Translation of "indefinitely" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Hold Indefinitely
أمسك لأجل غير محدد
Repeats indefinitely
الإعادة بشكل غير محدود
That cannot continue indefinitely.
ولا يمكن لهذا الوضع أن يستمر إلى ما لا نهاية.
Repeat the alarm indefinitely
كر ر التنبيه للأبد
They've suspended decision. Indefinitely.
تم تعليق القرار الى اجل غير مسمى
We can't protect Tom indefinitely.
لن نحمي توم للأبد.
It could not last indefinitely.
ولكن يبدو أن دوام الحال من المحال.
You could do this indefinitely.
ويمكن القيام بذلك إلى أجل غير مسمى
But this substitution cannot continue indefinitely.
ولكن هذا البدل ليس من الممكن أن يستمر إلى ما لا نهاية.
But this cannot go on indefinitely.
ولكن هذا من غير الممكن أن يستمر إلى ما لا نهاية.
That situation cannot go on indefinitely.
إن تلك الحالة لا يمكنها أن تستمر بلا نهاية.
We also extended the moratorium indefinitely.
كما قمنا بتمديد أجل الوقف لأجل غير مسمى.
You may be in Casablanca indefinitely.
قد تبقى في الدار البيضاء.
I'm going away tomorrow night, indefinitely.
سوف أرحل مساء الغد إلى أجل غير مسمى
They've canceled all parole hearings indefinitely.
لقد لغوا جميع جلسات الإستماع المشروطة ، لأجل غي ر مسمى
This situation can't go on indefinitely.
لا ي مكن لهذا الوضع أن يستمر إلى ما لا نهاية.
Is this supposed to go on indefinitely?
ثم نبدأ من البداية وهكذا
We can't afford a military occupation indefinitely.
لا نستطيع إرسال حملة عسكرية
Not merely for one night, but indefinitely.
ليس لليلة واحدة ، لكن بشكل غير محدد
Supposing they keep you indefinitely in Belgium?
لنفترض أن هم احتفظوا بك إلى أجل غير مسم ى في بلجيكا
77. Relief and emergency assistance cannot continue indefinitely.
٧٧ ﻻ يمكن مواصلة تقديم المساعدة الغوثية والمساعدة في حاﻻت الطوارئ الى أجل غير مسمى.
No man could carry on this masquerade indefinitely.
لا يمكن لإنسان أن يتحمل هذا التنكر فى شخصيته
Suppose you're detained in the Mother House indefinitely?
لنفترض أن ك محتجزة في الدير إلى أجل غير مسم ى
Europe s temporizing approach to the crisis cannot work indefinitely.
إن هذا النهج المماطل الذي تتبناه أوروبا في التعامل مع الأزمة من غير الممكن أن ينجح إلى الأبد.
But neither diplomatic stance is likely to continue indefinitely.
ولكن ليس من المرجح أن يستمر هذان الموقفان الدبلوماسيان إلى ما لا نهاية.
The road map cannot be forgotten or indefinitely postponed.
ولا يمكن أن نتناسى خارطة الطريق أو أن نؤجلها إلى أجل غير مسمى.
It has an indefinitely expandable page for each species.
انها صفحة قابلة للتوسيع إلى أجل غير مسمى لكل الأنواع.
Governments can't just hold us indefinitely for no reason.
16,415 الحكومة لا تستطيع أن تحجز هوياتنا من دون أي سبب What you on about?
My officers say anything from a week to indefinitely.
يقول ضباطى ان كل شىء منذ اسبوع يبدو غامضا
Germany cannot carry the euro on its shoulders alone indefinitely.
فألمانيا لا تستطيع أن تحمل اليورو على كتفيها بمفردها إلى ما لا نهاية.
Kosovo cannot remain in some sort of international limbo indefinitely.
ولا يمكن أن تظل كوسوفو محل إهمال دولي إلى ما لا نهاية.
Its term in force should be extended indefinitely and unconditionally.
وينبغي تمديد فترة نفاذها الى ما ﻻ نهاية ودون شروط.
The non proliferation Treaty should be extended indefinitely and unconditionally.
ومعاهدة عدم اﻻنتشار ينبغي أن تمد إلى ما ﻻ نهاية ودون قيد أو شرط.
Such extraordinary fiscal largesse, all at taxpayers expense, cannot continue indefinitely.
ولا شك أن مثل هذا السخاء المالي غير العادي، على حساب دافعي الضرائب، ليس من الممكن أن يستمر إلى ما لا نهاية.
In 2016, the program lost its funding and was suspended indefinitely .
إذ فقد البرنامج مموليه في عام 2016، وع لق لأجل غير مسمى.
It is unusual for an organizational meeting go on almost indefinitely.
ومن غير المعتاد لجلسة تنظيمية أن تستمر تقريبا إلى ما لا نهاية.
Those mechanisms are too important to be left in limbo indefinitely.
وهذه الآليات أهم من أن تـترك لغياهـب النسيان إلى ما لا نهاية.
It is also obvious that emergency relief aid cannot continue indefinitely.
ومن الواضح أيضا أن المعونة الغوثية الطارئة ﻻ يمكن أن تستمر إلى أجل غير مسمى.
Then we pick a new tile and repeat this process indefinitely.
ومن ثم نلتقط قطعة آجر ثانية ونعيد هذه العملية بشكل إلى ما لا نهاية
The Emperor Barbarossa knows we can't afford a military occupation indefinitely.
الإمبراطور يعرف أننا لن نجهز حملة عسكرية بشكل قاطع
But if they keep you indefinitely, will the strength be enough?
لكن إذا احتفظوا بك هناك إلى أجل غير مسم ى، هل ستكون قو تك كافية
It can do this indefinitely, and it seems likely that it will.
ومن الممكن أن يؤجل مجلس الأمن القرار إلى ما لا نهاية، ويبدو من المرجح أن يفعل المجلس هذا.
Together, they can keep Nicaragua s current president, Enrique Bolaños, in check indefinitely.
ومعا يستطيع الزعيمان العمل على إبقاء رئيس نيكارجوا الحالي تحت سيطرتهما إلى ما لا نهاية.
The window for negotiation is open it will not remain so indefinitely.
الآن الفرصة للتفاوض سانحة ولكنها لن تظل كذلك إلى الأبد.
Such tactics could prolong the process of negotiating consensus texts almost indefinitely.
ويمكن أن تتسبب هذه الممارسات في اطالة عملية التفاوض بشأن توافق اﻵراء، بصورة تكاد تكون غير محددة.

 

Related searches : Continue Indefinitely - Retained Indefinitely - Last Indefinitely - Valid Indefinitely - Postponed Indefinitely - Available Indefinitely - Extended Indefinitely - Almost Indefinitely - Apply Indefinitely - Will Continue Indefinitely - Carry Forward Indefinitely - To Postpone Indefinitely