تفاقم التمييز الذي يستهدف السكان الأصليين، وتحي ز المجتمع إزاءهم. |
The LINKS project also reinforces the intergenerational transmission of indigenous traditional knowledge, including through the development of pedagogical materials and methods based on traditional knowledge. | ويعزز مشروع نظم المعارف المحلية ومعارف الشعوب الأصلية أيضا نقل المعارف التقليدية للشعوب الأصلية ما بين الأجيال، بما في ذلك من خلال وضع مواد وأساليب تربوية قائمة على المعارف التقليدية. |
Materials | ادارة المواد |
Indigenous children's education and indigenous languages | قدمت ورقة الخبراء هذه في كانون الأول ديسمبر 2004 من قبل خبراء المنتدى أولي هنريك ماغا، وإيدا نيكولايسن، وميلاني تراسك، وخبيرين خارجيين، هما د. |
In Kenya, Maasai women have been part of a project that enables them to use indigenous skills and materials to redesign existing housing to meet their needs. | وفي كينيا، كانت نساء جماعة ماساي طرفا في مشروع يمك نهن من استخدام مهارات الشعوب الأصلية، وما يتوفر لديها من مواد، لإعادة تصميم المنازل القائمة بما يلبي احتياجات أفرادها. |
(c) (ii) At the end of the subparagraph add tools and materials on the implementation of economic, social and cultural rights and awareness raising materials on economic, social and cultural rights, on women's rights and on rights relating to minorities and indigenous peoples | (ج) '2 في نهاية الفقرة الفرعية يضاف الأدوات والمواد المتعلقة بإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمواد المتعلقة برفع مستويات الوعي بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وبشأن حقوق المرأة، والحقوق المتعلقة بالأقليات والشعوب الأصلية. |
UNESCO should provide technical assistance for the elaboration of national and regional programmes and projects on developing culturally relevant curricula and educational materials as well as pedagogy to improve the access to and quality of indigenous education in all countries with indigenous peoples. | 51 وينبغي أن تقدم اليونسكو المساعدة التقنية لوضع برامج ومشاريع وطنية وأخرى إقليمية لوضع مناهج دراسية ومواد تعليمية وثيقة الصلة بثقافة أبناء الشعوب الأصلية فضلا عن توخي بيداغوجيا تحسن استفادتهم من التعليم ونوعية التعليم في جميع البلدان التي توجد بها شعوب أصلية. |
Waste materials | النفايات |
Reference materials | خامسا المواد المرجعية |
Artist's materials | مواد الفنان |
cleaning materials | مواد اﻹصحاح والتنظيف |
Materials Management | إدارة المواد |
The educational materials are intended to stimulate educational practices that meet the schooling needs of indigenous children and help satisfy their basic learning needs with a bilingual intercultural approach. | 709 والمقصود من المواد التعليمية هو تعزيز الممارسات التعليمية التي تلب ي الاحتياجات المدرسية للأطفال من السكان الأصليين وتساعد في تلبية احتياجاتهم التعليمية الأساسية باتباع نهج ثنائي اللغة ومشترك بين الثقافات. |
Mixing African materials, such as we have, with materials from elsewhere. | بخلط المواد الأفريقية ، مثل التي لدينا ، مع مواد من أماكن أخرى. |
Materials Both organic and inorganic materials are used for printed electronics. | كلا من المواد العضوية والغير عضوية مستعملة في طباعة الإلكترونيات. |
If we can invent materials, design materials, or extract materials from a natural environment, then we might be able to have those materials induce the body to heal itself. | إذا استطعنا اختراع وتصميم المواد أو استخراجها من البيئة الطبيعية فسيكون بإمكاننا أن نستخدمها في تحفيز الجسد لعلاج نفسه |
A renewed interest in biodiversity and indigenous plants and materials has created opportunities for rural women to utilize their traditional knowledge and experience and to take advantage of emerging markets. | ويؤدي تجدد الاهتمام بالتنوع البيولوجي وبالنباتات والمواد المحلية إلى إيجاد فرص للنساء الريفيات لاستخدام معارفهن وخبراتهن التقليدية، واغتنام فوائد الأسواق الناشئة. |
Treatment of materials. | معالجة المواد. |
Securing fissile materials | رابعا تأمين المواد الانشطارية |
A4.3.10.5 Incompatible materials | 3 10 2 معايير تصنيف المواد |
(iv) Technical materials | 4 المواد التقنية |
(g) Sanitation materials | )ز( مواد التصحاح |
electrical materials 300 | معدات الهاتف المعدات الكهربائية |
1. Information materials | ١ المواد اﻹعﻻمية |
Supplies and materials | اللوازم والمواد |
Materials Management Section | قسم ادارة المواد |
4. Published materials | ٤ المواد المنشورة |
Materials and supplies | المواد واللوازم |
Promotion materials ( 20,000) | مواد ترويجية )٠٠٠ ٢٠ دوﻻر( |
(b) Published materials | )ب( المواد المنشورة |
IUDs Raw materials | المواد الخام |
Indigenous issues. | 68 قضايا الشعوب الأصلية(). |
Related searches : Indigenous Communities - Indigenous Forest - Indigenous Knowledge - Indigenous Community - Indigenous Culture - Indigenous Groups - Indigenous People - Indigenous Companies - Indigenous Animals - Indigenous Yeast - Indigenous History - Indigenous Labour